Спуск в мир смертных для сбора душ (Часть 2)

Спуск в мир смертных для сбора душ (Часть 2)

Щепка робко взглянул на Сяо Хэй, его движения были немного нерешительными.

Эта нерешительность вызвала у Сяо Хэй чувство горечи, которое неприятно кольнуло ее. Вспомнив, как она крикнула Щепке, что она не его мать, она почувствовала себя настоящей негодяйкой.

— Цин Чжэнь, пойдем, встретимся с твоим соперником, — Сяо Хэй постаралась скрыть чувство вины, боясь, что Цин Чжэнь заметит его. Не дожидаясь, пока Щепка сделает шаг, она наклонилась и схватила его за руку.

Запястье оказалось неожиданно тонким, казалось, оно сломается от малейшего усилия. Хотя у Сяо Хэй не было родителей, Тайшан Лаоцзюнь на тридцать третьем небе обращался с ней хорошо. К чувству вины добавилось сочувствие.

— Щепка, хочешь мяса? Матушка скоро отведет тебя поесть мяса, — Сяо Хэй полностью вошла в роль. Раз уж она встретила этого несчастного ребенка, она должна была найти способ его откормить.

— Матушка, ты забыла? У нас даже на рис денег нет, откуда же деньги на мясо? — Щепка удивленно посмотрел на Сяо Хэй, его слова ее поразили.

— Чем занимается твой проклятый папаша? Даже на рис не хватает? Что же ты ешь? — Сяо Хэй теперь понимала, почему этот ребенок такой худой. Гнев закипел в ее груди, ей хотелось немедленно прибить его отца.

— Матушка же несколько дней назад купила батат? Щепке хватит на несколько дней. Папа продал травы, которые собрала матушка, и купил кувшин вина. Именно из-за этого вина папа и избил матушку до потери сознания. Матушка не помнит? — Удивление в глазах Щепки сменилось беспокойством. Неужели папа ударил матушку так сильно, что она повредилась умом?

— Пойдем, Щепка, найдем твоего папашу, — Сяо Хэй стиснула зубы. Жизнь этого мужчины она точно заберет.

Час спустя Сяо Хэй, Цин Чжэнь и Щепка молча сидели за столом в таверне.

У нее возникло ощущение, будто Босоногий Бессмертный и Сымин обманули ее. Мир смертных был так прекрасен, почему же они описывали его как место хуже ада?

— Скандалистка, подбери слюни, не позорься! — Цин Чжэнь со шрамами на лице бросил на нее свой фирменный презрительный взгляд. Сяо Хэй поспешно вытерла уголок рта рукавом, не обращая внимания на его обращение.

— Старина Ван, раз уж ты увел чужую женщину, ты должен нести ответственность, верно? Теперь мы оба, большой и маленький, зависим от тебя, а тебе не стыдно заставлять меня и Щепку пить пустой бульон? — Сяо Хэй увидела, как за соседним столом крепко сложенная женщина грызет куриную ножку, и больше не могла сдерживаться. Слюна наполняла рот, ее невозможно было остановить. Знала бы она, что Сымин переселит ее в тело бедняка, попросила бы у него взаймы несколько монет перед спуском! Это же пытка голодом!

— Хозяин, две куриные ножки, — на этот раз Цин Чжэнь был очень щедр.

Сяо Хэй недоверчиво посмотрела на Цин Чжэня. Внезапно два шрама на его лице показались ей весьма внушительными.

— Действительно старина Ван, щедрая душа! Какая девушка устоит перед такими методами? — Сяо Хэй взволнованно наблюдала, как хозяин крикнул, и слуга принес две куриные ножки.

— Извини, но тебе из этих двух ножек ничего не достанется, — Цин Чжэнь взял тарелку у слуги, обошел Сяо Хэй и поставил ее с другой стороны.

— Мертвый феникс, ты шутишь? — Сяо Хэй вытаращила глаза. Аромат куриных ножек ударил в нос. Неужели мясо, которое было так близко, улетело?

Что за шутки!

— Щепка, ешь первым, — Цин Чжэнь положил одну куриную ножку из тарелки в миску Щепки, совершенно игнорируя гнев Сяо Хэй.

— Мертвый феникс, ты же мужчина, где твои манеры? — Сяо Хэй посмотрела на него.

— Плод Женьшеня, ты же женщина, где твоя сдержанность? — Цин Чжэнь взял куриную ножку и нарочно помахал ею перед Сяо Хэй.

— Интересно, как тебе, старине Вану, вообще удалось добиться успеха! — Сяо Хэй взволнованно вскочила, чуть не опрокинув Щепку, сидевшего на другом конце скамьи.

— Это ты у себя спроси! Если даже такой мужчина, как я, смог добиться успеха, то я спрошу еще раз: где твоя сдержанность? — Цин Чжэнь не уступал и перед разъяренной Сяо Хэй поднес куриную ножку ко рту.

— Ты… стой! — Сяо Хэй знала, что как только он откусит от куриной ножки, у нее не останется никакой надежды.

— Матушка, дядя Ван, не спорьте. Я отдам свою куриную ножку матушке, — Щепка сглотнул слюну, с сожалением посмотрел на куриную ножку, а затем решительно поднял голову.

Цин Чжэнь: …

Сяо Хэй: …

— Быстро ешь.

— Быстро ешь.

— Если матушка не будет есть, я тоже не буду, — Щепка тоже начал упрямиться и отодвинул куриную ножку к середине стола.

Теплая волна поднялась в сердце Сяо Хэй. Она поразилась, что в этом мире смертных есть такие удивительные вещи. Ради нее он сдерживал свое желание поесть и отказывался. На такое мужество даже ей было бы трудно решиться.

— Ах ты! Как ты можешь делать такие гадости! — Сяо Хэй прищурилась, с отвращением глядя на Цин Чжэня. Это лицо идеально сочеталось с его уродливой душой.

— Ладно! Ты родила хорошего сына… О, нет! Ты подобрала хорошего сына. Бери и ешь, если сможешь проглотить, — лицо Цин Чжэня сменило цвет с красного на синий, а затем на белый. Он с силой швырнул тарелку перед Сяо Хэй.

— Почему это я не смогу проглотить? — Сяо Хэй удивленно взглянула на него, и ее лицо тут же расцвело улыбкой. — Щепка, быстро ешь, давай есть вместе! — Сдержанность? Разве ее можно съесть? Разве она спасет жизнь? Разве она даст ей небесную прописку? Нет!

Глаза Щепки испуганно смотрели на Цин Чжэня. Если матушка так поступит, рассердится ли дядя Ван?

— Ешьте, ешьте! Дядя не голоден, — Цин Чжэнь подавил внутреннее возмущение. Тайшан Лаоцзюнь, должно быть, ошибся на каком-то этапе создания пилюли. Разве эта женщина похожа на женщину?

Пока Сяо Хэй и Щепка ели, измазав рты жиром, с лестницы спустилось несколько человек. Они громко разговаривали и шумно спускались.

— Что ты сказал?! Я женат, у меня есть ребенок, а потом… моей жене кто-то изменяет?! — В голосе звучали гнев и отчаяние.

Сяо Хэй чуть не подавилась куриной ножкой!

От нахлынувшей волны бессмертной ци она чуть не вытаращила глаза.

— Этот старик Сымин слишком жесток! Это просто бесчеловечно!

— Хромой Чжан, ты что, выпил и все забыл? Ты же известный на весь Чжучжоу рогоносец! Как ты можешь этого не знать? — воскликнул стоявший рядом полный мужчина средних лет, и вокруг раздался смех.

— Ро… рогоносец? Кто этот негодяй? — Хромой Чжан, прихрамывая, чуть не плакал. Подумать только, он, прямой внук Дракона-короля Восточного Моря, а этот старик Сымин сделал его хромым, да еще и рогоносцем!

Он совершенно не оставил ему пути к спасению! Книгу Жизни и Смерти сжег не он, так почему этот старый дурак Сымин сделал его таким неудачником?

— Хромой Чжан, что ты притворяешься? Все знают, что твоя жена нашла себе мужчину со шрамом на лице, по прозвищу Ван Лаову. Никто даже не знает, твой ли это уродец-сын. А сегодня ты решил защитить свою репутацию? Поздно! — Полный мужчина намеренно говорил громко. В таверне давно не было так весело. Кто не любит посмеяться над Хромым Чжаном?

— Матушка, папа пришел, пойдем! — Щепка внезапно схватил Сяо Хэй за ногу своими жирными руками, испуганно глядя на Хромого Чжана. Никто из этих людей не был хорошим, все смеялись над папой и ругали матушку. Если папа сейчас их увидит, он их точно побьет.

