Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Е Цю была счастлива, но остальные три служанки были возмущены. Раньше они были служанками второго класса, а теперь стали служанками для тяжёлой работы. Разве другие слуги не будут над ними смеяться?
Однако эти трое не осмелились возразить, лишь выражая недовольство на лицах. Они только что видели нрав Шестой госпожи, даже матушка-служанка испугалась и не смела произнести ни слова.
В этот момент Жун Хай вошёл в Чжуюй Гэ:
— Старый слуга пришёл пригласить Шестую госпожу в передний зал на ужин. Господин уже ждёт.
— Управляющий, ведите.
Когда Фэн Цинъюй пришла в передний зал, Фэн Тяньчэн уже сидел на главном месте. Все остальные тоже были на месте, кроме находящейся под домашним арестом главной госпожи.
Фэн Цинъюй не стала кланяться и сразу села на своё место.
Фэн Тяньчэн слегка нахмурился от недовольства, но ничего не сказал.
Однако Фэн Илин не выдержала:
— Шестая младшая сестра слишком невежлива. Как она могла сесть, не поприветствовав отца и всех наложниц?
— Посмотрите, что говорит Вторая госпожа. Шестая госпожа сегодня первый день вернулась в поместье, и здесь нет посторонних, так что нет нужды в церемониях.
Вторая госпожа не умела держать язык за зубами и, как только подворачивался случай, нападала на мать и дочь Бай Юйлань.
Фэн Цинъюй была рада наблюдать за их борьбой.
— Хватит, обе замолчите. Илин, ты старшая сестра, разве не знаешь, что нужно уступать Цинъюй? Подавайте блюда.
Фэн Тяньчэн не стал больше молчать, иначе они снова начали бы спорить.
На какое-то время все замолчали, и на стол подали различные блюда: креветки с нефритовым поясом, гинкго «Поэзия и ритуал», тушёные акульи плавники, батат в карамели, тушёные лотосовые семена с сахаром… Всё это было любимыми блюдами Фэн Цинъюй.
— Цинъюй, Жун Хай сказал, что на вас напали в пути. Ты… умеешь сражаться?
Фэн Тяньчэн наконец задал вопрос, который мучил его все эти дни. Дочь стала совсем другой, не такой, как раньше. Он помнил, что Фэн Цинъюй была робкой и слабой, никогда не осмеливалась говорить при людях. А теперь она стала уверенной, с холодным темпераментом, пронизывающим до костей.
Если бы не её внешность, он бы подумал, что его дочь подменили.
Фэн Цинъюй ничуть не удивилась, что Фэн Тяньчэн задал этот вопрос, она лишь думала, когда же он наконец спросит.
— Мои боевые искусства были случайно преподаны мне одним отшельником-мастером, но его имя неудобно раскрывать.
Глаза Фэн Тяньчэна загорелись, он и представить не мог, что его дочь ждала такая удивительная встреча.
Таким образом, Фэн Тяньчэн стал ещё больше заботиться о Фэн Цинъюй. Он уговаривал её есть побольше и расспрашивал о её жизни в эти годы.
Фэн Илин презрительно фыркнула.
Она была одной из самых красивых женщин в Императорской столице, и до приезда Фэн Цинъюй отец любил только её. Теперь же в глазах отца была только эта шлюха. Мать родила единственного сына для поместья премьер-министра, и отец всегда был очень добр к матери, а теперь даже мать наказана.
Фэн Ини смотрела на Фэн Цинъюй с завистью. Отец никогда не относился к ней так с самого детства. Но в её взгляде также читались лёгкое недовольство и ревность.
А сёстры Фэн Ишуан и Фэн Идань уже привыкли к такому.
Только Фэн Цинъюй знала, искренне ли Фэн Тяньчэн к ней добр или лишь притворяется, чтобы угодить ей…
В тот же вечер Фэн Илин отправилась в Юйлань Юань к Бай Юйлань, чтобы обсудить план действий.
Мать и дочь долго беседовали, пока Фэн Илин не ушла поздно ночью. Когда она уходила, на её губах играла улыбка, но в глазах читалась лишь злоба.
В то же время Бай Юйлань радостно ходила по комнате, обдумывая, как сделать план ещё более совершенным.
На этот раз она обязательно опозорит эту маленькую шлюху, и тогда она посмотрит, будет ли господин по-прежнему баловать её.
Незаметно пролетел месяц, и Фэн Цинъюй уже месяц жила в поместье.
За этот месяц Фэн Цинъюй поняла причину, по которой Фэн Тяньчэн вернул её в Императорскую столицу: два месяца назад левый министр Юй Нанькан отправил свою старшую дочь Юй Цзыси во дворец. Кто бы мог подумать, что император так сильно полюбит её? Всего за два месяца она получила титул Наложницы Си и стала самой любимой в шести дворцах.
Это привело к тому, что Юй Нанькан превзошёл Фэн Тяньчэна при дворе. Раньше эти двое всегда были равны, а теперь Юй Нанькан внезапно стал императорским шурином.
Как Фэн Тяньчэн мог это терпеть?
Фэн Тяньчэн обратил свой взор на своих дочерей.
Внезапно он вспомнил, что у него есть ещё одна дочь, далеко в поместье, — Фэн Цинъюй. В детстве она была робкой, но довольно красивой.
Кто бы мог подумать, что, повзрослев, она станет такой несравненной красавицей? Фэн Тяньчэн возложил все свои надежды на Фэн Цинъюй.
Через пять дней должен был состояться день рождения Фэн Тяньчэна, и тогда он представит Фэн Цинъюй всем. Она наверняка завоюет расположение принцев и князей, а может быть, даже императора.
Тогда его положение при дворе…
Надо сказать, что его хитрый расчёт был слишком громким. Он даже не подумал, что Фэн Цинъюй не позволит собой так легко манипулировать.
Фэн Цинъюй, узнав о цели Фэн Тяньчэна, ничуть не удивилась.
Однако Бай Юйлань уже сняли домашний арест, и, вероятно, она снова затеет какие-то козни.
В день рождения Фэн Тяньчэна рано утром он отправил несколько матушек-служанок, умеющих причёсывать и наряжать, в комнату Фэн Цинъюй.
Однако, не успев дойти до Чжуюй Гэ, они были отосланы Е Цю.
Она не забыла приказ госпожи никого не впускать без разрешения.
— Госпожа, какое платье вы хотите надеть?
Е Цю открыла гардероб и достала целую кучу одежды, чтобы Фэн Цинъюй выбрала.
Фэн Цинъюй слегка нахмурилась.
Она больше всего не любила такую сложную одежду.
— Пусть будет то белое.
Простое — это хорошо.
— Так нельзя, госпожа. Сегодня день рождения господина премьер-министра; белое слишком просто, к тому же это не к добру. Может, я помогу госпоже выбрать?
Е Цю нахмурилась, глядя на Фэн Цинъюй с некоторым затруднением.
— Мм, разве я тебе не говорила? Наедине не называй себя «служанкой». Если ещё раз нарушишь, не будешь со мной.
После месяца общения Е Цю поняла, что Фэн Цинъюй лишь внешне холодна, на самом деле с ней очень легко ладить.
— Да, госпожа, Е Цю поняла.
Е Цю выбрала для Фэн Цинъюй светло-голубую плиссированную юбку из мягкого дымчатого шёлка; по подолу юбки были вышиты несколько нежно-розовых цветков сливы; такие же цветки сливы были вышиты на талии; в сочетании с лёгким нефритовым кольцом, висящим на поясе, это придавало ей живости.
Сверху был накинут прозрачный лёгкий шёлковый платок, делающий длинное платье полупрозрачным, а в сочетании с присущей Фэн Цинъюй холодностью она действительно выглядела как фея, спустившаяся в мир смертных.
Е Цю просто замерла от восхищения:
— Госпожа, вы так прекрасны, красивее первой красавицы Восточной Ли.
Она уже месяц жила в Императорской столице и, конечно, знала, кто первая красавица Восточной Ли — законная дочь левого министра Юй Цзыяо, родная младшая сестра нынешней Наложницы Си.
Но, глядя на себя в зеркало, Фэн Цинъюй тоже была слегка удивлена.
Хотя это лицо было неотличимо от её лица в современном мире, в современном мире её одежда всегда была облегающей и практичной; в Долине Аптекаря-императора она тоже носила только простые белые одежды.
— Сделай причёску попроще.
Если не уточнить, эта маленькая служанка Е Цю захочет нацепить на её голову все изысканные шпильки.
— Поняла, госпожа.
Эта девушка ловко уложила волосы, её умелые руки порхали в волосах. Она сделала простую, но элегантную причёску Линъюнь, в которую по диагонали вставила белую нефритовую шпильку, которую Фэн Цинъюй обычно носила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|