Линда только что привела Джули на 23-й этаж, как к ним торопливо подошёл А Ци: — Сестра Линда, приехал господин Фан из Сюньюань, скорее подготовьте проектную документацию, которая у вас.
Проектом Сюньюань всегда занималась Линда: — Сейчас. Руководитель группы Джули, вы сами дойдёте до офиса господина Ши?
— Без проблем.
Лучше всего, если в офисе господина Ши будет только он один, тогда она сможет показать себя.
Ей повезло, в офисе действительно был только Ши Янь.
Он держал в руках резюме Джули, и, увидев её, сразу перешёл к делу: — Французский — ваш второй иностранный?
— Да.
— Похоже, вы хорошо его освоили. Представьтесь, я послушаю ваше произношение.
Если оно слишком неуклюжее, этот доклад по проекту придётся делать ему самому.
Первое сотрудничество, и он, генеральный директор, лично выходит на поле боя. Это определённо покажет, что они слишком придают значение этому проекту, и те французы могут обнаглеть.
Но это всё равно лучше, чем если они сочтут их недостаточно профессиональными.
У Джули вспотели ладони: — Го, господин Ши тоже знает французский?
— Немного. Начинайте, люди из Кияси ждут.
Джули вздохнула с облегчением. Хорошо, что он не профессионал. Она собралась с мыслями и начала представляться на французском.
Ши Янь слушал её неуклюжее произношение, и его брови хмурились всё сильнее.
Для китайцев, изучающих иностранные языки, вполне нормально хорошо сдавать экзамены, но плохо говорить.
Но как человек, у которого в простом самопредставлении полно грамматических ошибок, мог хорошо перевести основные документы проекта?
Он задал ещё два вопроса, связанных с проектом.
Джули смотрела на него в полном недоумении.
С хлопком папка с резюме Джули была отброшена в сторону. Ши Янь, только что такой спокойный, словно преобразился. Даже в волосах его читалась холодная жёсткость: — Кто на самом деле переводил документы по проекту?
Джули испугалась: — Го, господин Ши. Я, я не очень хорошо воспринимаю на слух и говорю.
— Но эти документы действительно были переведены мной, слово в слово.
Ши Янь посмотрел на неё, как на идиотку: — Похоже, у вас объём мозга как у рыбы.
— Прошло всего несколько дней, а вы уже не можете понять то, что сами перевели слово в слово.
— В пятницу, когда сопровождала клиентов, я слишком много выпила, и эти два дня мне было нехорошо, поэтому... — Она слабо потирала лоб, а когда опустила руку, немного потёрлась о грудь, и две пуговицы на блузке расстегнулись, обнажив белоснежную грудь и глубокое декольте.
Она жалобно посмотрела на Ши Яня.
К сожалению, Ши Янь совершенно не обратил внимания на этот вид. В его глазах мелькнуло отвращение, и он тут же потерял всякое желание расспрашивать: — Я очень занят, у меня нет времени слушать ваши выдумки. Чжан Мяо.
Последние два слова он крикнул в сторону двери.
Его отношение, строго по делу, было слишком очевидным. Джули, глядя на его холодный, как нож, тон, не смогла применить ни один из придуманных ею приёмов соблазнения.
Чжан Мяо толкнул дверь и вошёл: — Господин Ши.
— Выведи её и спроси, кто на самом деле переводил эти документы, а также выясни, как эта женщина получила повышение?
С её образованием уровня колледжа она вообще не имела права попасть в группу переводов корпорации.
И каким-то образом ещё и стала маленьким руководителем.
Джули опешила.
Господин Ши, он что, настолько бесчувственный?
В конце концов, в пятницу она выпила с ним три тоста, и тогда он ни разу не отказался. Она думала, что он хоть немного заинтересован в ней, но кто знал, что сегодня...
Чжан Мяо не дал ей времени опомниться: — Мисс Джули, прошу.
— И ещё, прежде чем выйти, пожалуйста, застегните пуговицы.
Тц. Эта женщина так обычна, откуда у неё такая наглость соблазнять господина Ши?
Разве господин Ши выглядит настолько неразборчивым?
(Нет комментариев)
|
|
|
|