Спуск в мир смертных для сбора душ (Часть 2)

Спуск в мир смертных для сбора душ (Часть 2)

Щепка робко взглянул на Сяо Хэй, его движения были немного нерешительными.

Эта нерешительность вызвала у Сяо Хэй чувство горечи, которое неприятно кольнуло ее. Вспомнив, как она крикнула Щепке, что она не его мать, она почувствовала себя настоящей негодяйкой.

— Цин Чжэнь, пойдем, встретимся с твоим соперником, — Сяо Хэй постаралась скрыть чувство вины, боясь, что Цин Чжэнь заметит его. Не дожидаясь, пока Щепка сделает шаг, она наклонилась и схватила его за руку.

Запястье оказалось неожиданно тонким, казалось, оно сломается от малейшего усилия. Хотя у Сяо Хэй не было родителей, Тайшан Лаоцзюнь на тридцать третьем небе обращался с ней хорошо. К чувству вины добавилось сочувствие.

— Щепка, хочешь мяса? Матушка скоро отведет тебя поесть мяса, — Сяо Хэй полностью вошла в роль. Раз уж она встретила этого несчастного ребенка, она должна была найти способ его откормить.

— Матушка, ты забыла? У нас даже на рис денег нет, откуда же деньги на мясо? — Щепка удивленно посмотрел на Сяо Хэй, его слова ее поразили.

— Чем занимается твой проклятый папаша? Даже на рис не хватает? Что же ты ешь? — Сяо Хэй теперь понимала, почему этот ребенок такой худой. Гнев закипел в ее груди, ей хотелось немедленно прибить его отца.

— Матушка же несколько дней назад купила батат? Щепке хватит на несколько дней. Папа продал травы, которые собрала матушка, и купил кувшин вина. Именно из-за этого вина папа и избил матушку до потери сознания. Матушка не помнит? — Удивление в глазах Щепки сменилось беспокойством. Неужели папа ударил матушку так сильно, что она повредилась умом?

— Пойдем, Щепка, найдем твоего папашу, — Сяо Хэй стиснула зубы. Жизнь этого мужчины она точно заберет.

Час спустя Сяо Хэй, Цин Чжэнь и Щепка молча сидели за столом в таверне.

У нее возникло ощущение, будто Босоногий Бессмертный и Сымин обманули ее. Мир смертных был так прекрасен, почему же они описывали его как место хуже ада?

— Скандалистка, подбери слюни, не позорься! — Цин Чжэнь со шрамами на лице бросил на нее свой фирменный презрительный взгляд. Сяо Хэй поспешно вытерла уголок рта рукавом, не обращая внимания на его обращение.

— Старина Ван, раз уж ты увел чужую женщину, ты должен нести ответственность, верно? Теперь мы оба, большой и маленький, зависим от тебя, а тебе не стыдно заставлять меня и Щепку пить пустой бульон? — Сяо Хэй увидела, как за соседним столом крепко сложенная женщина грызет куриную ножку, и больше не могла сдерживаться. Слюна наполняла рот, ее невозможно было остановить. Знала бы она, что Сымин переселит ее в тело бедняка, попросила бы у него взаймы несколько монет перед спуском! Это же пытка голодом!

— Хозяин, две куриные ножки, — на этот раз Цин Чжэнь был очень щедр.

Сяо Хэй недоверчиво посмотрела на Цин Чжэня. Внезапно два шрама на его лице показались ей весьма внушительными.

— Действительно старина Ван, щедрая душа! Какая девушка устоит перед такими методами? — Сяо Хэй взволнованно наблюдала, как хозяин крикнул, и слуга принес две куриные ножки.

— Извини, но тебе из этих двух ножек ничего не достанется, — Цин Чжэнь взял тарелку у слуги, обошел Сяо Хэй и поставил ее с другой стороны.

— Мертвый феникс, ты шутишь? — Сяо Хэй вытаращила глаза. Аромат куриных ножек ударил в нос. Неужели мясо, которое было так близко, улетело?

Что за шутки!

— Щепка, ешь первым, — Цин Чжэнь положил одну куриную ножку из тарелки в миску Щепки, совершенно игнорируя гнев Сяо Хэй.

— Мертвый феникс, ты же мужчина, где твои манеры? — Сяо Хэй посмотрела на него.

