Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 8: Тот человек

— Ты тоже пришла.

Дай Муму скривила губы.

— Хмф, если честно, я так зла, что хочется плакать, это просто невыносимо! — Ли Цзин тут же вскочила, когда Дай Муму заговорила об этом. Она уже собиралась садиться в самолёт, но её стащили несколько здоровенных мужчин. Разве она могла не злиться?

Дай Муму, Ли Цзин и Бай Жаньжань изначально договорились, что ни за что не придут на этот банкет. Ли Цзин и Дай Муму даже купили билеты на самолёт, чтобы улететь из Тайпина и где-нибудь переждать. Но сегодня они всё равно оказались здесь, и их первоначальный план, естественно, провалился.

— Почему Бай Жаньжань не пришла? — Дай Муму оглядела зал.

— Пришла, — ответила Ли Цзин, глядя на вход.

И действительно, Бай Жаньжань опоздала, но всё же пришла, не избежав этой суматохи. Три сестры обменялись горькими улыбками.

— Молодой господин, почему мы здесь? — Группа иностранцев также прибыла в отель Юэсин.

— Мисс Чжу из Девятого Бюро Безопасности, а человек, который контролирует Девятое Бюро Безопасности, находится здесь, хотя он уже и ослаб, — равнодушно сказал Эдвард.

— Если молодой господин действительно хочет, разве есть что-то, чего он не может получить? — сказал один из мужчин.

— Есть. По крайней мере, мисс Чжу — это то, чего я сейчас не могу получить, — улыбнулся Эдвард.

— Всего лишь женщина. Если она не знает своего места, можно и силой взять, — усмехнулся тот человек.

Услышав его слова, Эдвард улыбнулся, очень ярко: — Уильям, должен сказать, ты безмозглый парень.

Девятое Бюро Безопасности — это самый острый клинок Китая, и все страны мира безмерно опасаются его.

Хотя Эдвард имел поддержку семьи и сам был выдающимся по силе, перед той группой людей он был всего лишь посмешищем.

Эдвард знал, что его сила в глазах тех людей не так уж велика, но у него была сильная семья, и именно поэтому он осмелился открыто добиваться мисс Чжу.

А тот, кто когда-то возглавлял Девятое Бюро Безопасности, был тем, кого опасались даже семьи, стоящие за ним.

Целью Эдварда в Китае было выяснить, действительно ли тот человек ослаб. А добиваться мисс Чжу было для него сейчас самым важным. Если бы он действительно смог покорить эту женщину, то его положение в семье поднялось бы до небес.

— Пока тот человек жив, никто не сможет применить силу к людям Девятого Бюро Безопасности, — сказал Эдвард.

********************************************************

— Муму, ты видела? Только что мимо прошёл красивый иностранец, — Ли Цзин потянула Дай Муму за подол платья.

— Нет, — Дай Муму презрительно взглянула на Ли Цзин. Как эта девчонка может быть такой бесхребетной?

— Не видела? У того мужчины были золотые волосы и голубые глаза, высокий нос, он был так красив, а за ним ещё и группа телохранителей! — широко раскрыв глаза, спросила Ли Цзин.

Дай Муму: — …………

Бай Жаньжань: — …………

— Муму, твой отец пришёл! — вдруг сказала Ли Цзин.

— Это твой отец пришёл! — Дай Муму подумала, что её дразнят, и тут же ответила, а затем увидела своего отца.

Дай Муму, увидев отца, опешила, а Ли Цзин, та же самая Ли Цзин, прикрыла рот рукой и рассмеялась.

— О чём вы, три девчушки, так весело болтаете? — Дай Минцзюнь, мэр города Тайпин, подошёл к ним.

— Ни о чём, дядя Дай. Мы обсуждаем сегодняшнего главного героя. Не знаем, что это за молодой господин Ян, — сказала Бай Жаньжань, выходя вперёд. Она немного боялась позволить Дай Муму и Ли Цзин, этим двум «живым сокровищам», говорить дальше, кто знает, какое слово вызовет катастрофу.

— О? — Дай Минцзюнь не поверил. Его дочь хотела сбежать, сев на самолёт, и он насильно её удержал.

— Дядя Дай, вы знаете что-нибудь об этом молодом господине Яне? Хотя мы и можем собрать кое-какие сведения, но это всё бесполезная информация, — спросила Бай Жаньжань.

— Этот молодой господин Ян? — Дай Минцзюнь задумался, но вопрос Бай Жаньжань поставил его в тупик.

Дай Минцзюнь много лет работал в чиновничьих кругах. То, что Тайпин сейчас так процветает, и то, что он смог стать мэром, отражает его всемогущество.

Однако он не мог понять ни отца, ни сына семьи Ян. За Ян Вэйчжэнем он наблюдал несколько лет, но так ничего и не узнал.

Теперь же у него было небольшое представление об этом молодом господине Яне, но отношения, в которые он был вовлечён, были настолько шокирующими, что даже Дай Минцзюнь, проработавший в чиновничьих кругах более двадцати лет, был крайне удивлён, узнав хоть какую-то информацию о Ян Сыхае.

— Этот молодой господин Ян — тоже выдающаяся личность. Если кто-то из вас сможет завоевать его расположение, то мы, старики, возможно, тоже сможем получить от этого выгоду, — сказал Дай Минцзюнь, глядя на Дай Муму с некоторым ожиданием.

Его дочь была красива и обладала темпераментом, и в Тайпине она считалась одной из лучших. Если бы Ян Сыхай смог сойтись с его дочерью, то карьера Дай Минцзюня, возможно, получила бы дальнейшее развитие.

— Пфф, какой там выдающийся человек, просто бывший заключённый, — насмешливо сказала Дай Муму, глядя на отца с нескрываемой обидой.

— Муму, ты должна помнить, что молодой господин Ян — не какой-то там бывший заключённый! — Дай Минцзюнь, увидев, что дочь осмелилась назвать того человека бывшим заключённым, тут же помрачнел и стал её отчитывать.

— У меня нет такого отца, который заставляет свою дочь делать то, чего она не хочет, — Дай Муму не испугалась давления Дай Минцзюня.

Дай Минцзюнь: — …………

Наблюдая за перепалкой отца и дочери, Бай Жаньжань с нетерпением ждала, кто же этот молодой господин Ян. Судя по выражению лица Дай Минцзюня, его восхищение явно не было притворным.

— Не слишком ли это торжественно? — спросил Ян Сыхай.

— Вроде нормально, — ответил Дашань.

— Мне кажется, это слишком торжественно, — покачал головой Ян Сыхай.

— Старший брат, я обнаружил, что, хотя дядя — обычный человек, он гораздо более проницателен, чем вы, и его власть, кажется, сильнее вашей, — сказал Дашань.

— Это мой отец, разве он может быть обычным? — гордо сказал Ян Сыхай.

— Тётя Ян тоже очень необычна, — Дашань чувствовал, что приёмные родители были обычными людьми, но в то же время они были необычными.

— Это моя мама, разве она может быть вульгарной? — сказал Ян Сыхай. Ли Мэй и Ян Вэйчжэнь, естественно, были его гордостью.

— Ваша семья, все вы, непостижимы. Вы не нормальные люди, — вздохнул Дашань. Ян Сыхай на самом деле был на год моложе Дашаня, но его сила была выше, поэтому Дашань и другие называли Ян Сыхая старшим братом.

— …………

Ян Сыхай потерял дар речи. Это он хвалит его семью или оскорбляет?

— Пойдём, посмотрим, что они делают, — Ян Сыхай привёл Дашаня в отель Юэсин. Роскошь и великолепие внутри немного удивили их обоих.

Даже если Ян Вэйчжэнь был вице-мэром города Тайпин, он не был императором. Разве такая торжественность и публичность не вызовут доносов?

Вице-мэр зарабатывает ограниченную сумму денег. Проведение такого мероприятия, даже если вы глава города, не окупится и за всю жизнь.

Очевидно, Ян Вэйчжэнь не беспокоился об этом.

Ян Сыхай пришёл в комнату, о которой ему сказала Ли Мэй, и обнаружил, что там были не только его отец и мать, но и гости.

— Хе-хе, это, должно быть, ваш сын, — сказал пришедший, увидев, что Ян Сыхай и Дашань внезапно появились, и спросил Ян Вэйчжэня.

— Мм, Сыхай, подойди и поздоровайся с дядей Хэ, — Ян Вэйчжэнь поманил Ян Сыхая.

— Хе-хе, здравствуйте, дядя Хэ! — Ян Сыхай вежливо подошёл к Хэ Чжунцяну.

— Хе-хе, действительно выдающийся человек! — Хэ Чжунцян кивнул, казалось, очень любя Ян Сыхая.

Ян Сыхай был ростом около 180 см, с стройной фигурой и красивой внешностью, он действительно выглядел выдающимся человеком.

Более того, сегодня Ян Сыхай был одет в специально сшитый для него матерью костюм, который полностью подчеркивал его изначально несколько сдержанный темперамент, и каждое его слово и действие обладало огромной аурой.

— Мы с дядей Хэ очень близки. У него есть дочь, красивая и умная. Ты должен хорошо воспользоваться этим, — сказал Ян Вэйчжэнь, улыбаясь.

— Хотя моя дочь немного избалованна, она порядочная девушка. Если у тебя есть такие способности, я не против породниться со старым Яном, — Хэ Чжунцян сказал, смеясь и подшучивая, словно отдавая свою дочь на съедение волку.

— Хе-хе, — Ян Сыхай сухо рассмеялся, но в душе был крайне удивлён. Этот дядя Хэ не обычный человек!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение