Глава 9 (Часть 2)

Сказав это, Жуань Тан убрала чашу с лекарством и бумагу, в которую были завернуты сладости. Только тогда Жун Е понял, что она уже ушла.

В тот день Жуань Тан не пошла в магазин. Она не спала всю ночь и очень устала, поэтому, вернувшись в резиденцию Шаншу, сразу же легла спать.

Проснулась она только на следующее утро.

Жуань Тан хотела отложить дела магазина до тех пор, пока не найдет все лекарства для Жун Е, но, пощупав кошелек, обнаружила, что он пуст.

Ей нужно было заботиться о наследном принце, и она не могла остаться без денег.

Поэтому ей пришлось снова открыть магазин.

Как только она открыла дверь, её снова встретила толпа, но на этот раз многие выглядели недовольными. Казалось, они пришли не за покупками, а чтобы устроить ей разнос.

Жуань Тан не понимала, что случилось.

— Что-то произошло? — спросила она.

Из толпы вышел молодой человек в светло-голубом одеянии, прикрывая лицо веером. Было видно, что он из богатой семьи. — Хм, а я думал, ты не осмелишься показаться!

— Я позавчера купил у тебя маску для лица, и после её использования у меня появилась сыпь. Я хотел вчера прийти и потребовать объяснений, но ты все время пряталась. Теперь, раз уж ты вышла, дай мне удовлетворительный ответ.

— И у меня! У меня тоже после твоей маски появилась сыпь! Что ты будешь с этим делать?!

— И у меня то же самое! Наверняка ты добавила в маски что-то вредное, чтобы заработать больше денег. Таких мошенников, как ты, нужно сажать в тюрьму!

Жуань Тан не обращала внимания на странные взгляды зевак. У неё была хорошая память, и она помнила почти всех, кто покупал у неё что-либо. Этих людей с прыщами на лицах она видела впервые.

Они пришли, чтобы придраться?

Жуань Тан посмотрела на тех, кто стоял позади. Нескольких из них она узнала. Они стояли в стороне и наблюдали, их лица выражали самые разные эмоции. Казалось, они не могли поверить в происходящее.

— Эх, — вздохнул кто-то. — Я думал, что с помощью этого магазина смогу преобразиться, а хозяйка оказалась мошенницей.

— А я пользовалась маской, и ничего не случилось, — сказал другой голос. — Может быть, это недоразумение?

Но их голоса быстро потонули в криках недовольной толпы, возглавляемой юношей в голубом.

Кто-то даже потребовал, чтобы Жуань Тан сняла маску. — Если ты действительно умеешь делать людей красивыми, ты бы сначала попробовала свои средства на себе. Ты должна быть самой красивой. Зачем тебе маска? Наверное, ты уродина и боишься показать свое настоящее лицо.

Они были правы. Она действительно была уродиной.

Но Жуань Тан не хотела спорить. Спокойным голосом она спросила: — Вы говорите, что у вас появилась сыпь после использования моих масок. Не могли бы вы сказать, когда и какую маску вы купили, и когда её использовали?

Юноша в голубом не понял, к чему она клонит, но ответил: — Конечно, позавчера днем, примерно в четыре часа. Я купил маску и сразу же её использовал. А как она называется, я не помню.

— И я тоже! — подхватили остальные.

Жуань Тан рассмеялась.

— Вы говорите, что купили маски в четыре часа, но я позавчера закрыла магазин после полудня. Как вы могли их купить?

— К тому же, я вижу вас впервые. Как я могу поверить, что вы использовали именно мои маски? Не пытайтесь свалить на меня вину за то, что испортили себе лица, используя что попало.

Несколько человек из тех, кто стоял позади, были покупателями Жуань Тан. Они начали её защищать. — Это правда! Магазин вчера не работал, а позавчера закрылся после полудня. Я был там и могу это подтвердить. Вы, должно быть, ошиблись! Хозяин честный человек, не клевещите на него!

Недовольная толпа во главе с юношей в голубом притихла. Они не ожидали, что простые люди будут защищать Жуань Тан. Спустя некоторое время юноша сердито фыркнул. — Вы знаете, кто я? Вы, невежественные деревенщины! Мой отец — помощник министра! Если вы меня разозлите, он снесет вам головы!

Он не пожалел своего лица, чтобы выполнить поручение Жуань Сы и сорвать работу магазина. Он должен был любой ценой испортить репутацию этого косметического завода.

Он свирепо посмотрел на простых людей, но тут раздался другой голос, твердый и решительный.

— Чью голову ты хочешь снести, молодой человек?

К ним подошла роскошно одетая женщина в светло-лиловом дворцовом платье. Это была благородная наложница Лань.

В сопровождении двух служанок она приблизилась к толпе. От неё исходила аура величия, и люди расступались, освобождая ей дорогу.

Затем все упали на колени. — Приветствуем благородную наложницу Лань!

Наложница Лань не разрешила им подняться и даже не взглянула на них. Она подошла прямо к юноше в голубом. — Что тебя так расстроило, молодой господин Вэй? Расскажи, повесели меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение