Глава 2. Поговорим об охоте на призраков (часть 2)

Мужчина решительно отстаивал достоинство Тяньши: «Тяньши не только ловят призраков, но и изгоняют их, рисуют талисманы, читают фэншуй и занимаются предсказаниями».

— О, — безразлично отозвалась Цзю Ю.

Раздражённый её пренебрежительным видом, мужчина перешёл в контратаку: «Я смотрю, девушка, ты ещё студентка, да? Ты разбираешься в предсказаниях? Не боишься, что тебя пригласят на беседу за такое мошенничество?»

— Я умею больше, чем ты, — Цзю Ю, древняя душа, которую впервые назвали «девушкой», сказала чистую правду.

Но мужчина явно не поверил. Увидев юное лицо Цзю Ю, его гнев немного утих, и он попытался её образумить: «Девушка, учёба важнее. Возвращайся скорее в университет. Не смотри, что Тяньши много зарабатывают, для этого нужны настоящие способности. Если кто-то поверит тебе и что-то случится, у тебя будут проблемы».

Цзю Ю взглянула на лицо мужчины и вдруг сказала: «Тебя зовут Чжан Хаожуй, тебе двадцать семь лет, ты следующий глава Школы Тяньцзи. В школе мало учеников, а верующих в науку становится всё больше, так что Школа Тяньцзи не может позволить себе даже благовония для поклонения предкам. Поэтому ты и вышел сюда… — она сделала паузу, — чтобы прокормить школу».

Чжан Хаожуй подскочил от удивления. Он чуть было не заподозрил, что эту девушку подослал его младший ученик, чтобы помешать ему. Иначе откуда ей так хорошо известна его ситуация?

Не успел он прийти в себя, как Цзю Ю бросила взгляд вдаль и вдруг улыбнулась. Она похлопала Чжан Хаожуя по плечу: «Братец, у тебя проблемы на подходе. Если не сможешь решить, не забудь обратиться ко мне. После успеха отдам тебе десять процентов».

Сказав это, она подвинула свою табуретку и прислонилась к клумбе, ожидая, когда к ней обратятся за помощью.

Не успел Чжан Хаожуй ничего сказать, как перед ним на колени рухнул мужчина с испуганным лицом. Он вцепился в его даосское одеяние, и голос его дрожал от ужаса: «Мастер, мастер, спасите!»

Глаза мужчины были полны паники. Он слышал от родственников, что в этом парке есть мастер, невероятно искусный и в предсказаниях, и в ловле призраков. Тогда он посмеялся над суевериями родни, но недавнее происшествие полностью разрушило его мировоззрение. В мгновение ока он вспомнил слова родственников и поспешил сюда за помощью.

Чжан Хаожуй, забыв о Цзю Ю, помог мужчине подняться и спросил: «Господин, какие у вас трудности? Встаньте и расскажите, я помогу».

Услышав самоуверенные слова Чжан Хаожуя, Цзю Ю усмехнулась и покачала головой. Эх, всё-таки молодёжь. Не прошёл через большие трудности, не знает, что всегда найдётся кто-то сильнее, и среди людей, и среди призраков.

Мужчина дрожащим голосом рассказал: «Из-за напряжённой работы я часто возвращаюсь домой поздно. Раньше всё было нормально, но вчера, закончив работу, я собирался спуститься на лифте домой. Я точно нажал кнопку первого этажа, но лифт поехал на двадцать седьмой».

— Может, лифт неисправен? — предположил Чжан Хаожуй.

Мужчина покачал головой, на его лице появилось выражение, близкое к слезам: «Но мой чёртов офис находится на последнем, двадцать шестом этаже!» Сказав это, он крепко схватил Чжан Хаожуя за руку: «Мастер, скажите, я ведь встретил призрака?»

— Эм… — Чжан Хаожуй всё же хотел убедиться, ведь к нему нередко обращались и психически больные люди. — Вы уверены, что видели призрака?

Мужчина закивал с полной уверенностью: «Правда! Когда лифт поехал вверх, я почувствовал что-то неладное, 계속 нажимал кнопку первого этажа, но лифт всё равно доехал до двадцать седьмого. Когда двери открылись, я увидел множество парящих белых теней». Вспомнив эту сцену, мужчина непроизвольно вздрогнул.

Чжан Хаожуй посмотрел на мужчину и спросил: «А как вы выбрались?»

Мужчина покачал головой: «Я не знаю. Я тогда потерял сознание, а когда очнулся, лежал в холле на первом этаже».

