Глава 10 (Часть 2)

Однако госпожа Лю выместила всю свою злость на Мянь Мянь. Когда служанка вернулась, закончив работу, было уже на четыре часа позже обычного, и она выглядела совершенно измученной.

Жуань Тан с сочувствием помогла ей сесть и принесла горячей воды, чтобы Мянь Мянь могла помыться.

Сегодня она не стала есть объедки, которые прислала госпожа Лю. Вместо этого Жуань Тан сама раздобыла котелок, попросила на кухне немного риса и овощей и сварила кашу. Каша была еще горячей, и Жуань Тан решила угостить ею Мянь Мянь.

Пусть блюдо было простым, но, по сравнению с тем, что им приходилось есть раньше, оно было приготовлено из свежих продуктов!

Мянь Мянь была польщена и принялась отказываться: — Нет, госпожа, я всего лишь служанка. Как вы можете меня обслуживать?

Жуань Тан похлопала её по плечу, подавая чистую одежду для купания, и с улыбкой сказала: — Мы с тобой столько пережили вместе. Ты — служанка, а я — самозванка без дома. Ты все еще считаешь, что я выше тебя по положению?

Мянь Мянь обняла Жуань Тан и расплакалась. Успокоившись, она приняла заботу госпожи.

Жуань Тан снова похлопала её по плечу и сказала: — Госпожа Лю выместила на тебе всю свою злость на меня. Потерпи еще немного. Когда представится возможность, мы вместе уйдем из резиденции Шаншу. Уедем далеко-далеко, куда захотим.

Ночью Жуань Тан снова приснился сон. Ей снилось, что она нашла лекаря Чжао, но опоздала на встречу, и он отказался её принять.

На следующее утро Жуань Тан встала рано и отправилась на условленное место. Она очень волновалась, сможет ли благородная наложница Лань привести лекаря.

Ближе к полудню наложница Лань действительно появилась в сопровождении пожилого мужчины с седой бородой, которому было за пятьдесят.

Это, должно быть, и был лекарь Чжао.

Жуань Тан была взволнована. Благородная наложница Лань радостно помахала ей рукой: — Тан Юань, я привела лекаря Чжао!

Жуань Тан поблагодарила наложницу и, кивнув седовласому мужчине, почтительно сказала: — Приветствую вас, почтенный лекарь Чжао. Прошу прощения за беспокойство. У меня к вам дело. Не могли бы вы меня выслушать?

— Хмм, — протянул старик, приподняв подбородок, приглашая её продолжить.

Жуань Тан решила рискнуть и рассказать ему о Жун Е, но присутствие благородной наложницы Лань её смущало.

Наложница Лань проявила доброту, приведя лекаря, и, к тому же, была высокопоставленной особой. Жуань Тан не могла просто попросить её уйти.

Благородная наложница Лань была умной женщиной. Видя замешательство Жуань Тан, она догадалась о её опасениях и с улыбкой сказала: — Если есть что-то, о чем мне не следует знать, я пойду. В такую погоду самое время вздремнуть.

Хотя лекарь Чжао был невысокого роста и имел добродушную внешность, Жуань Тан не показалось, что с ним легко найти общий язык.

Когда наложница Лань ушла, в небольшой комнате стало тихо. Жуань Тан слышала даже собственное дыхание.

Наконец она спросила: — Почтенный лекарь Чжао, что вы думаете о князе Ци?

Старик резко поднял голову и посмотрел на неё с таким гневом, словно хотел разорвать на части. Если до этого он казался спокойным, то теперь от него исходила ярость.

— Рожденный быть никем, никогда не станет великим! — гневно бросил лекарь Чжао. — Раз ты связана с этим презренным Жун Чэ, нам не о чем говорить. Я не стану тебя задерживать. Передай ему, что, пока я жив и нахожусь при дворе, я буду бороться с ним до конца, если только он не убьет меня сегодня же ночью!

Жуань Тан была поражена. Его слова содержали много информации.

Она лишь предполагала, что лекарь Чжао может быть расположен к Жун Е, но не знала, что у него такой серьезный конфликт с Жун Чэ.

Жуань Тан спокойно улыбнулась и сказала: — Вы ошибаетесь, почтенный лекарь. Я не служу князю Ци. Я пришла поговорить с вами о наследном принце Жун Е.

Услышав имя Жун Е, лекарь Чжао успокоился. Его лицо стало напряженным.

Он тяжело вздохнул, но в его взгляде все еще читалась настороженность. — Говори.

— Что вы думаете о Жун Е? — спросила Жуань Тан.

Лекарь Чжао с подозрением посмотрел на неё. — К чему ты клонишь? Ты все-таки связана с этим негодяем Жун Чэ! Не пытайся очернить наследного принца в моих глазах. Я тебе не поверю!

После этой проверки Жуань Тан убедилась, что, если она расскажет правду, лекарь Чжао действительно будет на стороне Жун Е.

— По правде говоря, я служу наследнику. Все слухи о нем распускает князь Ци. Сейчас он у власти, и мы не можем действовать опрометчиво, пока не будем уверены в успехе. Но у меня есть способ спасти наследного принца.

— Его отравили, и он потерял голос. Я нашла рецепт лекарства, но мне не хватает одного ингредиента — снежного лотоса. Я слышала, что вы недавно добыли ледяной снежный лотос. Не могли бы вы мне помочь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение