Глава 8. Свет белой луны (Часть 1)

Глава 8. Свет белой луны (08)

Свет белой луны (08)

Юй Цзао не была уверена, узнал ли Ци Цзиньчуань ее машину, и видела ли он ее вообще, но в тот момент, когда его взгляд издалека устремился в ее сторону, она инстинктивно опустила голову, спрятавшись за рулем.

Нин Мэн не заметила реакции подруги. Она с любопытством смотрела на двух молодых людей, разговаривавших у входа в медицинский центр.

Примерно одного возраста, изысканно одетые, с благородной аурой — трудно было сказать, кто из них лучше.

— Откуда Ци Цзиньчуань знает нашего молодого хозяина? — проговорила девушка и протянула правую руку, чтобы открыть дверь машины.

Юй Цзао была в панике. Неизвестно, что ею двигало, но она рефлекторно схватила подругу за руку и, понизив голос, торопливо остановила ее:

— Мэнмэн, не выходи пока.

Нин Мэн повернула к ней голову с подозрительным выражением лица:

— Да чего ты боишься?

Юй Цзао и сама не знала, чего именно боится. Ее чувства были крайне противоречивы: с одной стороны, она ждала встречи с Ци Цзиньчуанем, но когда это действительно случалось, она становилась робкой, как перепелка, и хотела только спрятаться.

Чистое «желание есть, да смелости нет», пустые мечты.

Нин Мэн наградила Юй Цзао выразительным взглядом и сказала тоном, полным разочарования:

— Посмотри на себя, какая трусиха! Ну и что, что это «свет белой луны», которого ты не добилась в старшей школе? Стоит ли так переживать?

— Сестренка, надо взять себя в руки! — не обращая внимания на протесты Юй Цзао, она отцепила ее руку, решительно открыла дверь, вышла из машины и направилась прямо к Ци Цзиньчуаню, размахивая руками.

Юй Цзао: «…»

В этот момент Юй Цзао достаточно было повернуть руль и нажать на газ, чтобы спастись бегством.

К сожалению, мысли ее путались, голова словно затуманилась, и она совершенно не подумала уехать, а просто застыла в машине, понурив голову, словно ягненок на заклание.

Ну почему она такая нерешительная!

Нин Мэн была человеком общительным, при виде старого одноклассника ничуть не смутилась и фамильярно поздоровалась с Ци Цзиньчуанем:

— Давно не виделись, старый одноклассник!

Увидев Нин Мэн, Ци Цзиньчуань убедился в своей догадке: эта маленькая розовая машина действительно принадлежала Юй Цзао.

Он отчетливо видел склоненную голову на водительском сиденье.

Он почти мог представить растерянность Юй Цзао.

Он неосознанно поджал губы.

Вероятно, заметив его взгляд, Нин Мэн вовремя сказала:

— Юй Цзао подвезла меня на работу.

Она наблюдала за реакцией Ци Цзиньчуаня и тихонько прощупывала почву:

— Ты ведь помнишь Юй Цзао? Наша одноклассница по старшей школе, была с тобой в одной группе.

— Помню, мы как-то раз встречались в больнице, — спокойный взгляд мужчины незаметно скользнул в ее сторону, голос звучал неторопливо. — Юй Цзао, увидела старого одноклассника и даже не выйдешь поздороваться?

Нин Мэн: «…»

Нин Мэн смущенно улыбнулась и соврала на ходу:

— Она сережку уронила, ищет!

Сказав это, она обошла машину со стороны водителя и вытащила Юй Цзао наружу.

Юй Цзао: «…»

Юй Цзао хотелось умереть на месте.

Она безжизненно помахала Ци Цзиньчуаню рукой, улыбаясь так, что это было хуже плача:

— Доброе утро, Ци Цзиньчуань!

Ци Цзиньчуань посмотрел на Юй Цзао и открыто поддразнил:

— Если бы Нин Мэн не сказала, что ты ищешь сережку, я бы подумал, что ты не хочешь меня видеть!

Юй Цзао: «…»

— Да что ты! — она неловко рассмеялась и неосознанно коснулась мочки уха — там было пусто, ничего не было.

Ну как Нин Мэн могла выдумать такую нелепость? У нее даже уши не проколоты, как она могла носить сережки?

Мужчина взглянул на белую, маленькую мочку уха женщины и многозначительно произнес:

— Похоже, сережка так и не нашлась.

Юй Цзао: «…»

Юй Цзао с укором посмотрела на подругу, мысленно взревев: «Сестренка, ну можно быть хоть немного надежнее!»

Трое старых одноклассников стояли вместе, обстановка была крайне неловкой. Они перебрасывались парой фраз невпопад, и было слышно, что разговор идет через силу, просто чтобы что-то сказать.

Молодой хозяин «Жэньхэтан», Фу Чжиши, как единственный посторонний, похоже, почувствовал, что ему здесь больше не место.

Он сам заговорил:

— Вы, старые одноклассники, поболтайте, а у меня еще работа.

Ци Цзиньчуань кивнул ему:

— Учитель Фу, занимайтесь своими делами.

Не успел Фу Чжиши уйти, как Нин Мэн тут же сказала:

— Цзао, мне пора на работу, вы тут поболтайте.

Юй Цзао: «…»

Вот так просто подруга ее и продала.

Уходя, Нин Мэн не забыла подмигнуть Юй Цзао, ее выражение лица ясно говорило: «Давай, поскорее завоюй свой «свет белой луны»!»

Юй Цзао: «…»

После ухода Нин Мэн Юй Цзао и Ци Цзиньчуань остались стоять у входа в медицинский центр, растерянно глядя друг на друга.

Она чувствовала себя неловко и, подбирая слова, сказала:

— Эм, Ци Цзиньчуань… мне пора на работу.

Он промычал «угу», поднял руку, взглянул на часы на запястье и сказал совершенно естественным тоном:

— Еще рано. Не могла бы ты подвезти меня до Первой больницы?

Юй Цзао: «…»

Юй Цзао странно посмотрела на него:

— Ты приехал не на машине?

Мужчина был невозмутим и спокойно ответил:

— Я еще не купил машину.

Юй Цзао: «…»

Они стояли у машины. Ци Цзиньчуань заметил, как Юй Цзао нервно потерла руки несколько раз, и сам предложил:

— Давай я поведу!

Юй Цзао на мгновение замерла и поспешно согласилась.

В Wuling Hongguang Mini было мало места. Ци Цзиньчуань, ростом почти метр девяносто, согнувшись, протиснулся в машину. Казалось, ему везде тесно, негде развернуть руки и ноги.

Он отрегулировал спинку сиденья, чтобы хоть как-то можно было ехать.

— Наверное, неудобно?

Юй Цзао смотрела на этого высокого, крупного мужчину, скрючившегося в такой тесной машине, и ей стало его жаль.

— Нормально, — Ци Цзиньчуань умело завел машину.

Розовая машинка, словно рыбка в потоке, плавно выехала на главную дорогу, влившись в поток машин. Серые и белые здания быстро остались позади.

В машине было тихо, никто не знал, что сказать.

Юй Цзао сидела прямо, выпрямив спину, с послушным видом.

Соответственно, и нервы ее были натянуты до предела.

Боковым зрением Ци Цзиньчуань взглянул на лицо женщины, увидел напряженную линию подбородка, а выше — белую, стройную шею, на которой едва заметно пульсировала жилка.

Он не смог сдержать улыбку:

— Юй Цзао, ты интроверт?

Юй Цзао не задумываясь ответила:

— Нет, я экстраверт.

— Правда? — мужчина незаметно наблюдал за ее выражением лица, явно не веря.

Юй Цзао решительно заявила:

— Правда. Я могу общаться с кем угодно, особенно со старшими. Уборщица в нашей компании меня просто обожает.

Он небрежно спросил:

— Где ты работаешь?

— В «Фань Линь Светильники», там, где Здание Международной Торговли.

На мгновение Ци Цзиньчуань замолчал.

Он вдруг почувствовал, что жизнь — чертовски нелепая штука.

Многие люди ходят кругами и остаются на том же месте, совсем рядом с ним.

А он, наоборот, уходил все дальше и дальше, искал повсюду, уехал из Цинлина за границу и в конце концов вернулся в Цинлин.

Жизненные перипетии действительно трудно описать парой слов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Свет белой луны (Часть 1)

Настройки


Сообщение