Глава 9: Подстава и клевета

Через полчаса после звонка Ван Чу вышел из такси. Едва он переступил порог магазина, как его встретил холодный, насмешливый голос:

— Ах ты, Ван Чу! Всего лишь стажер-оценщик, испортил ценность, а все должны тебя ждать! Ты что, думаешь, ты тут хозяин?

— Кто тебе разрешил войти? Стой, щенок!

Сюй Лун протянул руку и схватил Ван Чу за плечо, намереваясь вытащить его наружу и применить к нему жесткие меры.

Но, к его удивлению, сколько бы он ни прилагал усилий, Ван Чу оставался неподвижен.

Не успел он удивиться, как Ван Чу дернул плечом, и Сюй Лун отлетев от ответного толчка, рухнул на землю.

С криком боли Сюй Лун почувствовал, что его задница вот-вот треснет.

— Если хочешь продолжить, я не против, чтобы ты закончил так же, как те хулиганы прошлой ночью! — Глаза Ван Чу похолодели, а голос стал низким.

— Ты…

Лицо Сюй Луна изменилось. Неужели этот парень все знает?

Подняв глаза, он тут же испугался взгляда Ван Чу и не осмелился пошевелиться.

— Ван Чу, ты пришел, почему не заходишь? — В этот момент из офиса вышли Су Цинсюэ и старик.

Взглянув в сторону, она с недоумением подумала: "Что мастер Сюй делает на полу?"

— Уже иду.

Ван Чу ответил и тут же вошел в офис.

Он поставил коробку на стол, открыл ее и по одному достал осколки.

Вчера, когда он вытирал полки, Ван Чу видел вазу с драконом и фениксом.

Раньше осколки были в коробке, и он не рассматривал их внимательно. Теперь, достав их, он сразу почувствовал неладное.

Не хватало осколка головы дракона!

Ван Чу подсознательно взглянул на только что вошедшего Сюй Луна и увидел, как в глубине его глаз мелькнул холодный блеск. Этот парень спрятал его!

Быстро сообразив, Ван Чу сказал: — Мастер Сюй — старший оценщик нашего магазина. Пожалуйста, взгляните на эти осколки и скажите, это действительно осколки подлинной вазы с драконом и фениксом?

— Хмф, тебе, щенку, еще учить меня работать? — услышав это, Сюй Лун холодно посмотрел на него.

Но все же подошел, символически взглянул на осколки и сказал: — Верно, это осколки вазы с драконом и фениксом.

Сказав это, он, заложив руки за спину, отступил назад, тая в душе холодную усмешку и глядя на спину Ван Чу. "Щенок, если я сегодня тебя не выгоню, я не Сюй".

Однако он не знал, что Ван Чу, стоявший к нему спиной, тоже таил улыбку в глазах.

И действительно, через некоторое время реставратор Старик Чэнь нахмурился.

— Хм?

— Что случилось, Старик Чэнь? — спросил Ван Чу, делая вид, что не знает.

— Не хватает одного осколка, я не могу отреставрировать.

— Вот как! Ван Чу, ты осмелился присвоить осколок! — Наконец дождавшись момента, Сюй Лун злобно усмехнулся: — Один осколок вазы с драконом и фениксом может стоить десять-восемь тысяч! Я же говорил, почему этот парень не разбил никакой другой антиквариат, а разбил именно вазу с драконом и фениксом? Оказывается, он хотел воспользоваться случаем и получить выгоду!

— Сюй Лун, не слишком ли поспешно ты делаешь выводы? Не боишься оклеветать хорошего человека?

— Хмф, хватит болтовни! Если ты чист, дай себя обыскать!

— А если ты ничего не найдешь?

— Если ты чист, я уйду из «Павильона Ночного Дождя»! — поклялся Сюй Лун.

— Хорошо, это ты сказал. Обыскивай, — Ван Чу ничуть не испугался.

— Кто кого боится! — холодно усмехнулся Сюй Лун. — Чтобы доказать свою чистоту, я тоже готов к обыску. Но госпожа, вы такая драгоценная особа, обыскивать нас, мужчин, не подобает. Может, пусть Сяо Линь с ресепшена это сделает?

— Это… — Су Цинсюэ с сомнением посмотрела на него, чувствуя, что что-то не так, но увидев, как Ван Чу слегка кивнул ей, она сказала: — Хорошо.

— Сяо Линь, войдите.

Красавица Сяо Линь с ресепшена вошла и сначала обыскала Сюй Луна. Сюй Лун с очень невозмутимым видом расставил руки.

Сяо Линь покачала головой, сказав, что ничего нет, но на самом деле уже достала один осколок из его кармана.

Ван Чу видел все очень ясно и внутренне усмехнулся. "Ну вот, они заодно. Неудивительно, что этот парень попросил Сяо Линь обыскать его".

Сяо Линь подошла к Ван Чу, обыскала его, и ее лицо резко изменилось. С очень удивленным видом она отступила назад и воскликнула: — Ты, ты спрятал осколок! Госпожа, посмотрите, что это?

Все посмотрели и увидели в ее руке осколок.

— Вот как! Ван Чу, я с первого взгляда понял, что ты нехороший человек! Не думал, что ты осмелишься совершить такую подлость!

Сюй Лун обрадовался и тут же тихо крикнул: — Госпожа, немедленно увольте его!

Однако Ван Чу широко улыбнулся.

Увидев его таким, Сюй Лун опешил. Неужели этот парень перепугался до смерти?

— Чего улыбаешься?

— Я смеюсь над тем, что вы стары, и глаза у вас неважные. Это действительно осколок, но не от вазы с драконом и фениксом. Не верите, сами посмотрите! — Ван Чу насмешливо смотрел на Сюй Луна.

Почувствовав неладное, Сюй Лун тут же взял осколок и взглянул на него. "Вот же черт! Это всего лишь обычный керамический осколок!"

— Это, это…

Он поднял глаза на Сяо Линь. "Как ты это сделала?!"

У Сяо Линь тоже было невинное выражение лица. Она взяла именно то, что нашла в кармане Сюй Луна.

Когда Сюй Лун, не желая признавать поражение, уже собирался сказать "забудьте", Ван Чу, притворившись, что только что заметил, воскликнул: — Ой, смотрите все! Что это у него на поясе?

— Что, что там? У меня на поясе ничего нет… Осколок вазы с драконом и фениксом! — Сюй Лун опустил глаза и остолбенел.

Не успел он опомниться, как Ван Чу одним прыжком подскочил, взял осколок и протянул его Старику Чэню, сказав: — Господин, пожалуйста, проверьте, это осколок вазы с драконом и фениксом?

— Материал, глазурь, ощущение на ощупь, особенно эта голова дракона — это именно тот недостающий кусок.

Старик Чэнь некоторое время рассматривал его, затем тут же взял клей и приклеил осколок. Вся ваза с драконом и фениксом была полностью отреставрирована.

— Госпожа Су, дело сделано. Я, старик, пойду. Оплату за реставрацию антиквариата, пожалуйста, переведите прямо на мой банковский счет.

В делах здесь он не участвовал, встал и ушел.

Су Цинсюэ тут же проводила его, затем закрыла дверь офиса, ее лицо было ледяным.

— Мастер Сюй, вам есть что сказать?

— Госпожа, это этот парень воспользовался моим невниманием и подставил меня! — Сюй Лун стиснул зубы. Он прекрасно понимал, что Ван Чу использовал его собственный план против него, заставив вырыть яму для самого себя.

— Он просто подлый человек! «Павильон Ночного Дождя» ни в коем случае не может использовать таких людей!

Лучше бы он этого не говорил. Услышав это, Су Цинсюэ разозлилась: — Ван Чу подлый человек? Вчера ты подстроил так, чтобы он взял на себя вину за разбитую вазу с драконом и фениксом, а потом нанял хулиганов, чтобы напасть на него. Кто из вас подлый и бесстыдный?

— Госпожа, я… Хорошо, не думал, что вы все знаете. Тогда скажу прямо, — Сюй Лун больше не притворялся.

— Верно, это все сделал я. И сегодня либо он убирается, либо ухожу я.

— Но я должна предупредить вас, госпожа, без меня ваш «Павильон Ночного Дождя», каким бы большим он ни был, не выживет.

Услышав это, лицо Су Цинсюэ изменилось. Изначально в «Павильоне Ночного Дождя» было шесть старших оценщиков, но из-за того, что она кого-то обидела, остался только Сюй Лун. Если и он уйдет…

В этот момент из магазина кто-то крикнул: — Почему никого нет? Я хочу продать сокровище!

— Госпожа Су, дайте мне прямой ответ! — "Поистине, небеса помогают мне", — Сюй Лун торжествующе поднял бровь.

— Не заставляйте клиента ждать слишком долго, иначе, если это распространится, все будут говорить, что «Павильон Ночного Дождя» открыт, но не ведет дела, и это будет смешно.

— Кто сказал, что мы не ведем дела?

Ван Чу холодно взглянул на него. "Неужели ты думаешь, что без тебя «Павильон Ночного Дождя» не справится?"

— Того клиента снаружи приму я.

Услышав это, Сюй Лун громко рассмеялся.

— Ха-ха, ты, стажер, хочешь притвориться мастером? Ладно, иди! Посмотрим, как ты выкрутишься, когда ошибешься!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Подстава и клевета

Настройки


Сообщение