Аска Момои не понимала, но была крайне удивлена.
— Чародеев же очень мало?
— Тогда почему их ловят, чтобы использовать как подопытных кроликов?
Тодзи Фусигуро: — Их мало.
— Твой случай другой, потому что твои родители — обычные люди.
Аска Момои: — Какая разница?
— Конечно, есть, — Тодзи Фусигуро с лёгкой насмешкой. — В основном чародеи — наследственные. Такие обычные люди, как ты, без связей, либо подопытные кролики, либо марионетки.
Аска Момои: — ...Как странно. Чародеи — это же редкость.
— Разве их не должны защищать?
— Как редких животных или что-то вроде того.
— Ха, неплохо сказано.
— А проклятые духи?
— Что такое проклятые духи?
Тодзи Фусигуро: — Проклятые духи, проще говоря, формируются из негативных эмоций обычных людей.
— Страшные истории, сверхъестественные явления и т.д. тоже могут формировать проклятых духов.
— Если говорить на твоём языке, это просто уродливые духи.
Аска Момои снова спросила: — А ты?
— Ты тоже проклятый дух?
— Нет, я не проклятый дух.
— Тогда кто ты?
— Инопланетянин?
Тодзи Фусигуро: — ...Нет. Знаешь, что такое душа?
Аска Момои: — Знаю.
— Я душа, — тон Тодзи Фусигуро повысился. — Из тех, кто уже умер. Страшно?
Аска Момои действительно немного подумала: — Нет, ты же сам сказал, что я тебя контролирую.
Тодзи Фусигуро не стал отрицать это утверждение.
Аска Момои недоумевала: — Как странно. Ты ведь бумажный человечек, но я могу примерно чувствовать, что ты делаешь.
— Например, сейчас ты отвернул голову, будто у тебя есть какая-то история.
— И есть какой-то неясный твой силуэт. Как сказать, будто призрак.
Тодзи Фусигуро: — ...Это твоя техника, ты должна овладеть ею.
— Я могу дать тебе только теорию, а осваивать придётся самой.
Аска Момои: — Вот как.
— Я ещё не спросила твоего имени. Как тебя зовут?
— Это неважно.
— Скажи, пожалуйста~ Смотри, я же тебе своё имя сказала~ — Аска Момои опустила голову, постоянно крутя указательными пальцами край одежды, голос был мягким и капризным.
Тодзи Фусигуро: ...Если бы я не знал, о чём ты сейчас думаешь, я бы поверил.
— Тодзи Фусигуро, моё имя.
Аска Момои: — Чем раньше занимался?
Тодзи Фусигуро нетерпеливо: — Ты что, перепись населения проводишь?
— Зачем это спрашивать?
— Скажи, скажи~
Тодзи Фусигуро: — ...Безработный бродяга.
— Правда?
— Правда.
Аска Момои пробормотала: — Мне кажется, ты меня обманываешь.
Тодзи Фусигуро: Действительно обманываю.
— Есть ещё вопросы, малышка?
— Хм... Наверное, нет?
— неуверенно сказала Аска Момои.
— Тринадцать лотерейных билетов. Спасибо за обращение.
— Так хочется спать, может, поговорим завтра?
Тодзи Фусигуро: ...
Аска Момои легла, укрылась одеялом и сказала: — Мистер Фусигуро, я верю, что вы, как джентльмен, не сделаете ничего плохого такой милашке, как я, верно?
Тодзи Фусигуро в бессильной ярости: — Да, верно.
Через некоторое время лунный свет постепенно угас.
Аска Момои почти уснула, когда в её голове раздался голос.
Тодзи Фусигуро: — Ты хочешь быть обычной?
— Или, — в его тоне звучало пренебрежение, — из тех, кто спасает мир?
«Какой странный человек», — сонно подумала Аска Момои. — Разве не все обычные люди?
— Спасать мир... Как один человек может это сделать?
Конечно, быть обычным человеком.
Думая так, она понимала, что быть героем, спасающим мир, непросто.
«Обычный человек...» Тодзи Фусигуро больше ничего не сказал.
Он нашёл место, куда можно прижаться к маленькой ноге девочки, и приклеился.
Хороших снов.
На следующий день Аска Момои проснулась, собираясь в школу. Поколебавшись, она всё же решила взять бумажного человечка с собой.
— Привет, Момои!
— Привет, Фудзита-кун!
— Эй, Аска, давай поиграем в дочки-матери, хорошо?
Аска Момои сделала вид, что смущена: — Прости, Юи, я не очень умею играть в дочки-матери.
— ...Ничего страшного. В следующий раз, когда Аска захочет поиграть, не забудь позвать меня, — подруга покачала головой, показывая, что не обижается.
Во время обеда, когда Аска Момои шла разогревать бенто, несколько мальчиков подошли и пригласили её пообедать с ними.
— Сегодня у меня особенное бенто от мамы, Момои-сан обязательно должна попробовать.
Аска Момои выдала стандартную милую улыбку и вежливо, но уклончиво отказала: — Не нужно, Такасима-кун. Моя мама тоже приготовила бенто, и оно очень вкусное.
— Ого, похоже, ты очень популярна, — намеренно сказал Тодзи Фусигуро.
Аска Момои подумала: «И что с того?»
Она опустила глаза. «Это всё из-за моей внешности и хорошего семейного положения».
Тодзи Фусигуро: «Современные дети так много думают».
Аска Момои отошла туда, где никого не было, открыла коробку с бенто и сказала: — Да, в таких элитных школах с детства внушают детям, с кем можно заводить глубокую дружбу, а с кем достаточно просто знать.
— Грубо говоря, если бы не мои родители, они бы на меня и не взглянули.
— Я тоже хочу иметь друга, которому всё это неважно, который ценит только меня саму.
— Просто то, что неважно тебе, будет важно для других.
Аска Момои взяла палочки, взяла кусочек тамагояки, положила в рот, пожевала и проглотила.
— Я до сих пор помню, как тогда думала, что нашла друзей, и была очень счастлива.
Она посмотрела вниз на дымящееся бенто и снова взяла кусочек тамагояки. — Но она своими действиями показала мне, что значит быть двуличной.
— С тех пор я всей душой ненавижу лжецов, — сказав это, девочка спокойно ела тамагояки.
Ах... Подростковые выкрутасы в переходном возрасте?
Какая головная боль. Внезапно затосковал по своему ребёнку, с ним было гораздо проще.
Тодзи Фусигуро: — Ты не рассказывала родителям?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|