— Не бойся, быстро доедай свою куриную ножку, набирайся сил, — Сяо Хэй увидела, что ее одежда уже вся в жиру от рук Щепки, и тоже вытерла руки о себя.

— Цин Чжэнь, ты его прикончишь или позволишь ему самому свести счеты с жизнью? — Сяо Хэй лихо подоткнула подол юбки за пояс, готовясь встретиться с этим «родным отцом» Щепки.

Сяо Хэй сделала два шага и, заметив, что Цин Чжэнь не двигается, обернулась и увидела его изумленное лицо. — Такая женщина, как ты, может встретить двух мужчин только в сценарии Сымина…

— Старый Ван, что ты имеешь в виду? Думаешь, ты все еще небесный небожитель? Посмотри на свое лицо со шрамом и на свой поганый рот! То, что ты в этой жизни смог увести чужую жену, — это полностью заслуга ее первоначального тела! — Сяо Хэй, сама того не заметив, снова приняла позу руки в боки.

— Скандалистка!

— Ой? Какая сегодня удачная встреча! Это же тот самый мужчина со шрамом? Ай-яй! И эта баба тоже здесь, да еще и с отродьем! Что за времена настали? Те, кто уводит чужих жен, стали такими наглыми? — Громкий голос Сяо Хэй успешно привлек внимание того толстяка. Толстяк пришел в возбуждение, словно увидел тысячелетнее чудо, его рот раскрылся так, что туда могло поместиться яйцо.

Крик толстяка заставил Хайляна заметить бессмертную ци вокруг них. Увидев одежду и вид Сяо Хэй и Цин Чжэня, он так испугался, что его хромая нога подкосилась, и он рухнул на пол.

— Хромой, ты же был таким дерзким? Что, ноги подкосились? Вставай, попробуй еще раз ударить меня! — Сяо Хэй вспомнила, что боль в пояснице была из-за этого негодяя Хайляна, и что Щепку он довел до состояния настоящей щепки. Гнев вспыхнул с новой силой. Таких людей действительно нужно было забирать поскорее, каждый лишний день их пребывания в мире смертных — это бедствие.

— Утка? Небеса… Такой прекрасный Плод Женьшеня, и так испорчен Сымином, — Хуже уже быть не могло. Хайлян поднял глаза на Сяо Хэй, его веки дернулись. Не веря своим глазам, он схватился за ближайшую колонну и начал карабкаться вверх.

— Этот господин, похожий на злого духа, случайно не Цин Чжэнь? — Увидев мужчину со шрамом позади Сяо Хэй, Хайлян задрожал. Руки, обхватившие колонну, внезапно ослабли, и он разразился нескрываемым смехом, а затем начал кататься по полу, держась за живот.

— Сы… Сымин, ты молодец! — Хайлян не мог сравнивать нынешний облик Цин Чжэня с его небесным. Из троих внешность больше всего изменилась у него. Уродлив, слишком уродлив! Весело, слишком весело!

Лицо Цин Чжэня потемнело, когда он смотрел, как Хайлян «дрожит от смеха, как цветок на ветру». Два шрама на его лице стали выглядеть еще страшнее.

— Ты собираешься его убивать или нет? Чем раньше умрет, тем раньше переродится. Если собираешь души, то делай это как положено, — Сяо Хэй никак не могла забыть, как Хайлян только что назвал ее уткой. Если она сейчас не отомстит, то ночью, боюсь, не сможет уснуть.

— Собирать души? Ты уверена, что жизнь, которую ты должна забрать, — это жизнь того дракона? — Цин Чжэнь изумленно посмотрел на Сяо Хэй. Что же ей сказал Сымин? Как она могла так сильно ошибаться?

— А чью же еще? Мужчина, который бьет женщин и издевается над детьми, давно должен был отправиться в ад. Оставлять его в мире смертных — это бедствие, — Сяо Хэй взволнованно схватила палочки для еды со стола. Она не верила, что не справится с хромым.

Цин Чжэнь стиснул зубы, чувствуя отчаяние. Эта дура была просто невероятно глупа! Спустилась в мир смертных собирать души, не зная даже, чьи именно, да еще и собирается убивать палочками для еды. Она что, думает, смертные сделаны из бумаги?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Спуск в мир смертных для сбора душ (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение