Глава 44. Наплыв странностей

Пока Левисия смотрела на Пела, ее глаза поблескивали удивлением и ощущением предательства. Пел скрестил руки на груди и опустил на нее взгляд.

- Почему вы так смотрите? - спросил он, прищурив глаза.

Левисия тоже прищурилась и ответила:

- А почему ты так смотришь на меня сверху вниз?

Пел посмеялся над ее словами и передернул плечами.

- Если вы хотите, чтобы я смотрел на вас снизу вверх, - он опустился на колени и встал напротив нее, - скажите мне об этом.

Его неожиданная выходка потрясла Левисию.

Она могла только растерянно смотреть на него, сбитая с толку тем, как легко он преклонил перед нею колени.

Она совсем не этого хотела. Теперь она чувствовала себя так, будто отругала Пела за его поведение, тогда как она просто хотела намекнуть на то, какая она хрупкая, и какой он огромный рядом с ней.

Левисия заволновалась, посчитав, что обострила конфликт, от которого хотела бы сбежать.

Она пояснила:

- Нет, я вовсе не это имела в виду...

- Секунду.

Она пыталась заставить его встать, но тут он неожиданно протянул руку к ее лицу.

Левисия оцепенела и заморгала, когда его тонкие пальцы потрепали ее по щеке.

Пел заправил прядь волос, прилипшую к лицу, за ухо.

Только тогда он отвел руку.

- Все готово, - объявил он.

Левисия не могла ответить. Ее взгляд блуждал в пространстве.

Его рука, в отличие от мягкого голоса, была грубой, грубее, чем казалось. Ей казалось, словно она прошлась по ее щеке и уху. В ответ на ее молчание Пел нахмурился.

- Теперь что?

Как будто лед, сковавший ее, треснул, она моргнула и взглянула на человека напротив.

- Ничего... я просто подумала, что, кажется, твоя рука стала больше, чем раньше.

Пел перевел взгляд на свою руку и усмехнулся.

- Вам не кажется, что я отлыниваю от работы?

- Мне кажется, да, - пробормотала Левисия, опустив голову.

Она была сбита с толку его очарованием, ей казалось, что у него и руки прекрасные. У слуги не могло быть таких рук, мягких, как шелк.

Смущенно почесывая щеку, которой слегка коснулась его рука, она пролепетала:

- Все дело в том, что ты редко касался меня прежде.

- Касался? - спросил Пел.

Левисия удивленно и смущенно уставилась на него. Как он мог казаться таким бестолковым, как будто бы он никогда не держался от нее на расстоянии?

Левисия медленно кивнула и сказала:

- Да, ты только что это сделал.

Но на лице Пела по-прежнему оставалось беспомощное выражение.

Между бровей Левисии пролегла морщина, и она постаралась повторить жест Пела, надеясь, что так он поймет.

- Ты только что сделал вот так.

Однако, он проворно, как хищник, охотящийся на добычу, схватил ее за руку, не успев она дотянуться до его щеки. Это произошло в мгновение ока.

Однако из них двоих, именно Пел казался удивленным больше всего. Левисия могла это сказать, глядя, насколько огромными стали его золотистые глаза.

Обратив внимание на его реакцию, она сумела успокоиться. Левисия сказала:

- Видишь, вот так.    

Она говорила как обычно, притворяясь, что это не имеет для нее значения, и что не произошло ничего необычного.

Пел торопливо разжал хватку, и Левисии даже показалось странным то, как быстро он отнял руку, словно ее охватило пламя.

Она просто пыталась скопировать его действия, чтобы ему стало понять. А он как среагировал?

«Итак, он может меня касаться, а я его - нет?»

Поговорка «То, что я зову любовью, для других - интрижка», - идеально описывала сложившуюся ситуацию.

Но вместо эгоистичного обманщика напротив нее был Пел - Перрид Лойкал, главный герой, которого Левисия боялась пуще всего.

В ее случае ужас восторжествовал над жаждой справедливости. Когда она отняла руку, которая так и повисла в воздухе, Пел, кажется, наконец-то пришел в себя и начал вести себя нормально.

Он склонил голову в знак извинения и взъерошил себе волосы.

- Прошу прощения.

Левисия быстро ответила:

- Нет, я не хочу, чтобы ты передо мной извинялся.

Пел бросил на нее быстрый взгляд, а затем пригладил волосы. То, как нежно он обращался с ее волосами, контрастировало с его невероятной грубостью по отношению к собственным, поэтому Левисия изумилась про себя, почему его парик до сих пор не упал.

Она заметила сквозь золотые волосы, как покраснели кончики его ушей.

Как любопытно, подумала Левисия.

Пел, должно быть, почувствовал ее взгляд и посмотрел на нее, прежде чем выпрямиться.

Взгляд Левисии скользнул по его фигуре, которая теперь возвышалась над ней, и она заметила, что его шея тоже слегка покраснела. Пел случайно убрал руку от волос и обхватил свою шею. Необычно было видеть такой оттенок под воротником.

Как странно. Она впервые видела, чтобы Пел, который обычно был бледен и бесстрастен, как восковая кукла, покраснел.

Услышав его сухой кашель, Левисия отвела настойчивый взгляд.

- В любом случае, спасибо, что помог.

Она удовлетворилась простой прической, которую ей умело смастерил Пел и стала любоваться своим отражением в зеркале. Затем Пел скрылся у нее за спиной, поправляя шпильку.

Суровым тоном он сказал:

- Не трогайте, или прическа распадется.

Её удручало, что она не сможет потрогать собственные волосы. Но вскоре это чувство испарилось.

Левисия опустила руку и кивнула.

- Тогда ты должен закончить с подготовкой и спуститься в обеденный зал, как только все будет сделано.

- Хорошо.

В зеркале Левисия видела, как Пел уходит.

Он двигался так же, как обычно, но каким-то образом Левисия чувствовала, что он очень торопится сбежать.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 44. Наплыв странностей

Настройки



Сообщение