Чжан Хаожуй попросил мужчину подождать, затем открыл лежащую на клумбе тканевую сумку и достал оттуда зеркало Багуа и жёлтый талисман.

Он попросил мужчину капнуть каплю крови на талисман и протянул ему длинную иглу. Мужчина проколол указательный палец и капнул кровью.

Чжан Хаожуй зажал талисман между указательным и средним пальцами, закрыл глаза и начал читать заклинание. Талисман без огня самовозгорелся, превратившись в чёрный пепел, который упал на зеркало Багуа.

Цзю Ю сидела в стороне, словно наблюдая за представлением, стараясь быть как можно незаметнее. Мужчина за всё это время так и не заметил, что рядом с мастером кто-то есть.

Чжан Хаожуй внимательно рассмотрел пепел, даже поднёс его к носу и понюхал. Запах призрака присутствовал, но что-то было не так. Он посмотрел на мужчину — у того была сильная янская ци, как он мог встретить призрака?

Поразмыслив немного, он решил отправиться на место, где мужчина вчера видел призрака. Цзю Ю собрала свои вещи и молча последовала за ними. Хм, всегда готова разбогатеть.

Только тогда мужчина заметил Цзю Ю, но решил, что она ученица Чжан Хаожуя, поэтому ничего не сказал и позволил ей сесть в его машину.

Чжан Хаожуй посмотрел на эту бесстыдницу и хотел было выпроводить её, но слова Цзю Ю разозлили его.

— Мастер, я жду, когда ты попросишь меня о помощи.

Ему, Тяньши, понадобится её помощь? Он холодно фыркнул и решил больше не обращать на неё внимания. В крайнем случае, если возникнет опасность, спасёт её, чтобы эта девушка перестала вести себя так самонадеянно.

Позже, вспоминая этот день, Чжан Хаожуй захочет лишь хорошенько пнуть себя тогдашнего и добавить: «Как же я ошибался».

Вскоре они прибыли к зданию компании мужчины. Чжан Хаожуй осмотрелся и спросил: «Это здание новое, да?»

Мужчина кивнул: «Да, новое. Штаб-квартира компании недавно переехала сюда».

Пока они неспешно болтали, Цзю Ю рассеянно осматривалась. Солнце постепенно клонилось к западу, и инь ци в этом месте усиливалась.

Трое вошли в холл первого этажа. В это время вышел мужчина средних лет в чёрном костюме и уважительно обратился к клиенту Чжан Хаожуя: «Здравствуйте, маленький директор Чжао».

Мужчина, то есть маленький директор Чжао, к этому моменту уже обрёл спокойствие и небрежно ответил: «Угу». Затем он обратился к Чжан Хаожую: «Мастер, прошу».

Чжан Хаожуя не интересовал статус маленького директора Чжао. Оглядев пустой холл, он спросил: «Сотрудники компании все в отпуске?»

— Не буду скрывать от мастера, вчера со мной произошла такая странная вещь. Пока я не разберусь, как я смею позволить сотрудникам здесь работать? Поэтому я временно отправил их всех обратно в старую штаб-квартиру.

Чжан Хаожуй ничего не ответил, лишь взглянул на него и незаметно покачал головой. Типичный капиталист, эксплуатация сотрудников — вот их суть.

Несколько человек вошли в тот же лифт, которым вчера пользовался маленький директор Чжао. Чжан Хаожуй с мечом из персикового дерева и зеркалом Багуа осматривался по сторонам.

Цзю Ю следовала за ними, словно призрак, не привлекая никакого внимания.

Она посмотрела себе под ноги, затем на угол стены. Чёрная ци медленно поднялась от пола к углу и исчезла.

Цзю Ю с усмешкой наблюдала за исчезновением чёрной ци, затем взглянула на Чжан Хаожуя, который ничего не замечал, и, прислонившись к стене, вздохнула и покачала головой. Эх, нынешние Тяньши совсем никуда не годятся.

Закончив осмотр, Чжан Хаожуй сказал маленькому директору Чжао: «Я чувствую, что инь ци здесь не слишком сильна. Возможно, вчерашнего призрака нет на месте. Давайте вернёмся сюда в полночь».

Лицо маленького директора Чжао вытянулось, но в конце концов он с трудом согласился: «Хорошо».

Маленький директор Чжао отвёл Чжан Хаожуя и Цзю Ю в ближайший ресторан домашней кухни на ужин.

Цзю Ю символически попробовала каждое блюдо, а затем отложила палочки.

Она почувствовала, что начинает деградировать. Раньше она ела только то, что готовил тот человек, и никогда не ела чужую стряпню. Причина была не в том, что она была тайно влюблена в него, а в том, что он готовил очень вкусно. А поскольку он любил готовить, но не любил есть, всё в итоге доставалось ей.

К сожалению, она уже очень, очень давно не ела его еду.

Когда ужин закончился, было уже около девяти вечера. Они снова вернулись в здание и поднялись на верхний этаж.

Чжан Хаожуй достал из своей сумки всё необходимое: зеркало Багуа, меч из персикового дерева, жёлтые талисманы, чистую жёлтую бумагу и киноварную кисть.

Он дал по одному талисману для изгнания призраков маленькому директору Чжао и мужчине средних лет. Взглянув на Цзю Ю, он с явным сожалением, превозмогая себя, дал талисман и ей.

Эх, в последние годы искусство Тяньши пришло в упадок, способных рисовать талисманы осталось мало, да и те, что есть, в основном не обладают большой силой. Талисманы, которые он принёс, были нарисованы его учителем. Отдать ещё один было всё равно что отрезать кусок плоти. Больно!

Цзю Ю небрежно сунула талисман в карман брюк, собираясь позже вернуть его Чжан Хаожую. Уж больно скорбное у него было выражение лица, будто она забрала у него какое-то бесценное сокровище. Сейчас ей не хотелось с ним спорить, так что она пока взяла талисман.

В этот момент за стеклянным окном здания внезапно промелькнула белая тень. Затем пара пепельно-серых глаз появилась у края окна, наблюдая за людьми внутри.

Взгляд скользнул с маленького директора Чжао на мужчину средних лет, затем на Чжан Хаожуя. В глазах читалось какое-то странное желание. Когда взгляд остановился на Цзю Ю, пепельно-серые глаза встретились с её взглядом. Белая тень увидела, как женщина странно улыбнулась. Тень испугалась и мгновенно исчезла.

Цзю Ю отвела взгляд и скривила губы. Нынешние призраки тоже никуда не годятся. Испугался её, «человека». Нужно поставить плохую оценку.

Стрелки часов медленно приближались к полуночи. Маленький директор Чжао и мужчина средних лет почувствовали, как вокруг становится всё холоднее. Холод, казалось, проникал до самых костей, и они оба задрожали.

Цзю Ю почувствовала, что инь ци становится всё гуще, и поняла, что скоро начнётся самое интересное. Она села на ближайшее вращающееся кресло. Кресло издало тихий скрип, который в этой тишине прозвучал особенно громко, напугав остальных.

Она посмотрела на уставившихся на неё троих и виновато сказала: «Прошу прощения». Кто же знал, что это кресло скрипит? Она действительно сделала это не нарочно.

Чжан Хаожуй, глядя на эту смелую девушку, уже не знал, что сказать. Он отвернулся, игнорируя Цзю Ю.

Чжан Хаожуй посмотрел на часы. Почувствовав, что концентрация инь ци перестала меняться, он сказал: «Пойдёмте в лифт».

— А? — Маленький директор Чжао и мужчина средних лет замотали головами и спросили: — А мы можем подождать здесь?

Чжан Хаожуй бесстрастно ответил: «Можете. Но я не могу гарантировать, что эти твари не спустятся вниз».

Маленький директор Чжао подумал и решил, что безопаснее всего быть рядом с мастером. Он поспешно сказал: «Тогда мы лучше пойдём с мастером». На самом деле, он не хотел идти, но мастер сказал, что он вчера встретил призрака по неизвестной причине. Если он пойдёт с ним, возможно, удастся быстрее найти причину. Поэтому ему пришлось, превозмогая страх, попросить своего дворецкого сопровождать его.

Четверо вошли в лифт. Чжан Хаожуй нажал кнопку первого этажа. Когда лифт доехал до первого этажа, он нажал кнопку двадцать шестого. Так они проехали несколько раз туда-обратно. Когда он в очередной раз нажал кнопку первого этажа, лифт внезапно начал подниматься, и на панели загорелась кнопка двадцать седьмого этажа.

Лицо Чжан Хаожуя стало серьёзным. Он крепче сжал меч из персикового дерева и зеркало Багуа, затаив дыхание.

«Динь», — раздался звук, показывая, что лифт прибыл на двадцать седьмой этаж. Двери медленно открылись.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Поговорим об охоте на призраков (часть 2)

Настройки


Сообщение