Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После утреннего анализа цвета, наконец, настала очередь свободного рисования во второй половине дня. На этот раз учитель рисования не требовал от учеников рисовать что-то определённое.
Он лишь указал, чтобы студенты свободно творили в одном из углов спортивной площадки, рисуя то, что они видят.
— Студентка, ты загораживаешь мне обзор! Пожалуйста, подвинься!
Му Хуа сидела, погружённая в свои мысли, держа в руке угольный карандаш, но не сделав ни единого штриха. Лист для набросков на её мольберте был всё ещё чист.
Вообще-то она сидела на ступеньках, и никак не могла никому загораживать. Спортивная площадка такая большая, почему этот человек не мог пойти в другое место? Он просто хотел ей противоречить!
Её мысли были прерваны, и в ней тут же возникло сильное недовольство. Она сердито сказала:
— Ну ты и человек! Я сижу здесь, а ты обязательно должен сесть прямо за мной, так тебе и надо, что я тебя загораживаю. Если загородила, разве нельзя просто отодвинуться? Зачем так себя вести!
Му Хуа повернула голову и увидела, что этот человек был одет в белый костюм в английском стиле, на носу у него были изящные очки с деревянной оправой, а в руке он держал мольберт, на листе которого были наброски пейзажа.
Кто это? Судя по одежде, он тоже из художественного факультета. На художественном факультете всего два класса, но прошло уже полмесяца учёбы, а на больших лекциях она никогда его не видела. И во время военной подготовки за полмесяца до начала учёбы его тоже не было.
Но этот человек выглядел таким интеллигентным, что она тут же немного пожалела о сказанных словах.
— У тебя такой ядовитый язык, смотри, как бы геморрой на губах не вырос!
Затем он поставил мольберт на ступеньки и добавил:
— К тому же, мы же однокурсники, разве нельзя нормально разговаривать?
— Кто тебе однокурсник…
Му Хуа вдруг вспомнила кое-что: место за ней было постоянно пустым, но оно было занято. Этот человек не только не участвовал в военной подготовке в начале учебного года, но и не появлялся на занятиях больше десяти дней. Позже, во время занятий, какой-то старик привёл его на короткое время, а потом он исчез. Кажется, она слышала, что он взял больничный у Куратора. Неужели это тот неуловимый Великий Бог?
Ян Цзиньгэ закатил глаза, глядя на озадаченную Му Хуа:
— Ты, должно быть, очень важная персона, раз так легко всё забываешь, однокурсница с передней парты?
— Ты действительно тот самый Ян Цзиньгэ, который всё время отсутствовал?
Му Хуа ещё раз убедилась. В прошлый раз, когда этот таинственный однокурсник появился в классе, она не особо обратила на него внимания.
Но она знала имя Ян Цзиньгэ ещё с собрания первокурсников, где он занял единственное место для выступления от класса. Позже что-то случилось, и он не смог выступить, и тогда на сцену вышел Цинь Цзиньнянь. По правде говоря, она должна была быть благодарна этому человеку, ведь благодаря ему она снова встретила своего Бога.
— Ещё не всё потеряно, по крайней мере, ты знаешь моё имя.
Ян Цзиньгэ хмыкнул, прочистил горло:
— Я, молодой господин, не меняю ни имени, ни фамилии. Я — Ян Цзиньгэ.
— Тогда… Ян Цзиньгэ, привет! Продолжай рисовать.
Му Хуа встала и ушла. Ей не было никакого дела до этого незнакомого человека. Если он жаловался, что она загораживает вид, то она просто уйдёт.
— Эй! Стой! — Му Хуа, словно не слыша, продолжала идти.
Ян Цзиньгэ хотел продолжить звать Му Хуа, но в этот момент он даже не знал её имени. Этот человек был слишком скучным: стоило подразнить её пару раз, как она убегала. Ведь он просто попросил её немного подвинуться, а не уходить совсем.
Ян Цзиньгэ встал, чтобы догнать Му Хуа, но вдруг почувствовал, что место шва после операции всё ещё ноет. Он прикрыл рану и снова сел на ступеньки, отказавшись от мысли догнать Му Хуа.
Прошла всего неделя после операции, и восстановление шло неплохо, поэтому Ян Цзиньгэ торопился выписаться. Изначально врачи советовали остаться в больнице ещё на два дня для наблюдения, но Ян Цзиньгэ совершенно не мог выносить ворчание своего Дяди Линя и нагло потребовал, чтобы Дядя Линь оформил ему выписку.
Сегодняшний день был его первым уроком в этом университете, и он не ожидал, что столкнётся с такой ситуацией.
Хотя Ян Цзиньгэ с детства плохо учился, у него было много художественных талантов. Например, он начал играть на пианино с шести лет и рано сдал экзамен на десятый уровень, а также неплохо рисовал маслом.
Но он был от природы равнодушен к словам и цифрам. Ему нанимали много репетиторов, но это не принесло никакой пользы: с начальной школы до старшей он ни разу не сдал основные предметы.
По его словам, достаточно, чтобы в семье был один хорошо успевающий ученик. Один брат отвечает за учёбу, другой — за развлечения, разве это не идеально?
Он убеждённо говорил, что хорошие оценки бесполезны, ведь те, кто хорошо учится, в будущем обречены работать на других! Его родная мать, Ань Цзыци, закрывала на это глаза и до сих пор ничего не могла поделать.
Впрочем, если подумать, разве не все, кто работает в компании её мужа, — это выпускники известных зарубежных вузов?
Однако с этого дня Ян Цзиньгэ изменился: по крайней мере, он стал появляться на всех больших лекциях каждый день.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|