— Плод Женьшеня, ты же женщина, где твоя сдержанность? — Цин Чжэнь взял куриную ножку и нарочно помахал ею перед Сяо Хэй.

— Интересно, как тебе, старине Вану, вообще удалось добиться успеха! — Сяо Хэй взволнованно вскочила, чуть не опрокинув Щепку, сидевшего на другом конце скамьи.

— Это ты у себя спроси! Если даже такой мужчина, как я, смог добиться успеха, то я спрошу еще раз: где твоя сдержанность? — Цин Чжэнь не уступал и перед разъяренной Сяо Хэй поднес куриную ножку ко рту.

— Ты… стой! — Сяо Хэй знала, что как только он откусит от куриной ножки, у нее не останется никакой надежды.

— Матушка, дядя Ван, не спорьте. Я отдам свою куриную ножку матушке, — Щепка сглотнул слюну, с сожалением посмотрел на куриную ножку, а затем решительно поднял голову.

Цин Чжэнь: …

Сяо Хэй: …

— Быстро ешь.

— Быстро ешь.

— Если матушка не будет есть, я тоже не буду, — Щепка тоже начал упрямиться и отодвинул куриную ножку к середине стола.

Теплая волна поднялась в сердце Сяо Хэй. Она поразилась, что в этом мире смертных есть такие удивительные вещи. Ради нее он сдерживал свое желание поесть и отказывался. На такое мужество даже ей было бы трудно решиться.

— Ах ты! Как ты можешь делать такие гадости! — Сяо Хэй прищурилась, с отвращением глядя на Цин Чжэня. Это лицо идеально сочеталось с его уродливой душой.

— Ладно! Ты родила хорошего сына… О, нет! Ты подобрала хорошего сына. Бери и ешь, если сможешь проглотить, — лицо Цин Чжэня сменило цвет с красного на синий, а затем на белый. Он с силой швырнул тарелку перед Сяо Хэй.

— Почему это я не смогу проглотить? — Сяо Хэй удивленно взглянула на него, и ее лицо тут же расцвело улыбкой. — Щепка, быстро ешь, давай есть вместе! — Сдержанность? Разве ее можно съесть? Разве она спасет жизнь? Разве она даст ей небесную прописку? Нет!

Глаза Щепки испуганно смотрели на Цин Чжэня. Если матушка так поступит, рассердится ли дядя Ван?

— Ешьте, ешьте! Дядя не голоден, — Цин Чжэнь подавил внутреннее возмущение. Тайшан Лаоцзюнь, должно быть, ошибся на каком-то этапе создания пилюли. Разве эта женщина похожа на женщину?

Пока Сяо Хэй и Щепка ели, измазав рты жиром, с лестницы спустилось несколько человек. Они громко разговаривали и шумно спускались.

— Что ты сказал?! Я женат, у меня есть ребенок, а потом… моей жене кто-то изменяет?! — В голосе звучали гнев и отчаяние.

Сяо Хэй чуть не подавилась куриной ножкой!

От нахлынувшей волны бессмертной ци она чуть не вытаращила глаза.

— Этот старик Сымин слишком жесток! Это просто бесчеловечно!

— Хромой Чжан, ты что, выпил и все забыл? Ты же известный на весь Чжучжоу рогоносец! Как ты можешь этого не знать? — воскликнул стоявший рядом полный мужчина средних лет, и вокруг раздался смех.

— Ро… рогоносец? Кто этот негодяй? — Хромой Чжан, прихрамывая, чуть не плакал. Подумать только, он, прямой внук Дракона-короля Восточного Моря, а этот старик Сымин сделал его хромым, да еще и рогоносцем!

Он совершенно не оставил ему пути к спасению! Книгу Жизни и Смерти сжег не он, так почему этот старый дурак Сымин сделал его таким неудачником?

— Хромой Чжан, что ты притворяешься? Все знают, что твоя жена нашла себе мужчину со шрамом на лице, по прозвищу Ван Лаову. Никто даже не знает, твой ли это уродец-сын. А сегодня ты решил защитить свою репутацию? Поздно! — Полный мужчина намеренно говорил громко. В таверне давно не было так весело. Кто не любит посмеяться над Хромым Чжаном?

— Матушка, папа пришел, пойдем! — Щепка внезапно схватил Сяо Хэй за ногу своими жирными руками, испуганно глядя на Хромого Чжана. Никто из этих людей не был хорошим, все смеялись над папой и ругали матушку. Если папа сейчас их увидит, он их точно побьет.

— Не бойся, быстро доедай свою куриную ножку, набирайся сил, — Сяо Хэй увидела, что ее одежда уже вся в жиру от рук Щепки, и тоже вытерла руки о себя.

— Цин Чжэнь, ты его прикончишь или позволишь ему самому свести счеты с жизнью? — Сяо Хэй лихо подоткнула подол юбки за пояс, готовясь встретиться с этим «родным отцом» Щепки.

Сяо Хэй сделала два шага и, заметив, что Цин Чжэнь не двигается, обернулась и увидела его изумленное лицо. — Такая женщина, как ты, может встретить двух мужчин только в сценарии Сымина…

— Старый Ван, что ты имеешь в виду? Думаешь, ты все еще небесный небожитель? Посмотри на свое лицо со шрамом и на свой поганый рот! То, что ты в этой жизни смог увести чужую жену, — это полностью заслуга ее первоначального тела! — Сяо Хэй, сама того не заметив, снова приняла позу руки в боки.

— Скандалистка!

— Ой? Какая сегодня удачная встреча! Это же тот самый мужчина со шрамом? Ай-яй! И эта баба тоже здесь, да еще и с отродьем! Что за времена настали? Те, кто уводит чужих жен, стали такими наглыми? — Громкий голос Сяо Хэй успешно привлек внимание того толстяка. Толстяк пришел в возбуждение, словно увидел тысячелетнее чудо, его рот раскрылся так, что туда могло поместиться яйцо.

Крик толстяка заставил Хайляна заметить бессмертную ци вокруг них. Увидев одежду и вид Сяо Хэй и Цин Чжэня, он так испугался, что его хромая нога подкосилась, и он рухнул на пол.

— Хромой, ты же был таким дерзким? Что, ноги подкосились? Вставай, попробуй еще раз ударить меня! — Сяо Хэй вспомнила, что боль в пояснице была из-за этого негодяя Хайляна, и что Щепку он довел до состояния настоящей щепки. Гнев вспыхнул с новой силой. Таких людей действительно нужно было забирать поскорее, каждый лишний день их пребывания в мире смертных — это бедствие.

— Утка? Небеса… Такой прекрасный Плод Женьшеня, и так испорчен Сымином, — Хуже уже быть не могло. Хайлян поднял глаза на Сяо Хэй, его веки дернулись. Не веря своим глазам, он схватился за ближайшую колонну и начал карабкаться вверх.

— Этот господин, похожий на злого духа, случайно не Цин Чжэнь? — Увидев мужчину со шрамом позади Сяо Хэй, Хайлян задрожал. Руки, обхватившие колонну, внезапно ослабли, и он разразился нескрываемым смехом, а затем начал кататься по полу, держась за живот.

— Сы… Сымин, ты молодец! — Хайлян не мог сравнивать нынешний облик Цин Чжэня с его небесным. Из троих внешность больше всего изменилась у него. Уродлив, слишком уродлив! Весело, слишком весело!

Лицо Цин Чжэня потемнело, когда он смотрел, как Хайлян «дрожит от смеха, как цветок на ветру». Два шрама на его лице стали выглядеть еще страшнее.

— Ты собираешься его убивать или нет? Чем раньше умрет, тем раньше переродится. Если собираешь души, то делай это как положено, — Сяо Хэй никак не могла забыть, как Хайлян только что назвал ее уткой. Если она сейчас не отомстит, то ночью, боюсь, не сможет уснуть.

— Собирать души? Ты уверена, что жизнь, которую ты должна забрать, — это жизнь того дракона? — Цин Чжэнь изумленно посмотрел на Сяо Хэй. Что же ей сказал Сымин? Как она могла так сильно ошибаться?

— А чью же еще? Мужчина, который бьет женщин и издевается над детьми, давно должен был отправиться в ад. Оставлять его в мире смертных — это бедствие, — Сяо Хэй взволнованно схватила палочки для еды со стола. Она не верила, что не справится с хромым.

Цин Чжэнь стиснул зубы, чувствуя отчаяние. Эта дура была просто невероятно глупа! Спустилась в мир смертных собирать души, не зная даже, чьи именно, да еще и собирается убивать палочками для еды. Она что, думает, смертные сделаны из бумаги?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Спуск в мир смертных для сбора душ (Часть 2)

Настройки


Сообщение