Глава 7. Дикас вступает в бой

— Капитан, я полностью полагаюсь на ваше решение.

— Хун Мао немного подумал. Хотя он и обладал лидерскими качествами, его знания о мире One Piece были намного меньше, чем у Короля Котов. К тому же, его так называемые лидерские способности ограничивались управлением небольшой командой, ему не хватало видения общей картины. Другими словами, ему было трудно руководить большим количеством людей.

Поэтому Хун Мао решил, что пока Король Котов будет принимать решения, а он лишь изредка давать небольшие советы.

В любом случае, разобраться с этими мелкими пиратами — всего лишь разминка.

Однако, как это часто бывает, чего боишься, то и случается.

— У-у-у-у… К северо-востоку, 30 градусов, приближается группа пиратских отбросов.

— Снова раздался сигнал тревоги на корабле. Дикас и Хун Мао, услышав его, тут же посмотрели в ту сторону. И действительно, они обнаружили группу пиратов, по размеру и силе примерно такую же, как и предыдущая.

Сейчас на три года раньше, неужели в Ист Блю в это время так много пиратов?

Дикас невольно задумался.

— В этот раз позволь мне. Я тоже хочу размять кости.

— Однако, видя, что Хун Мао снова собирается обнажить меч, Дикас тут же остановил его и сказал, что хочет действовать сам.

— Хорошо, капитан.

— Хун Мао остановился и с любопытством захотел увидеть силу капитана.

— Крылья Падшего Ангела.

— Дикас обернулся, слегка улыбнулся и поднял голову.

К удивлению Хун Мао, за спиной Дикаса мгновенно расправилась пара крыльев, покрытых острыми и блестящими чёрными перьями, словно крылья огромного чёрного орла. Однако эти крылья источали тьму и зло, как и говорил Дикас, Крылья Падшего Ангела, наполненные аурой падшего.

На самом деле, Дикас купил их на необитаемом острове за 4500 баллов обмена.

И они определённо стоили своих денег. Они не только дали ему способность летать, но и увеличили четыре основных параметра — атаку, силу, скорость и защиту — на 30%.

Учитывая важность способности летать в мире One Piece, он купил их. Это снаряжение, или, скорее, биологическая способность.

Но, честно говоря, если бы сегодня не была первая регистрация, и Магазин Системы не был бы открыт в первый день, он, возможно, не смог бы их купить.

Просто не хватило бы денег, слишком дорого.

Дикас был рад. Он тут же взмахнул крыльями, взлетел и быстро приземлился на палубу пиратского корабля.

Как и в случае с предыдущими мелкими пиратами, увидев быстро летящего Дикаса, они испугались и приняли его за пользователя кошачьего плода или представителя племени Минков. Но в любом случае, в их глазах это был символ силы.

— Братцы, все вместе, зарубим его! Он один, а на том корабле тоже всего один человек. Убьём их, и этот большой железный корабль будет нашим!

— Вскоре, по приказу безмозглого капитана этого пиратского корабля, глупые пираты воспряли духом и, схватив оружие, бросились в атаку.

Некоторые пираты с оружием уже открыли огонь. Дикас тут же активировал Волю Вооружения. Вокруг него промелькнули чёрные потоки воздуха, легко отражая пули. Некоторые пули даже сплющились или разлетелись на куски.

Это ошеломило многих пиратов. Воспользовавшись моментом, Дикас взмахнул кошачьими лапами и мгновенно снёс головы многим пиратам.

Но это ещё не всё. Он сконцентрировал энергию разрушения в кошачьих глазах и, словно Супермен, испускающий лазерные лучи, выпустил из глаз лучи разрушения, убив на месте всех присутствующих пиратов, включая капитана.

Вскоре он убил и пиратов в каюте. Он тут же собрал все необходимые припасы, вернулся на яхту.

— Капитан, вы тоже довольно сильны.

— Сказал Хун Мао с восхищением. Как и ожидалось от Короля Котов, какая удивительная сила.

— Ничего особенного. Просто ещё одна группа бедняков.

— Улыбнулся Дикас, но, увидев, что у него в руках всего лишь маленький мешочек, расстроился.

Главное, что у них было даже меньше, чем у предыдущих. Он даже заподозрил, что эти пираты давно не встречали добычу.

— Ладно, ладно, копейка рубль бережёт. Считай, что это разминка.

— Дикасу ничего не оставалось, как снова отпустить ситуацию.

— Ах да, это Плод Воли, держи.

— Вспомнив о трёх Плодах Воли, которые он купил для Хун Мао, Дикас сначала расстроился, что снова забыл о них, а затем тут же достал их из Пространства Системы.

— Капитан, что это? Я никогда не видел таких диких фруктов…

— Спросил Хун Мао, с любопытством глядя на три плода, которые он взял и держал в ладонях.

— В этом мире существует особая сила, которой должен овладеть каждый настоящий сильный человек. Она называется Волей.

— Это скрытая сила, которой обладают все разумные существа этого мира. Эта сила является врождённой способностью: аура, убийственное намерение, боевой дух… Управляя этими невидимыми чувствами, сила воли может превратиться в оружие. Эта мощная сила называется Волей.

— Существует три вида Воли: Наблюдения, Вооружения и Королевская… Съев эти три плода, ты сможешь пробудить их.

— Дикас рассказал Хун Мао о Воле. Хун Мао был поражён. Он не ожидал, что в этом мире существует такая удивительная сила.

И она была очень практичной. Выслушав его, он без колебаний съел все три плода.

Хун Мао не был упрямым человеком, по крайней мере, не слишком консервативным. Если это не было получено с помощью каких-то грязных методов, то он не был против внезапно обретённой силы, даже если она не была получена в результате собственных тренировок.

Вскоре Хун Мао обрёл три вида Воли. Внимательно ощутив их, он был очень доволен.

— Потрясающе, капитан. Но раз вы можете доставать столько удивительных вещей и обладаете такими удивительными способностями, могу ли я считать, что это ваша способность?

— Радостно сказал Хун Мао, а затем задал вопрос, который всё время вертелся у него в голове.

— Можешь считать и так.

— Дикас сначала замер, а затем сказал. Пусть его товарищи думают, что он обладает такой способностью. Ведь он не мог рассказать о системе. К тому же, ему нужно было поддерживать некую таинственность перед своими товарищами.

Вскоре, во время дальнейшего плавания, Хун Мао и Дикас расправились ещё с несколькими группами пиратов. Поскольку Дикас заранее продумал все проблемы, с которыми они могут столкнуться в море, кроме сильных противников и стихийных бедствий, их плавание было полностью обеспечено во всех отношениях.

О еде, питье и жилье можно было не беспокоиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Дикас вступает в бой

Настройки


Сообщение