Глава 10 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вскоре после того, как Аска Момои вошла в это здание, прибыл и Сугуру Гэто.

Помощник Хираяма Такуми доложил ему о ситуации: несколько дней назад "Окно" зафиксировало в этом здании проклятого духа второго уровня, и колебания проклятой энергии становились всё сильнее, очень вероятно, он уже стал проклятым духом первого уровня.

— Персонал в округе уже эвакуирован, можете не беспокоиться, Гэто-кун. Как только вы войдёте, я подниму "Завесу".

Сугуру Гэто кивнул, показывая, что понял.

Хираяма Такуми достал карту и передал её Сугуру Гэто: — Это план здания, надеюсь, он поможет вам, Гэто-кун.

— Тогда желаю вам удачи в бою.

— Из тьмы рождаясь, чернее черного, скверну, гниль и мразь изгони!*

Вскоре недостроенное здание накрыл полукруглый чёрный купол.

Аска Момои искала проклятого духа на третьем этаже и как раз увидела из окна здания потемневшее небо.

— Что происходит?

Тодзи Фусигуро: — Наверное, пришли чародеи и опустили "Завесу". Нам нужно поторопиться.

Аска Момои ускорила шаг и направилась на четвёртый этаж.

Сугуру Гэто вошёл в это здание, держа в руке Сферу проклятого духа.

Он шёл неторопливо. Звук шагов «тап-тап-тап» отдавался эхом в коридоре.

Сугуру Гэто по карте нашёл лестницу и поднялся на второй этаж.

Чародеев катастрофически не хватало. Сугуру Гэто только что вернулся из командировки, как его тут же "попутно" вызвали изгнать проклятого духа.

Давно не видел Сатору, он уже стал сильнейшим.

Проклятый дух первого уровня для Сугуру Гэто был пустяком, он не чувствовал никакого напряжения.

В голове он мог думать о посторонних вещах.

«Этот проклятый дух очень хорошо скрывает свою ауру, — подумал Сугуру Гэто. — Можно подумать о том, чтобы подчинить его».

Сугуру Гэто здесь был нетороплив, наслаждаясь спокойствием.

А вот Аске Момои пришлось несладко.

Прибыв раньше, она только что поднялась на четвёртый этаж, случайно зашла в одну из комнат и тут же была схвачена проклятым духом.

Тодзи Фусигуро чувствовал силу проклятого духа по его ауре, но этот дух слишком хорошо её скрывал. К тому же, поскольку Тодзи Фусигуро находился в бумажном человечке, его пять чувств были сильно ослаблены.

Только в тот момент, когда Аска Момои оказалась лицом к лицу с проклятым духом, он понял, что это дух первого уровня, и сейчас Аска Момои просто идёт на верную смерть.

Тодзи Фусигуро: — Беги скорее, с этим ты не справишься.

Аска Момои очень хотела убежать, но её сознание и тело не синхронизировались.

Перед лицом первобытного страха она потеряла способность сопротивляться.

Двигайся, скорее двигайся!

Аска Момои отчаянно хотела убежать.

Проклятый дух перед ней был ростом в полтора человека, телосложение не слишком крупное.

У него были сложные глаза, немного похожие на паука, но голова выглядела как половина гусеницы, свободно извивающаяся в воздухе.

Ротовой аппарат был вывернут наружу, острый и покрытый тёмно-зелёной жидкостью.

Капая из ротового аппарата, она тут же разъедала в земле ямки.

Проклятый дух вдруг перестал извивать верхнюю часть тела и пристально уставился на Аску Момои, словно оценивая её боевую силу.

Ноги Аски Момои без остановки дрожали, она крепко стиснула зубы, холодный пот выступил на лбу.

Слишком сильный, его аура была совершенно иной. Всё, что было раньше, казалось лишь детскими играми. Перед лицом настоящей силы Аска Момои не могла даже убежать.

Внезапно восемь лап проклятого духа начали стучать по полу.

Почувствовав неладное, Аска Момои ущипнула себя за бедро, чтобы боль стимулировала её, и бросилась бежать.

Увидев, что Аска Момои убегает, проклятый дух не стал преследовать её, а издал пронзительный крик, словно от возбуждения.

Сугуру Гэто как раз дошёл до третьего этажа, осматривая его в поисках проклятого духа. Он услышал звук бегущих шагов, а затем пронзительный крик.

Проклятый дух наверху, и там ещё кто-то есть. Сугуру Гэто ускорил шаг и побежал на четвёртый этаж.

Аска Момои отчаянно бежала к лестнице. Восемь лап проклятого духа непрерывно стучали по полу, словно погребальный звон, предвещающий смерть.

Тодзи Фусигуро: — Не оглядывайся, беги только вперёд!

Когда она уже почти добралась до лестничной площадки, проклятый дух одним рывком перегородил ей путь.

Он мог остановить Аску Момои с самого начала. Он просто наслаждался удовольствием от охоты, наслаждался отчаянием Аски Момои после крушения надежд.

Ротовой аппарат проклятого духа раскрылся максимально широко, словно насмехаясь над самонадеянностью Аски Момои.

Сказать, что не жалеет, невозможно.

Но если это моя судьба...

...подумала Аска Момои, глядя, как проклятый дух приближается, его ротовой аппарат несёт зловонный ветер.

К чёрту такую паршивую судьбу, я не собираюсь вот так вот быть съеденной.

Аска Момои прыгнула влево, увернувшись от пасти проклятого духа.

Тодзи Фусигуро: — Кто-то поднимается, продержись ещё немного.

Аска Момои старалась, чтобы ноги не подкосились и она не упала. Во время следующей атаки проклятого духа она прыгнула вправо и снова удачно увернулась.

Но на этот раз она поцарапала ногу. От следующей атаки ей уже не увернуться.

Когда Сугуру Гэто добрался до четвёртого этажа, он как раз увидел, как Аска Момои прыгает вправо.

Как сюда попал этот ребёнок?

Не успев долго думать, Сугуру Гэто выпустил проклятого духа, который тут же схватил паукообразного духа.

Проклятый дух Сугуру Гэто был сильнее паукообразного духа.

Вскоре паукообразный дух превратился в шар в руке Сугуру Гэто.

Сугуру Гэто положил шар в карман, подошёл к Аске Момои и осмотрел эту забравшуюся сюда девочку.

Сегодня Аска Момои завязала высокий хвост красной резинкой, на ней был светло-зелёный спортивный костюм и кроссовки.

Экипировка была довольно полной. Сугуру Гэто не думал, что девочка попала сюда случайно. Этот спортивный костюм, маленький рюкзак и та проклятая энергия, которая вызывала у него неприятные ощущения.

«Странно, — подумал Сугуру Гэто. — Я никогда раньше не видел этого ребёнка, почему вдруг она вызывает у меня такое неприятное чувство?»

Плохо дело, это этот парень.

Тодзи Фусигуро мысленно отметил неладное. Он не знал, почувствует ли его этот тип.

Если почувствует... малышке придётся туго.

— Почему ты тайком забралась сюда? Снаружи тебя должны были предупредить, чтобы ты не входила, — в тоне Сугуру Гэто звучало лёгкое недовольство.

Аска Момои молчала, глядя на Сугуру Гэто.

А затем, без всякого предупреждения, девочка заплакала.

Это был первый раз, когда Аска Момои заплакала вслух. Обычно мама учила её не рыдать истерично.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение