Глава 6. Поговорим об охоте на призраков (часть 10)

Так продолжалось около десяти лет, пока недавно снова не произошёл несчастный случай — погиб ученик. Причина смерти была такой же, как и у тех рабочих, только персиковые деревья сменились гинкго.

Таксист больше ничего не знал.

Цзю Ю стало любопытно: — Откуда вы знаете столько подробностей?

Некоторые вещи, о которых говорил таксист, обычным людям неизвестны.

— Не скрою, среди погибших рабочих был мой отец, — сказал таксист, лет сорока, не отрываясь от дороги. — Поэтому моя семья имела право знать некоторые детали дела. Я знаю немного больше, чем другие.

Цзю Ю приподняла бровь. Похоже, сегодня ей повезло с таксистом.

— Вы, похоже, ещё учитесь. Что вы собираетесь делать в том месте?

Цзю Ю улыбнулась и честно ответила: — Я мастер тяньши и приехала сюда по этому делу.

— Там так опасно! Разве молодая девушка сможет с этим справиться? Послушайте меня, не вмешивайтесь в это дело, — воскликнул таксист.

Видя, что таксист вот-вот развернётся и отвезёт её обратно, Цзю Ю решила немного приврать:

— На самом деле я приехала со своим учителем. Он очень известен в Мире Тяньши. Мне нечего бояться, — сказала она и добавила: — Я просто еду к нему, чтобы обсудить детали дела. Я не буду участвовать в расследовании.

Таксист успокоился: — Ну, тогда ладно, тогда ладно.

Цзю Ю, заметив едва различимую чёрную ци между бровей таксиста, вдруг спросила: — У вас есть бумага и ручка?

Не задавая лишних вопросов, таксист ответил: — Да, сзади.

Цзю Ю взяла бумагу и ручку, что-то нарисовала, затем сложила лист и сунула его в нагрудный карман таксиста.

— Возьмите, это защитный талисман. Он отгоняет злых духов и защищает от бед.

Таксист в зеркало заднего вида мельком увидел «каракули» Цзю Ю и не очень-то поверил.

Во-первых, Цзю Ю выглядела слишком молодо для мастера тяньши. Во-вторых, все мастера тяньши, которых он видел, надевали специальную одежду, зажигали благовония и рисовали талисманы киноварной кистью на жёлтой бумаге. Некоторые ещё и кланялись портрету своего патриарха, моля об успехе. Никто из них не делал это так просто, как эта девушка, которая нарисовала что-то карандашом на обычном листе А4.

Однако он не хотел расстраивать девушку, поэтому с добродушной улыбкой сказал: — Спасибо большое.

Видя, что таксист делает вид, что верит ей, чтобы не обидеть, Цзю Ю лишь улыбнулась про себя. Эх, она уже привыкла к тому, что ей не верят. Никто не понимает одиночества босса.

Вскоре они добрались до места назначения. Цзю Ю попрощалась с таксистом и увидела директора школы, который нервно расхаживал у ворот.

Увидев её, директор нахмурился и спросил: — Вы помощница мастера?

Цзю Ю молча посмотрела на него.

Директор, который всегда умел «читать воздух», сразу всё понял и не посмел выказать пренебрежение. В конце концов, истинные мастера тяньши не выставляют свои навыки напоказ. Недавно он видел у своих друзей очень сильную девушку лет двадцати.

Лучше не злить её, лучше не злить.

Он тут же почтительно сказал: — Мастер так быстро приехала! Я уже подготовил для вас комнату. Хотите сначала осмотреть школу или отдохнуть?

Цзю Ю окинула взглядом аллею гинкго, которая проходила через всю территорию школы. Ветер шелестел листьями. Цзю Ю улыбнулась:

— Сначала отведите меня в комнату.

— Мастер, прошу сюда.

Ночь была особенно холодной.

Холодный ветер пробирал до костей.

Хотя Цзю Ю была легко одета, ей не было холодно. Ведь холод здесь был вызван не только погодой.

Директор решил, что Цзю Ю хочет отдохнуть, и не стал её беспокоить.

Но Цзю Ю не собиралась сидеть сложа руки. Чем раньше она выполнит задание, тем раньше получит награду.

Ей уже мерещились её денежки, манящие её к себе.

У ворот школы, которые, как она думала, будут погружены во тьму, горел тусклый свет. Там мелькали какие-то фигуры.

Цзю Ю приподняла бровь и медленно подошла ближе.

Миловидная девушка лет двадцати с чем-то сидела на корточках и возилась с благовониями. Неподалёку стояли три человека: пожилая женщина, мужчина средних лет и девочка-подросток.

Услышав шаги Цзю Ю, все трое, кроме девушки, которая продолжала заниматься своим делом, обернулись.

— Ты тоже пришла посмотреть, можно ли чем-нибудь поживиться? — тихо спросила старушка, глядя на приближающуюся Цзю Ю.

— Поживиться? — переспросила Цзю Ю. Чем поживиться?

— Разве ты не пришла посмотреть, сможет ли мастер тяньши, который взялся за это задание, справиться с этой странностью, чтобы потом воспользоваться плодами его трудов?

Цзю Ю поняла, что имела в виду старушка, и скривила губы. Неужели в Мире Тяньши так мало любви? Почему все думают только о своей выгоде?

Не объясняя ничего, Цзю Ю кивнула. Да, она пришла воспользоваться плодами чужого труда.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Поговорим об охоте на призраков (часть 10)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение