Глава 6. Вы — благородный от рождения

Снаружи Собора Королевского Меча.

— …Извините, набранный вами номер временно недоступен.

Голосовое сообщение из динамика телефона заставило девушку-гида Ни Юэ выругаться: — Чёрт!

Это была уже её N-ная попытка дозвониться до Эрика, и, как и предыдущие N-1 раз, звонок не проходил.

Причина её усердия заключалась не только в том, что пропажа туриста угрожала её работе, но и в скрытом умысле.

Господин Эрик был молод, богат и к тому же довольно известный писатель. Судя по всему, он случайно оказался заперт в соборе.

Если ей удастся спасти господина Эрика, она непременно завоюет его расположение. Это была прекрасная возможность подцепить богатого жениха, и упустить её означало бы сожалеть всю жизнь!

Ни Юэ, вперёд!

Счастье нужно добывать самой!

Девушка-гид сжала кулаки, подбадривая себя.

Она снова подошла к охраннику собора для переговоров: — Здравствуйте, когда собор эвакуировал туристов, один член нашей группы случайно потерялся…

Охранник, которого уже несколько раз беспокоили, окончательно потерял терпение: — Мисс, я официально предупреждаю вас, немедленно покиньте это место, иначе вас арестуют.

На самом деле, будь на её месте гражданин другой страны, охранник давно бы применил силу.

Будучи государственной религией Британской империи, священнослужители Церкви Святого Короля действительно имели право применять закон, хотя и редко делали это по отношению к обычным людям. Но если бы они это сделали, никто не смог бы придраться.

Именно потому, что она была из Великой Тан, охранник терпел до сих пор, прежде чем вспылить.

Ни Юэ испугалась и уныло отошла.

Поразмыслив, девушка-гид решила обратиться за помощью в посольство.

Ни Юэ открыла телефонную книгу и набрала контактный номер посольства.

— Ту-ту…

Через несколько секунд трубку сняли, и раздался молодой мужской голос: — Здравствуйте, это посольство Великой Тан в Британской империи. Чем могу помочь?

Девушка-гид быстро изложила суть дела и попросила: — Может ли посольство связаться с собором и помочь освободить члена моей группы?

К её удивлению, сотрудник посольства на другом конце провода не ответил прямо, а вместо этого взволнованным тоном задал вопрос: — Госпожа Ни, мне нужно уточнить: когда собор эвакуировал туристов, вы находились рядом с экспозицией Меча из Камня, верно? И пропавший господин Эрик в тот момент пытался вытащить меч, так?

Ни Юэ растерянно кивнула: — Да.

Сотрудник посольства продолжил расспросы, и волнение в его голосе становилось всё заметнее: — Госпожа Ни, я сейчас отправлю вам видеозапись на телефон. Пожалуйста, помогите подтвердить, является ли человек, вытаскивающий меч на видео, господином Эриком.

Ни Юэ снова кивнула: — Хорошо.

Через несколько секунд на её телефон пришло видео. Она тут же нажала кнопку воспроизведения.

Видео было снято с расстояния примерно десяти метров от камня, дальше, чем стояла их туристическая группа.

Снимавший, скорее всего, был гражданином какого-то государства-вассала Империи Великого Тан, потому что он бормотал на непонятном иностранном языке, время от времени вставляя китайские фразы вроде «Дао Цзюнь наверху» или «идиот».

Благодаря своей работе Ни Юэ часто возила группы в разные страны и общалась с представителями разных народов, так что она была довольно осведомлена и сразу это поняла.

Хотя видео было не очень чётким, она смогла узнать момент, когда господин Эрик поднялся, чтобы вытащить меч.

В конце видео, когда охранник у камня упал на колени, камера резко дёрнулась, раздался звук удара «бум», и экран погас.

Было видно, что из-за внезапных событий в соборе телефон снимавшего упал на землю.

Ни Юэ вспомнила ту ужасающую сцену, похожую на явление божества, и невольно вздрогнула, ощутив сильный запоздалый страх.

Она несколько раз тяжело вздохнула и снова набрала номер посольства.

На этот раз ответили сразу: — Алло, госпожа Ни, вы посмотрели видео?

Девушка-гид ответила: — Могу подтвердить, что человек, вытаскивающий меч, — это господин Эрик.

Сотрудник посольства рассмеялся: — Госпожа Ни, вам больше не нужно об этом беспокоиться. Могу вам точно сказать, что это дело огромной важности. Возможно, даже Его Величеству Императору Великой Тан придётся лично вести переговоры.

Ни Юэ слушала, разинув рот от изумления.

Дело огромной важности?

Император лично будет вести переговоры?

Боже мой, что же натворил господин Эрик?

Он же просто писатель?

Повесив трубку, девушка-гид вдруг почувствовала, что расстояние между ней и господином Эриком стало невероятно огромным, настолько большим, что даже просто увидеть его вблизи стало несбыточной мечтой.

...

Прождав в комнате отдыха двадцать минут, Эрик услышал, как дверь со скрипом отворилась.

В комнату медленно ввезли изящную сервировочную тележку, а роль официанта исполняла не кто иная, как Её Высочество Принцесса Королевской Крови Британской империи.

Эрик поднял глаза и застыл на месте.

Принцесса переоделась в одежду в стиле Тан: верхняя часть — лунно-белая рубашка с рукавами, нижняя — вышитая юбка жуцюнь. Её светло-каштановые волосы были собраны в высокую прическу Эмэй и украшены шпилькой с белой нефритовой жемчужиной.

Андреа была западной девушкой, её черты лица соответствовали типичным западным канонам красоты. Но сейчас, облачённая в этот наряд, полный очарования Великой Тан, она выглядела особенно экзотично.

Роскошное одеяние, несравненная красота, мелодичный звон нефритовых подвесок при ходьбе — она словно сошла с картины.

Даже Эрик, проживший две жизни, не мог не почувствовать волнения. В то же время он понимал, что наступление принцессы официально началось.

Кстати, только после перерождения он узнал, что современная одежда в стиле Тан из его прошлой жизни и историческая одежда династии Тан — это совершенно разные вещи.

Так называемая одежда в стиле Тан из его прошлой жизни характеризовалась пуговицами-узелками, застёжкой по центру или сбоку, воротником-стойкой, цельнокроеными или втачными рукавами западного кроя. Строго говоря, это было не развитие одежды династии Тан, а продолжение и модификация маньчжурской одежды.

В этом мире одежда в стиле Тан для мужчин представляла собой широкие халаты с большими рукавами, а для женщин — рубашки с рукавами и юбки жуцюнь, что соответствовало традиционной одежде Ханьфу и было ближе к историческому стилю династии Тан.

Андреа взглянула на ошеломлённое лицо Эрика, улыбнулась, придерживая юбку правой рукой, и звонко спросила: — Господин Эрик, вам нравится?

Эрик сглотнул и слегка кивнул.

Андреа ослепительно улыбнулась, и её походка стала ещё легче.

— Динь-дон… динь-дон…

Под звон нефритовых украшений колёса тележки бесшумно прокатились по ковру и остановились рядом с низким столиком из вишнёвого дерева.

Андреа засучила рукава, обнажив белые, как слоновая кость, руки. Лёгким движением рук большой серебряный поднос диаметром более полуметра сам поплыл в её правую руку.

Она небрежно сказала: — Шеф-повар успел приготовить только первое блюдо, второе ещё готовится.

Такой тяжёлый и огромный серебряный поднос весил не менее 50 килограммов. Обычному человеку было бы трудно поднять его даже двумя руками, но она держала его одной рукой абсолютно неподвижно, без малейшего дрожания.

Эрик смотрел на это широко раскрытыми глазами и невольно встал.

Готовность снизойти до роли служанки, смелость сделать что угодно ради «долга» — такое самоотверженное рвение трогало до глубины души.

Услышав движение за спиной, Андреа, не оборачиваясь, сказала: — Господин Эрик, вам лучше сидеть, я сама справлюсь.

Говоря это, она с невероятной скоростью поставила поднос на стол и ловко разложила столовые приборы, ножи и вилки.

Эрик вздохнул и спросил: — Я всего лишь простолюдин из Великой Тан, а вы — Принцесса Королевской Крови Британской империи. Стоит ли вам, принцессе, прислуживать простолюдину?

Андреа внезапно прекратила свои действия, быстро обернулась, её юбки взметнулись от движения — эта картина была поистине захватывающей.

— Господин Эрик, почему вы так говорите? — в её голосе слышалось глубокое потрясение. — Возможно, вы не знаете, но включая Короля Артура и вас, за всю историю было всего семь человек, которые достигли четвёртого уровня Сердца Короля сразу после пробуждения Кровной силы Святого Меча.

— Вы непременно достигнете уровня высокоуровневого Легендарного мастера и станете знаменитой фигурой в мире сверхъестественного!

Помолчав, Андреа подчеркнула: — Вы — благородный от рождения, и служить вам — моя честь.

Эрик потерял дар речи.

Прожив двадцать лет после перерождения, он впервые так глубоко осознал, что значит «Кровь превыше всего».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Вы — благородный от рождения

Настройки


Сообщение