Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Аси жила в этой стране уже почти три года, и теперь она немного понимала корейский язык, на котором здесь говорили.

В этой жизни её имя не изменилось — Су Аси. По этому поводу она могла лишь вздохнуть: «Чёрт возьми, это судьба!»

Здесь она жила очень хорошо, можно даже сказать, что такой жизни она никогда не знала в своей прошлой инкарнации.

Родители, родственники и соседи — всё это было для неё в новинку.

Но как бы она ни притворялась или ни поддавалась душевным порывам, это не меняло того факта, что её душе было уже двадцать семь лет, и в прошлой жизни она не испытывала особых чувств.

Сейчас был 5 июня 1994 года, до её трёхлетия оставалось всего шесть дней.

Здесь она ещё не ходила в детский сад и целыми днями играла дома со своей матерью-домохозяйкой. Если и было что-то интересное, так это соседский мальчик по имени Шим Чанмин.

Да, верно, именно Шим Чанмин.

Этот ребёнок целыми днями твердил: «Я стану отличным старшим братом!» — а потом каждый день приходил и рассказывал ей о своих героических поступках в школе. Да, Шим Чанмин уже ходил в школу и был выпускником детского сада.

Было уже полпятого вечера. Су Аси молча вынесла из кухни фрукты, которые приготовила мама, и стала ждать прихода Шим Чанмина.

Это было просто пророчество: не прошло и двух минут, как Су Аси, сидя на диване и смотря телевизионную рекламу, услышала стук в дверь и голос, словно из рупора:

— Тётушка Су, откройте! Это я, маленький Чанмин!

Госпожа Су как раз готовила ужин, но, увидев, как её дочь маленькими шажками заходит на кухню, а затем выносит оттуда тарелку с фруктами, она поняла, что Чанмин скоро придёт.

С тех пор как её дочь научилась говорить и ходить, она особенно любила проводить время с Чанмином. Госпожа Су не знала, нравилось ли ей просто быть с другими детьми, но, похоже, ей придётся обсудить с отцом ребёнка, не стоит ли отдать Су Аси в детский сад пораньше.

Дорогая госпожа Су, вы совершенно ошибаетесь. Для вашей дочери маленький Шим — всего лишь способ скоротать время. Если бы вы внимательно понаблюдали за их общением сейчас, то поняли бы, что ваша дочь — коварна до мозга костей, и, чёрт возьми, это по отношению к шестилетнему мальчику!

Су Аси не могла открыть дверь из-за своего роста, поэтому госпожа Су вышла из кухни и открыла её.

— Маленький Чанмин пришёл?

— Здравствуйте, тётушка! Я пришёл поиграть с Аси.

— Хорошо. Аси уже приготовила фрукты и ждёт тебя на диване.

Су Аси слушала слова своей матери, и вроде бы всё было правильно, но ей почему-то казалось, что это похоже на то, как древняя мадам борделя говорила гостю: «О, господин, вы пришли! Цуйхуа уже ждёт вас в комнате».

Что это за дежавю?

— Аси, оппа вернулся!

— Шим Чанмин подпрыгивая подошёл к Су Аси, а вот госпожа Су почувствовала от слова «оппа» отвращение.

— Шим Чанмин, ты ведь скоро пойдёшь в начальную школу?

— Ага.

— Тебе уже шесть лет?

— Ага.

Выслушав Шим Чанмина, Су Аси вдруг подумала, что в своей прошлой жизни она была просто гением.

Дети в Великом Китае в 90-х годах начинали учиться раньше, чем корейские дети. Хотя Су Аси не ходила в начальную школу и её обучал директор детского дома, она слышала, что в шесть лет идти в первый класс — это совершенно нормально.

А она в шесть лет уже изучала программу третьего класса.

— Но, маленькая Аси, ты не можешь называть меня по имени, ты должна называть меня оппа.

— ...

Су Аси промолчала. В её глазах он был всего лишь маленьким сопляком, ясно?

К тому же, в этой жизни она собиралась придерживаться благородного и неприступного образа, и это обращение «оппа» ей совершенно не подходило.

— Кстати, наша маленькая Аси через год тоже пойдёт в школу.

Малявка, да уж.

— Если какой-нибудь сопляк обидит тебя, я отомщу за тебя!

Да с твоим-то телосложением.

Су Аси бесконечно ворчала про себя.

— Но когда мы пойдём в начальную школу, мы сможем вместе ходить на занятия и возвращаться домой.

Кто захочет быть с таким идиотом?

Подожди-ка, ходить в школу и возвращаться... Су Аси вдруг пришла в голову отличная идея: что, если она закончит школу раньше Шим Чанмина?

В общем, для Шим Чанмина этот день пролетел быстро. Су Аси долго-долго слушала его болтовню, хотя по ходу дела не упускала возможности подразнить его. Например, когда Шим Чанмин спросил:

— Маленькая Аси, ты знаешь, что 1122 = 33?

Её ответ был:

— А что такое 11? А что такое 22? Почему это равно 33? И что такое «равно»? А что такое «плюс»?

Это было чистое «сто тысяч почему», что заставило маленького Шима потерять дар речи, но он всё равно тайно поклялся, что обязательно научится и вернётся, чтобы рассказать сестре.

Для Су Аси большая часть времени до трёх лет проходила именно так, и мальчик по имени Шим Чанмин занимал в ней значительное место. Но после четырёх лет всё изменилось.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение