Глава 10. Фэй Пу (7). Трещины на склеенном стеклянном стакане все еще есть, но его можно использовать. (Часть 1)

Все кончено, всего через несколько дней после рождения придется умереть снова.

Ощущение приближающейся смерти охватило его, Сыцзян почувствовал, как тело похолодело. У него не было времени анализировать, почему отношение Ваньсы Чи так резко изменилось за короткое время. Он мог только заставить свой мозг работать быстрее, чтобы придумать способ сбежать.

Размышляя, Сыцзян медленно пополз к краю ладони. Если Ваньсы Чи действительно собирался напасть, он просто спрыгнет, рискнув.

Он четырехлистный клевер, по логике, ему должно везти.

Но Сыцзян не успел сделать и нескольких шагов, как Ваньсы Чи поднял палец и оттолкнул его назад.

— Ты... ты хочешь меня убить? — заикаясь спросил Сыцзян. Он лежал на ладони Ваньсы Чи, его тело невольно дрожало.

Но после того, как Ваньсы Чи толкнул его, его голова прояснилась, и он уже не так сильно боялся.

Ваньсы Чи не собирался его убивать.

— Нет, лежи спокойно, не двигайся. — выдавил Ваньсы Чи с холодным лицом. В его голове словно что-то постоянно взрывалось, вызывая разрывающую боль. Даже ему было трудно ее вынести.

Неизвестно почему, но даже в таком ужасном состоянии Ваньсы Чи не думал навредить Сыцзяну, более того, он тщательно защищал Сыцзяна защитным барьером.

Наверное, этот маленький четырехлистник действительно пришелся ему по душе.

— Тебе сейчас плохо. — сказал Сыцзян, глядя, как Ваньсы Чи стискивает зубы, на его лице часто появлялось выражение боли. Он смутно чувствовал беспокойные эмоции собеседника.

— Остановись. — Ваньсы Чи чувствовал, что его мозг словно насильно разрывают на бесчисленные фрагменты, боль усиливалась. Казалось, в его голове мелькают какие-то незнакомые обрывки воспоминаний.

В условиях крайней боли энергия в теле Ваньсы Чи тоже почти иссякла, и он не мог контролировать свое падение.

В голове постоянно мелькали неполные картины.

Белое платье, кровь, розы и...

— Вэнь Шао! — Ваньсы Чи открыл глаза и был крепко пойман белой сетью.

Белая сеть постепенно рассеялась, Ваньсы Чи сидел на земле, все еще крепко защищая Сыцзяна в руке.

— Динь-дон, правильно. — раздался хриплый голос над головой. Ваньсы Чи поднял голову и встретился с абсолютно черными глазами Вэнь Шао. В этих глазах не было никаких эмоциональных волнений. Хотя на лице Вэнь Шао висела неопределенная улыбка, эти красивые глаза оставались пустыми.

Ваньсы Чи видел, как гнев постепенно окрашивает эти глаза, и они мгновенно становятся живыми и выразительными.

Вэнь Шао широко улыбнулся, его глаза изогнулись, и под холодным белым лунным светом он выглядел очень живым, словно бессмертный владыка, не знающий мирских забот.

— Ваньсы Чи, тебе жить надоело? — В его хриплом голосе редко звучал гнев, придавая ему некоторую величественность.

Сыцзяна, съежившегося на ладони Ваньсы Чи, осторожно унесли белыми нитями и вернули на макушку Вэнь Шао. Сыцзян на самом деле никогда не видел Вэнь Шао улыбающимся так ярко. Обычно он кривил губы с недобрым умыслом, с легкой насмешкой.

Вэнь Шао... искренне злился.

Злился за него.

Подумав об этом, Сыцзян почувствовал, как что-то тронуло его сердце. Он осторожно потер листочками гладкие длинные волосы Вэнь Шао.

Тем временем Ваньсы Чи погрузился в молчание. Глядя на Вэнь Шао перед собой, в его голове всплыла картина.

Лицо того молодого и красивого юноши было полно гнева, его чистые и ясные глаза сверкали, и он злобно предупредил его, глядя в упор:

— Ваньсы Чи, тебе жить надоело! — Образ того полного гнева юноши совпал с улыбающимся Вэнь Шао перед ним. Ваньсы Чи широко раскрыл глаза, и в его голове снова раздалась разрывающая боль. Но сейчас Ваньсы Чи не обращал внимания на эту боль, лишь прикрыл лоб рукой и сказал:

— Вэнь Шао, мы знакомы. — Вэнь Шао перестал улыбаться, слегка наклонил голову: — Бывает и такое?

— Я... — Ваньсы Чи хотел что-то сказать, но увидел, как к нему метнулся острый холодный свет. Он встал, чтобы увернуться, и то, что он хотел сказать, было прервано.

— Я тебя знаю, ты плохой парень, который похитил моего детеныша. — Вэнь Шао держал меч в руке, на его лице снова появилась знакомая насмешливая улыбка. У Ваньсы Чи сейчас было мало энергии, и справляться с Вэнь Шао было очень трудно.

Через три минуты Вэнь Шао ушел с Сыцзяном. Ваньсы Чи сидел на земле, на его левой руке была глубокая рана до кости, из которой непрерывно текла кровь.

Кровь стекала по кончикам пальцев на землю. Ваньсы Чи, следуя за потоком крови, увидел бескрайние белые поля.

Здесь повсюду росли дикие лилии, густо усыпавшие белыми цветами зеленые склоны холмов.

Ваньсы Чи словно одержимый встал, подошел и осторожно потрогал лепесток лилии. Ярко-красная кровь окрасила белый лепесток, и Ваньсы Чи резко отдернул руку.

В его голове снова очень быстро промелькнул фрагмент, но Ваньсы Чи не успел его уловить.

Казалось, после встречи с Вэнь Шао его память постепенно восстанавливается?

В прошлом он определенно знал Вэнь Шао.

На вилле Фэй Пу молча сидел на диване, съежившись и обняв подушку. Под его растрепанными кудряшками были красные и опухшие глаза и нос.

Очевидно, он сильно плакал.

— Сяо Пу, в прошлом мы были неправы, мы не должны были пренебрегать тобой. Мы уже знаем, где ошиблись, прости. — искренне извинялась мать Фэй Пу, Сюань Идань, опустив голову.

Отец Фэй Пу, Фэй Чэн, стоявший рядом, хоть и молчал, но его печаль и сожаление на лице были неподдельными.

— Прости. — Это было давно забытое: трое сидели вместе и спокойно общались.

Фэй Пу, глядя на лица родителей, полные сожаления, почувствовал, как щиплет в носу.

Казалось, он ждал этого момента очень долго, а может, уже давно перестал ждать.

— Тогда... — Вы же усыновили нового ребенка? — Хотя Сыцзян и сказал Фэй Пу, что это не так, Фэй Пу все равно хотел узнать ответ.

От родителей.

— Нет, это ребенок твоего старшего дяди. Он недавно вылупился, а дядя в командировке, вот я и помог его отвезти. — поспешно объяснил Фэй Чэн.

— Угу, тогда вы... — За эти два года, пока я был вдали от дома, вы думали обо мне? — тихо ответил Фэй Пу, прикусив нижнюю губу, и медленно задал этот вопрос.

Проведя долгое время во внешнем мире со своими нынешними товарищами по команде, его хрупкое и чувствительное сердце стало намного сильнее, и обиды периода бунтарства постепенно утихли.

Но он все еще не мог смириться с тем, что родители никак не отреагировали на его уход из дома.

— Искали, я нашел тебя на Планете Фэнлань, но... — Тогда я подумал, что вернуть тебя, когда ты так счастлив, было бы ошибкой. — Фэй Чэн немного задохнулся, поднял голову, посмотрел на Фэй Пу и осторожно спросил:

— Сяо Пу, прости, ты сейчас хочешь вернуться домой с нами?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Фэй Пу (7). Трещины на склеенном стеклянном стакане все еще есть, но его можно использовать. (Часть 1)

Настройки


Сообщение