Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Бай Жаньжань: «...»
— Я, эта девица, так долго растила свои пышные формы, и я тоже не согласна! Я должна найти для них хорошего хозяина! — серьёзно сказала Ли Цзин, поглаживая свою грудь.
— Бай Жаньжань: «...»
— Сестра, мне кажется, Ян Сыхай определённо забыл о тебе, — игриво сказал Ли Начуань, покачивая бокалом красного вина, обращаясь к Ли Цзюньвань.
— И что с того? — Ли Цзюньвань сидела на диване, просматривая журнал. Слова Ли Начуаня заставили её нахмуриться.
— Сейчас все уважаемые люди в Тайпине знают, что Ян Сыхай собирается публично искать себе жену. Неужели у тебя совсем нет никаких мыслей по этому поводу? — усмехнулся Ли Начуань.
— Сяо Чуань, мне кажется, Ян Сыхай раньше бил тебя недостаточно сильно, — саркастически ответила Ли Цзюньвань.
— Ли Начуань: «...»
— Наверное, тебе уже рассказали о моей встрече с ним, но я не говорил, что ты всё ещё в Тайпине. Я просто сказал ему, что ты скоро обручишься, — сказал Ли Начуань, и его голос тут же наполнился энергией, словно это была очень забавная вещь.
— И что с того? — равнодушно произнесла Ли Цзюньвань.
Ли Начуань был обескуражен равнодушным отношением Ли Цзюньвань. В его воображении это было очень забавное событие, но реакция Ли Цзюньвань его крайне разочаровала.
— Чу Фэн приехал в Тайпин, — сказал Ли Начуань.
— Когда? — Ли Цзюньвань приподняла бровь.
— Я не знаю, возможно, он уже здесь, в Тайпине, — пожал плечами Ли Начуань.
Ли Цзюньвань отбросила журнал в сторону. Очевидно, Ли Начуань настолько вывел её из себя, что у неё пропало всякое желание читать.
Ли Начуань, увидев это, наоборот, улыбнулся. В те годы, когда Ян Сыхай и Ли Цзюньвань встречались, он немало им мешал.
Теперь, спустя восемь лет, сестра так и не нашла себе парня, и даже друзей-мужчин у неё было очень мало.
Ли Цзюньвань уже двадцать пять лет, это лучший возраст для женщины, однако у неё всё ещё не было мысли найти мужчину и жить с ним.
Напротив, у Ли Цзюньвань было немало поклонников, и Чу Фэн был самым видным среди них. Поэтому отец Ли Начуаня полностью взял на себя инициативу и решил обручить Ли Цзюньвань с Чу Фэном. Через некоторое время должна была состояться помолвка.
Хотя Ли Цзюньвань не любила Чу Фэна, она, как ни странно, не возражала против этого брака.
Но в душе Ли Начуань не уважал Чу Фэна. Хотя тот был очень хорош, казалось, что, кроме Ян Сыхая, ни один достойный мужчина не мог бы сравниться с его сестрой.
Только с Ян Сыхаем Ли Цзюньвань могла быть счастлива — это было его интуицией, интуицией мужчины.
В последнее время Ян Сыхай был очень пассивен, но не мог сопротивляться, потому что эта пассивность исходила от его родителей, Ян Вэйчжэня и Ли Мэй.
— Платье готово, место и напитки тоже устроены, приглашения разосланы, а мелочи кто-то контролирует. Дай-ка подумать, дай-ка подумать, что ещё осталось? — бормотала Ян Мэй, расхаживая по гостиной, выглядя очень взволнованной.
Поведение Ян Мэй заставило Ян Вэйчжэня и Ян Сыхая, отца и сына, покрыться чёрными линиями. Даже обычно молчаливый Дашань слегка скривил губы. Эта мама Ян была слишком энергичной.
— Мам, я действительно восхищаюсь тобой. Всё уже устроено, тебе не надоело так? — сказал Ян Сыхай Ли Мэй.
Ян Мэй, казалось, не слышала Ян Сыхая и продолжала что-то бормотать, подсчитывая.
— Пап, моя мама в молодости тоже была такой? — опешив, спросил Ян Сыхай у отца, стоявшего рядом.
— Твоя мама в молодости была настоящей Небесной избранницей, её обожали и добивались бесчисленные люди, — сказал отец Ян.
— Разве ты не говорил, что вы с мамой оба сироты? Как же она стала Небесной избранницей? — в сердце Ян Сыхая возник ещё больший вопрос.
— Отец Ян: «...»
— Дашань: «...»
— Твои отец и мать были сиротами, твой отец стал вице-мэром, а твоя мать — женой вице-мэра! А ты, сын вице-мэра и его жены, тебе почти тридцать, а у тебя до сих пор нет жены! — строго отчитал отец Ян.
— Эх, ты не понимаешь, это величие материнской любви, — наконец вздохнул Ян Вэйчжэнь.
Ян Сыхай с улыбкой почесал затылок, но что-то хорошее, казалось, тронуло его сердце.
Ян Сыхай был силён. Он не умер в той ситуации восемь лет назад, а затем ему неоднократно везло, и он становился необъяснимо могущественным. Он даже контролировал мощное оружие государства, обладая непревзойденным авторитетом.
Но даже если он вознесётся к бессмертию и будет почитаем в мире, что с того? Время нельзя повернуть вспять. Родители действительно уже не молоды, и в том возрасте, когда им следовало бы наслаждаться жизнью, они всё ещё беспокоятся о нём. В этот момент он осознал, как много он им задолжал.
Ян Сыхай узнал, что в последние годы, когда его судьба была неизвестна, Ян Вэйчжэнь отчаянно карабкался вверх. Но когда он достиг вершины этой горы, то обнаружил, что его ждёт другая гора.
Чтобы выяснить местонахождение сына, нужно было обладать достаточной властью. Так появились все эти прекрасные истории о вице-мэре Ян Вэйчжэне в Тайпине, но кто знал, сколько горечи было в этом.
Но Ян Сыхай понял, что за эти восемь лет он отчаянно стремился стать сильнее, отчаянно выполнял различные миссии, и за все эти восемь лет он ни разу не сообщил родителям, что с ним всё в порядке.
Внезапно Ян Сыхай почувствовал, что его родители — самые великие люди в этом мире, а он, их сын, был слишком неквалифицированным.
— Пап, я обязательно как можно скорее приведу вам невестку, чтобы вы могли понянчить внуков! — вдруг очень серьёзно и громко сказал Ян Сыхай.
Этот поступок Ян Сыхая удивил Ли Мэй и Ян Вэйчжэня.
— Не думай, что если мы хотим, чтобы ты поскорее женился, то ты должен смириться с тем, кто тебе не нравится. Нас больше всего беспокоит твоя будущая жизнь, будешь ли ты счастлив, — вместо этого сказала Ли Мэй.
Сердце Ян Сыхая сильно дрогнуло, и его желание создать семью стало ещё сильнее.
Дашань молча наблюдал за этой сценой, не имея слишком сложных мыслей, но и он невольно вспомнил о своих родителях.
Ночь, у озера Цзиньюй в Парке Фуцзинь.
— Старший брат, у меня есть вопрос, — серьёзно сказал Дашань.
— Говори, — Ян Сыхай выглядел рассеянным, продолжая бросать камешки в озеро, отчего рыбы в нём постоянно поднимали волны.
— Во время поездки в Египет, Старший брат, ты в одиночку сражался с Королём зомби, чтобы защитить наших братьев, и хотя в итоге ты, казалось, вернулся целым и невредимым...
...но ты был отравлен ядом Короля зомби. Не знаю, всё ли сейчас в порядке? — очень обеспокоенно спросил Дашань.
— Всё в порядке, — Ян Сыхай замолчал на мгновение, затем с силой бросил камешек в центр озера.
— Старший брат, все братья очень беспокоятся о тебе, — задумчиво сказал Дашань. Ответ Ян Сыхая снова был несколько неискренним.
— Разве я не в порядке? Здоров как бык, ем всё с аппетитом, — Ян Сыхай широко улыбнулся Дашаню, но это был ответ не по существу.
— Тогда, не знаешь ли, Старший брат, как обстоят дела с восстановлением твоей силы? — наконец спросил Дашань. Для таких людей, как они, если их сила полностью утрачена, лучше умереть.
Причина, по которой он последовал за Ян Сыхаем обратно в родной город, заключалась в страхе, что старые враги придут за ним.
Ян Сыхай замолчал. После великой битвы с Королём зомби, хотя он в конце концов уничтожил этого ужасного Короля зомби, его собственное положение было не слишком оптимистичным.
Хотя сейчас произошли некоторые изменения, он не собирался возвращаться в Девятый Отдел, несмотря на то, что там были люди, о которых он заботился.
— Старший брат, ты действительно собираешься жить обычной жизнью? — спросил Дашань. Завтра Ян Сыхай должен был устроить какой-то приём, чтобы найти хорошую девушку для женитьбы, как того хотела его мать.
— Есть поговорка: из всех проявлений непочтительности отсутствие потомства — величайшее! Раньше я заставлял их волноваться и бояться, а теперь хочу жить спокойной жизнью, — сказал Ян Сыхай. Дашань был его братом по жизни и смерти, и Ян Сыхай не стал бы скрывать от него такие вещи.
— А что насчёт Старшей сестры? — спросил Дашань.
— Если она не может отпустить, то я ничего не могу поделать, — покачал головой Ян Сыхай. — Эта женщина слишком упряма.
— Дашань: «...»
— Тогда твоя сила восстановилась? Сейчас все очень беспокоятся о твоём состоянии, — снова спросил Дашань.
— Я и сам не знаю, — Ян Сыхай помолчал немного, а затем наконец заговорил. Он сказал правду: хотя его положение было не таким уж плохим, как можно было подумать, оно и не было таким хорошим, как он надеялся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|