Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Аси жила в этой стране уже почти три года, и теперь она немного понимала корейский язык, на котором здесь говорили.
В этой жизни её имя не изменилось — Су Аси. По этому поводу она могла лишь вздохнуть: «Чёрт возьми, это судьба!»
Здесь она жила очень хорошо, можно даже сказать, что такой жизни она никогда не знала в своей прошлой инкарнации.
Родители, родственники и соседи — всё это было для неё в новинку.
Но как бы она ни притворялась или ни поддавалась душевным порывам, это не меняло того факта, что её душе было уже двадцать семь лет, и в прошлой жизни она не испытывала особых чувств.
Сейчас был 5 июня 1994 года, до её трёхлетия оставалось всего шесть дней.
Здесь она ещё не ходила в детский сад и целыми днями играла дома со своей матерью-домохозяйкой. Если и было что-то интересное, так это соседский мальчик по имени Шим Чанмин.
Да, верно, именно Шим Чанмин.
Этот ребёнок целыми днями твердил: «Я стану отличным старшим братом!» — а потом каждый день приходил и рассказывал ей о своих героических поступках в школе. Да, Шим Чанмин уже ходил в школу и был выпускником детского сада.
Было уже полпятого вечера. Су Аси молча вынесла из кухни фрукты, которые приготовила мама, и стала ждать прихода Шим Чанмина.
Это было просто пророчество: не прошло и двух минут, как Су Аси, сидя на диване и смотря телевизионную рекламу, услышала стук в дверь и голос, словно из рупора:
— Тётушка Су, откройте! Это я, маленький Чанмин!
Госпожа Су как раз готовила ужин, но, увидев, как её дочь маленькими шажками заходит на кухню, а затем выносит оттуда тарелку с фруктами, она поняла, что Чанмин скоро придёт.
С тех пор как её дочь научилась говорить и ходить, она особенно любила проводить время с Чанмином. Госпожа Су не знала, нравилось ли ей просто быть с другими детьми, но, похоже, ей придётся обсудить с отцом ребёнка, не стоит ли отдать Су Аси в детский сад пораньше.
Дорогая госпожа Су, вы совершенно ошибаетесь. Для вашей дочери маленький Шим — всего лишь способ скоротать время. Если бы вы внимательно понаблюдали за их общением сейчас, то поняли бы, что ваша дочь — коварна до мозга костей, и, чёрт возьми, это по отношению к шестилетнему мальчику!
Су Аси не могла открыть дверь из-за своего роста, поэтому госпожа Су вышла из кухни и открыла её.
— Маленький Чанмин пришёл?
— Здравствуйте, тётушка! Я пришёл поиграть с Аси.
— Хорошо. Аси уже приготовила фрукты и ждёт тебя на диване.
Су Аси слушала слова своей матери, и вроде бы всё было правильно, но ей почему-то казалось, что это похоже на то, как древняя мадам борделя говорила гостю: «О, господин, вы пришли! Цуйхуа уже ждёт вас в комнате».
Что это за дежавю?
— Аси, оппа вернулся!
— Шим Чанмин подпрыгивая подошёл к Су Аси, а вот госпожа Су почувствовала от слова «оппа» отвращение.
— Шим Чанмин, ты ведь скоро пойдёшь в начальную школу?
— Ага.
— Тебе уже шесть лет?
— Ага.
Выслушав Шим Чанмина, Су Аси вдруг подумала, что в своей прошлой жизни она была просто гением.
Дети в Великом Китае в 90-х годах начинали учиться раньше, чем корейские дети. Хотя Су Аси не ходила в начальную школу и её обучал директор детского дома, она слышала, что в шесть лет идти в первый класс — это совершенно нормально.
А она в шесть лет уже изучала программу третьего класса.
— Но, маленькая Аси, ты не можешь называть меня по имени, ты должна называть меня оппа.
— ...
Су Аси промолчала. В её глазах он был всего лишь маленьким сопляком, ясно?
К тому же, в этой жизни она собиралась придерживаться благородного и неприступного образа, и это обращение «оппа» ей совершенно не подходило.
— Кстати, наша маленькая Аси через год тоже пойдёт в школу.
Малявка, да уж.
— Если какой-нибудь сопляк обидит тебя, я отомщу за тебя!
Да с твоим-то телосложением.
Су Аси бесконечно ворчала про себя.
— Но когда мы пойдём в начальную школу, мы сможем вместе ходить на занятия и возвращаться домой.
Кто захочет быть с таким идиотом?
Подожди-ка, ходить в школу и возвращаться... Су Аси вдруг пришла в голову отличная идея: что, если она закончит школу раньше Шим Чанмина?
В общем, для Шим Чанмина этот день пролетел быстро. Су Аси долго-долго слушала его болтовню, хотя по ходу дела не упускала возможности подразнить его. Например, когда Шим Чанмин спросил:
— Маленькая Аси, ты знаешь, что 1122 = 33?
Её ответ был:
— А что такое 11? А что такое 22? Почему это равно 33? И что такое «равно»? А что такое «плюс»?
Это было чистое «сто тысяч почему», что заставило маленького Шима потерять дар речи, но он всё равно тайно поклялся, что обязательно научится и вернётся, чтобы рассказать сестре.
Для Су Аси большая часть времени до трёх лет проходила именно так, и мальчик по имени Шим Чанмин занимал в ней значительное место. Но после четырёх лет всё изменилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|