Глава 6. Поговорим об охоте на призраков (часть 10)

Так продолжалось около десяти лет, пока недавно снова не произошёл несчастный случай — погиб ученик. Причина смерти была такой же, как и у тех рабочих, только персиковые деревья сменились гинкго.

Таксист больше ничего не знал.

Цзю Ю стало любопытно: — Откуда вы знаете столько подробностей?

Некоторые вещи, о которых говорил таксист, обычным людям неизвестны.

— Не скрою, среди погибших рабочих был мой отец, — сказал таксист, лет сорока, не отрываясь от дороги. — Поэтому моя семья имела право знать некоторые детали дела. Я знаю немного больше, чем другие.

Цзю Ю приподняла бровь. Похоже, сегодня ей повезло с таксистом.

— Вы, похоже, ещё учитесь. Что вы собираетесь делать в том месте?

Цзю Ю улыбнулась и честно ответила: — Я мастер тяньши и приехала сюда по этому делу.

— Там так опасно! Разве молодая девушка сможет с этим справиться? Послушайте меня, не вмешивайтесь в это дело, — воскликнул таксист.

Видя, что таксист вот-вот развернётся и отвезёт её обратно, Цзю Ю решила немного приврать:

— На самом деле я приехала со своим учителем. Он очень известен в Мире Тяньши. Мне нечего бояться, — сказала она и добавила: — Я просто еду к нему, чтобы обсудить детали дела. Я не буду участвовать в расследовании.

Таксист успокоился: — Ну, тогда ладно, тогда ладно.

Цзю Ю, заметив едва различимую чёрную ци между бровей таксиста, вдруг спросила: — У вас есть бумага и ручка?

Не задавая лишних вопросов, таксист ответил: — Да, сзади.

Цзю Ю взяла бумагу и ручку, что-то нарисовала, затем сложила лист и сунула его в нагрудный карман таксиста.

— Возьмите, это защитный талисман. Он отгоняет злых духов и защищает от бед.

Таксист в зеркало заднего вида мельком увидел «каракули» Цзю Ю и не очень-то поверил.

Во-первых, Цзю Ю выглядела слишком молодо для мастера тяньши. Во-вторых, все мастера тяньши, которых он видел, надевали специальную одежду, зажигали благовония и рисовали талисманы киноварной кистью на жёлтой бумаге. Некоторые ещё и кланялись портрету своего патриарха, моля об успехе. Никто из них не делал это так просто, как эта девушка, которая нарисовала что-то карандашом на обычном листе А4.

Однако он не хотел расстраивать девушку, поэтому с добродушной улыбкой сказал: — Спасибо большое.

Видя, что таксист делает вид, что верит ей, чтобы не обидеть, Цзю Ю лишь улыбнулась про себя. Эх, она уже привыкла к тому, что ей не верят. Никто не понимает одиночества босса.

Вскоре они добрались до места назначения. Цзю Ю попрощалась с таксистом и увидела директора школы, который нервно расхаживал у ворот.

Увидев её, директор нахмурился и спросил: — Вы помощница мастера?

Цзю Ю молча посмотрела на него.

Директор, который всегда умел «читать воздух», сразу всё понял и не посмел выказать пренебрежение. В конце концов, истинные мастера тяньши не выставляют свои навыки напоказ. Недавно он видел у своих друзей очень сильную девушку лет двадцати.

Лучше не злить её, лучше не злить.

Он тут же почтительно сказал: — Мастер так быстро приехала! Я уже подготовил для вас комнату. Хотите сначала осмотреть школу или отдохнуть?

Цзю Ю окинула взглядом аллею гинкго, которая проходила через всю территорию школы. Ветер шелестел листьями. Цзю Ю улыбнулась:

— Сначала отведите меня в комнату.

— Мастер, прошу сюда.

Ночь была особенно холодной.

Холодный ветер пробирал до костей.

Хотя Цзю Ю была легко одета, ей не было холодно. Ведь холод здесь был вызван не только погодой.

Директор решил, что Цзю Ю хочет отдохнуть, и не стал её беспокоить.

Но Цзю Ю не собиралась сидеть сложа руки. Чем раньше она выполнит задание, тем раньше получит награду.

Ей уже мерещились её денежки, манящие её к себе.

У ворот школы, которые, как она думала, будут погружены во тьму, горел тусклый свет. Там мелькали какие-то фигуры.

Цзю Ю приподняла бровь и медленно подошла ближе.

Миловидная девушка лет двадцати с чем-то сидела на корточках и возилась с благовониями. Неподалёку стояли три человека: пожилая женщина, мужчина средних лет и девочка-подросток.

Услышав шаги Цзю Ю, все трое, кроме девушки, которая продолжала заниматься своим делом, обернулись.

— Ты тоже пришла посмотреть, можно ли чем-нибудь поживиться? — тихо спросила старушка, глядя на приближающуюся Цзю Ю.

— Поживиться? — переспросила Цзю Ю. Чем поживиться?

— Разве ты не пришла посмотреть, сможет ли мастер тяньши, который взялся за это задание, справиться с этой странностью, чтобы потом воспользоваться плодами его трудов?

Цзю Ю поняла, что имела в виду старушка, и скривила губы. Неужели в Мире Тяньши так мало любви? Почему все думают только о своей выгоде?

Не объясняя ничего, Цзю Ю кивнула. Да, она пришла воспользоваться плодами чужого труда.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Поговорим об охоте на призраков (часть 10)

Настройки


Сообщение