Глава 8. Препятствие на пути (Часть 2)

Когда Гу Ниннин дошла до поворота лестницы на третьем этаже, она внезапно почувствовала, как мимо ее уха пронесся сильный порыв ветра.

Она резко обернулась, но никого не увидела.

— Хм… Показалось?

Когда она снова повернулась, чтобы идти дальше, за ее спиной появились чьи-то руки.

Их обладатель с торжествующей улыбкой резко толкнул Гу Ниннин в спину.

— Я так голодна… Так долго… Не могу больше… — Чэнь Ицзя лежала на парте, едва дыша. — Не могу больше ждать, пойдем к учительской, подождем ее там.

— Ха-ха, просто сидеть и ждать действительно утомительно, — со смехом сказал Хэ Тяньло, пожимая плечами.

— Не смейся, — Чэнь Ицзя укоризненно посмотрела на него. — Ты заставляешь меня чувствовать себя, будто я голодный дух.

— Нет-нет-нет, — Хэ Тяньло покачал указательным пальцем. — Тебе следует думать так: в нынешней ситуации… мы все скоро превратимся в голодных духов.

Гу Ниннин, стоя на лестнице, почувствовала сильный толчок в спину, от которого она резко подалась вперед.

Она мгновенно потеряла равновесие и оступилась.

— А?..

Инстинктивно она попыталась схватиться за перила, но промахнулась.

В панике она откинулась назад.

— А-а-а!..

Ноги ее, однако, продолжали скользить вперед.

Равновесие было окончательно потеряно, и Гу Ниннин упала на цементные ступени. Она съехала вниз на три-четыре ступеньки, ударяясь копчиком.

— А-а-а! Ой! Ох… Больно…

Так больно, что на глазах выступили слезы.

Потирая ушибленное место, Гу Ниннин обернулась и увидела Тань Шуан, которая смотрела на нее с таким отвращением, словно перед ней был мусорный бак, кишащий насекомыми.

Несмотря на недружелюбный взгляд одноклассницы, Гу Ниннин все же натянуто улыбнулась, пытаясь найти доброжелательное объяснение произошедшему:

— Ты, наверное, так спешила домой… что случайно толкнула меня… да?..

— Ха? — Тань Шуан нахмурилась, в ее глазах появилось презрение. — Я говорю, у тебя что, мозги отшибло? Хотя я думаю, у таких глупых девушек, как ты, их и так немного… Но, честно говоря, ты меня очень раздражаешь…

— Я… Я?.. П-почему? Я ничего такого не делала, чтобы вызвать твою неприязнь.

— Ах… я должна быть благодарна тебе за то, что ты в прошлом семестре помогла мне с цепью на велосипеде? Приятно чувствовать себя благодетельницей? Вымазалась в масле, чтобы все знали, что ты мне помогла? Получаешь удовольствие, помогая другим? Думаешь, что, притворяясь милой паинькой, ты понравишься парням? Хитрая ты выскочка.

— Это… это не так… — Гу Ниннин, испуганная напором одноклассницы, отступила на шаг.

Тань Шуан шагнула вперед, ее голос стал угрожающе громким:

— А как тогда? Ты, ничтожная выскочка, своим притворством обманула столько людей! Даже Хэ Тяньло! — она сделала еще один шаг вперед.

Слабый свет уличного фонаря, проникавший через окно, падал на Тань Шуан, и Гу Ниннин заметила, что в руке у нее… ножка от стула. От одного из тех стульев с металлическими ножками, что стояли в классе.

Неважно, откуда она ее взяла. Если она собирается использовать ее, чтобы причинить вред…

От этой мысли у Гу Ниннин по коже побежали мурашки.

— Что… Что ты собираешься делать, Тань Шуан?!

— Хм? Что я собираюсь делать?.. — Тань Шуан слегка приподняла бровь и, глядя на нее сверху вниз с надменным выражением, резко подняла руку с ножкой от стула. — Конечно же, избавиться от тебя!!

— А?.. — Гу Ниннин застыла на месте от удивления и страха.

Ножка стула уже почти опустилась на нее, когда…

— Ниннин, слава богу, ты здесь!

Позади раздался голос Чэнь Ицзя.

Гу Ниннин мгновенно вернулась к реальности. Ее бросило в холодный пот. Она испугалась не за себя, а за то, что Ицзя может пострадать.

— Ицзя, беги! — крикнула она и бросилась к подруге. Схватив ее за руку, она, не сбавляя скорости, потащила ее вниз по лестнице.

— Что случилось? — Хэ Тяньло и Хэ Муцзэ, следовавшие за Чэнь Ицзя, ничего не понимая, посмотрели назад.

И тогда они увидели ее — старшеклассницу, окутанную черным туманом.

— Ицзя, Ниннин, бегите! — Хэ Тяньло, не раздумывая, бросился вверх по лестнице, Хэ Муцзэ последовал за ним.

— Вы?.. — Гу Ниннин остановилась и обернулась.

— Подождите нас снаружи, мы скоро вернемся, — Хэ Муцзэ посмотрел на встревоженную Гу Ниннин серьезным взглядом, а затем, отвернувшись, догнал брата.

— Оставь их, все будет хорошо, — Чэнь Ицзя потянула Гу Ниннин за руку и повела ее вниз.

— Это плохо… Изгонять вселившегося ёкая гораздо сложнее, чем обычного, — нахмурился Хэ Тяньло. — Муцзэ, ты взял с собой какую-нибудь свою поделку?

— Вот… — Хэ Муцзэ сунул руку в карман и замер. В его руке был искусно вырезанный деревянный кролик, который он несколько вечеров старательно вытачивал.

Только это… Только это…

Он крепко сжал кролика в руке.

— А, ты ничего не взял? — Хэ Тяньло, заметив, что с братом что-то не так, постарался улыбнуться. — Ну и ладно. Я просто подумал, вдруг повезет… Не вини себя…

Хэ Муцзэ молча сжал кролика, его взгляд потускнел. Брат всегда думал о нем в первую очередь. Разве он не должен был без колебаний отдать ему кролика? Почему он замешкался? Какой же он никчемный…

Пока он раздумывал, Тань Шуан замахнулась ножкой стула на Хэ Тяньло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Препятствие на пути (Часть 2)

Настройки


Сообщение