Глава 8. Когда цветет тубероза

Той же весной я похоронила Гу Юэ под туберозой.

Гу Юэ всегда любила шум и веселье. Не знаю, пришлись ли ей по душе эти яркие и пышные цветы, словно предвещающие конец пути.

Забавно, но когда она была жива, я часто ее оставляла, а теперь, когда ее нет, я прихожу к ней каждый день и без умолку болтаю.

— Сяо Юэ, Божеству Солнечного Дня больше не нужно следить за солнцем. Он счастлив с Феей Облаков. Ты злишься?

— Сяо Юэ, Фея Лотоса в последнее время улучшила свои навыки и открыла кондитерскую. Ее сливочный десерт из семян лотоса просто восхитителен. Хочешь попробовать?

— Сяо Юэ, теперь духи больше не бунтуют, тебе не нужно постоянно воевать. Может, мы наконец-то сможем попутешествовать?

— Сяо Юэ, я хочу домой. Вставай, отведи меня домой, хорошо?

Я говорила с таким воодушевлением, но вдруг начался дождь. Я уже хотела рассердиться на Повелительницу Дождя, решив, что она снова изливает на мир свою любовную печаль, но вспомнила, что та погибла в недавней битве и больше никогда не будет страдать.

Надо мной раскрылся зонт. Я не стала поднимать голову, чтобы посмотреть на юношу, державшего его.

«Меч Помнящий Намерение» не пронзил сердце А Сюя. Последней каплей своей Небесной Силы, заключенной в Небесной Кости, я даровала ему бессмертие.

Тогда я смотрела на него, и мои глаза были полны слез.

— Я хочу, чтобы ты не старел и не умирал, — сказала я. — Хочу, чтобы ты смотрел, как один за другим уходят те, кто тебе дорог. Хочу, чтобы твоя жизнь была бесконечным, одиноким путем без конца.

Я знала, что он всегда молчаливо был рядом со мной. Знала, что мир все эти годы действительно был таким мирным и спокойным, как он и говорил. Но я так и не смогла, или, скорее, не захотела понять, что наши пути разошлись.

Я лишь поняла, что жизнь смертных одновременно коротка и мучительно долга.

Позже, прикованная к постели болезнью, я часто видела А Сюя таким, каким он был в юности: с ясным взглядом, без боли, с нежной улыбкой в мерцающем свете свечи.

Еще чаще я видела Гу Юэ. Она стояла на берегу Реки Черной Ясности в ярко-красном одеянии, радостно хлопала в ладоши и говорила:

— Я украду тебя и сделаю своей служанкой. Мы будем вместе вечно, хорошо?

Я закрыла глаза и ответила:

— Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение