Глава 5. Испуг

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Яркий лунный свет заливал комнату. Глаза постепенно привыкли к темноте, и при свете луны я увидел лежащее рядом со мной нечто — человеческое тело без лица.

Ночь была очень тихой.

Я слышал, как моё сердце бешено колотится, но не слышал сердцебиения у тела рядом.

Тело лежало неподвижно, повернувшись ко мне боком, как будто его лицо было обращено ко мне.

Это лицо без черт становилось всё более чётким и всё более ужасающим и пугающим в лунном свете.

Я был довольно смелым, за годы изучения И Цзин я сталкивался со многими паранормальными явлениями.

В тот момент я успокоился, осторожно встал и оделся.

Всё это время тело оставалось неподвижным.

Спустившись с кровати, я оглядел комнату и обнаружил телефон и настольную лампу на письменном столе.

— Странно, я точно помню, что перед сном положил телефон на прикроватную тумбочку.

Кто перенёс телефон и лампу сюда?

Я повернулся и посмотрел на тело на кровати. Неужели это оно?

Лежащий на письменном столе дневник был открыт. Я ещё больше удивился: неужели это нечто, будь то человек или призрак, заинтересовалось моим дневником?

Я подошёл, желая узнать, какую запись в дневнике оно читало. Пока я был погружён в чтение, почувствовал, как к уху подступает холод.

Инстинктивно повернув голову, я увидел, что это лицо без черт находится прямо у моего плеча. Моё лицо чуть не столкнулось с его лицом.

Я так испугался, что плюхнулся на пол. Я совершенно не был готов к такому близкому контакту с этим ужасающим неизвестным существом!

В мгновение ока тело исчезло.

Я быстро встал, включил свет. В пустой комнате, кроме меня, никого не было.

Взял телефон, он был включён.

Я точно помнил, что выключил телефон перед сном.

Ночь была ещё длинной, только начался час Цзы, но я никак не мог уснуть.

Я позвонил Хромому Вану посреди ночи.

— У этого тела хоть и были длинные волосы, но не было лица.

Ничего не выступало спереди, ничего не торчало сзади, никакой фигуры, пол неизвестен!

Это ведь не жена, которую прислал Юэ Лао, верно?

— спросил я.

После долгого молчания в трубке Хромой Ван сказал: — Ладно, завтра я приду к тебе домой и посмотрю.

На следующий день вечером пришёл Хромой Ван. Он осмотрел дом, затем пощупал мой средний палец, посмотрел на белки глаз, внимательно осмотрел меня и сказал: — Ничего необычного. Ты уверен, что это не был кошмар?

— Уверен!

Эта штука даже включила мой телефон и листала мой дневник.

— Странно, так не должно быть.

Сегодня ночью я спрячусь под твоей кроватью и посмотрю сам!

— сказал Хромой Ван.

Ночью я не мог уснуть, ворочался почти до полуночи, и только потом, измученный, провалился в сон.

В ту ночь я не просыпался. Появилось ли это холодное тело, неизвестно.

На рассвете Хромой Ван сказал: — Всё нормально. Вероятно, у тебя были галлюцинации, ты сам себя напугал.

Или ты даже не понял, спишь ты или бодрствуешь.

Когда я хотел возразить, Хромой Ван сказал: — Или у тебя проблемы с нервами, может, отправить тебя в психушку?

Это так напугало меня, что я больше не осмеливался упоминать об этом.

В последующие дни паранормальные явления действительно больше не повторялись, что заставило меня чувствовать себя растерянным. Я не знал, сам ли я себя напугал или у меня действительно проблемы с нервами.

Через несколько дней после ритуала изменения судьбы, однажды вечером после работы, проходя мимо магазина бумажных изделий, я случайно увидел внутри милую девушку. Она необъяснимо тронула моё сердце.

Это была дочь владельца магазина бумажных изделий, ей было около двадцати. У неё было кукольное лицо, она носила джинсовый комбинезон, подчёркивающий её миниатюрную и милую фигуру. Она прыгала и скакала, очень живая и весёлая.

Она была искусна и ловка. Один венок из бумажных изделий она делала за десять с небольшим минут, в то время как её мать, сидевшая рядом, тратила целый час только на плетение бамбукового каркаса.

Когда девушка плела бамбуковый каркас, она укололась бамбуковой щепкой, и её тихие всхлипывания делали её ещё более милой!

Увидев её слёзы, моё сердце затрепетало. Она была прекрасна, как грушевый цвет под дождем!

Мне очень хотелось ворваться туда и хорошенько приласкать её, но я не осмелился.

Во-первых, я не знал её и боялся вызвать отвращение.

Во-вторых, Хромой Ван наставлял: когда появится истинный супруг(а), ориентируйся на первого незнакомого человека противоположного пола, который проявит к тебе симпатию и активно подойдёт к тебе, чтобы показать своё расположение.

Если бы я сам активно подошёл к кому-то противоположного пола, это, скорее всего, привело бы к обратному результату!

Если бы эта милая девушка должна была стать моей будущей женой, но она не проявила инициативу первой, а я бы сделал это, то я бы нарушил правила изменения судьбы, и тогда моей будущей половиной точно не была бы она!

Ждать!

Времени было ещё много. Я надеялся, что до истечения сорока девяти дней девушка сама подойдёт ко мне.

— Молодой человек, что будете есть?

— Голос вырвал меня из грёз.

Рядом с магазином бумажных изделий находилась маленькая закусочная. Владелец, увидев, что я стою здесь уже долго, спросил меня.

— Дайте тарелку лапши даосяо.

Я как раз проголодался, поэтому сел поесть и заодно полюбоваться на поведение девушки из магазина бумажных изделий.

Лапша была очень вкусной, поэтому я решил каждый день после работы приходить сюда, чтобы съесть тарелку лапши и посмотреть на милую девушку по соседству.

Незаметно прошла неделя, но девушка из магазина бумажных изделий, кажется, так и не заметила меня.

Она никогда не смотрела наружу, только сосредоточенно склонялась над своими бумажными изделиями.

Когда приходили покупатели, их тоже обслуживала её мать.

Я терпеливо продолжал ждать.

В этот вечер, как обычно, я заказал тарелку лапши. В закусочной было много видов лапши, и я каждый день пробовал что-то новое.

Лапша даосяо, хэлэмянь, шаоцзымянь, жареная лапша, кудаймянь и так далее. Я ел здесь столько дней, но ни разу не повторился.

— Молодой человек, у вас есть девушка?

Может, я познакомлю вас с кем-нибудь?

— Владелец закусочной, увидев, что я всё время смотрю на девушку из магазина бумажных изделий, с улыбкой спросил меня.

— Хорошо!

Я подумал, что он по доброте душевной хочет сосватать меня с той милой девушкой, и тут же согласился.

— Дочка, выходи! Кто-то хочет тебя взять!

— крикнул владелец закусочной в сторону своего заведения. Вслед за этим вышла толстая женщина весом около ста килограммов!

На лице толстушки сияла улыбка, её расплывшиеся щёки почти сливались в одно большое яблоко. Она взволнованно подбежала ко мне, дрожа от возбуждения, и сказала: — Ой, красавчик, я наблюдаю за тобой уже больше недели! Ты наконец заговорил! С сегодняшнего дня ты мой парень!

— Пффф... — Я чуть не подавился лапшой!

Кто бы мог подумать, что у владельца закусочной есть такая толстая дочь, которую никто не хочет брать в жёны!

— Неожиданно?

Захватывающе?

Жизнь полна сюрпризов, правда? Чувствуешь себя взволнованным?

— Толстушка кокетливо улыбнулась мне, и меня тут же затошнило.

Какого чёрта это за сюрприз? Это просто ужас!

Всё кончено, всё кончено. Первой, кто активно подошёл ко мне и проявил симпатию, оказалась эта толстушка. Она, оказывается, моя будущая жена!

Сюрприз от Юэ Лао оказался ещё большим ужасом!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Испуг

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение