Глава 12 (Часть 2)

— Сколько времени? Как долго я спала?

— Полдня.

Жуань Тан подсчитала дни. Авария произошла в субботу, сейчас вечер понедельника. Она провела здесь целых два дня.

— Где мой телефон? — спросила она.

— На тумбочке в гостевой комнате. Ты не видела? — ответил Янь Юйцзэ. Видя, что Жуань Тан собирается пойти за ним, он добавил: — Подожди, давай сначала обсудим то, о чем говорили утром.

Жуань Тан волновалась, связывались ли с ней родители и друзья за эти два дня, к тому же она ждала результатов собеседования и не хотела пропустить уведомление. Однако по сравнению с тем, что произошло с ее телом, все остальное отошло на второй план.

Она села на одноместный диван напротив Янь Юйцзэ.

— Теперь, когда ты знаешь, что мы оба можем жить вечно, что ты планируешь делать? — Янь Юйцзэ откинулся на спинку кожаного дивана. Его поза была непринужденной. Красивым людям все к лицу, что бы они ни делали, они всегда выглядят привлекательно.

Жуань Тан нахмурилась, услышав его вопрос.

Она еще не успела обдумать этот вопрос. Авария случилась так внезапно. Когда она проснулась утром, то была в таком состоянии, что не могла ясно соображать. А вечером, придя в себя, она радовалась тому, что выжила, и не задумывалась о будущем.

— Вы, женщины, услышав о вечной молодости, наверное, думаете, что это хорошо? На самом деле проблем больше, чем преимуществ. Если год, два, десять лет твоя внешность не меняется, это еще можно объяснить. Но если это будет продолжаться десятилетиями, тебя точно отправят в лабораторию. А если скрываться, то возникнут проблемы с документами. Везде камеры видеонаблюдения. Придется постоянно прятаться, и эта жизнь продлится так же долго, как и сама вечность. Ты готова к такой жизни?

Жуань Тан невольно поежилась, слушая его.

И в кино, и на телевидении вечную молодость романтизируют. Тело неподвластно времени, оно остается в своем расцвете, а человек может наслаждаться жизнью во всех ее проявлениях.

Но с учетом нынешнего уровня развития технологий, скорее всего, все будет так, как он сказал: придется скрываться, постоянно опасаясь, что кто-то заметит твою необычность.

Жуань Тан взглянула на Янь Юйцзэ. Его лицо знала вся страна, ему будет еще сложнее скрываться.

Янь Юйцзэ явно осознавал это, и на его лице появилось раздражение.

— Если ты не хочешь жить вечно, зачем ты пошел на тот ужин?

— Изначально я не должен был идти. Место забронировал один из моих родственников. Но он заболел и попал в больницу перед самым ужином. Мне стало интересно, что же это за ужин такой, о котором он так мечтал, и я пошел вместо него, — сказал он, взъерошив волосы с досадой.

Жуань Тан подумала, что их ситуации похожи — ни один из них не собирался идти на этот ужин.

— На самом деле я тоже пыталась разузнать об этом ужине, — сказала Жуань Тан. — Ван Сяо рассказала мне немного, и я решила начать с нее. Мне удалось кое-что выяснить.

Жуань Тан рассказала Янь Юйцзэ о найденных ею записях в телефоне Ван Сяо и разговоре с ее матерью. Сейчас они были единственными выжившими и, сами того не желая, оказались в одной лодке. Иначе, учитывая, что они едва знакомы, Янь Юйцзэ вряд ли стал бы рисковать, привозя ее к себе.

Выслушав ее, Янь Юйцзэ спросил: — Ты думаешь, что с человеком, который пригласил твою подругу, что-то не так?

Жуань Тан кивнула. — Ван Сяо раньше совсем не интересовалась историей и культурой, не говоря уже о мифах и легендах. Этот человек подтолкнул ее к изучению этих тем, а потом не пришел на ужин. Мне кажется, это очень подозрительно.

— По крайней мере, этот человек должен знать больше, — сказал Янь Юйцзэ. — И еще один вопрос: на ужине было шесть человек, почему все умерли, а мы выжили?

Жуань Тан уже думала об этом. — Я помню, что только мы двое не допили суп. — Сейчас, вспоминая, она поняла, что остальные гости пришли туда в надежде обрести вечную молодость и, конечно же, не хотели ничего оставлять.

— Есть еще одна возможность. Ты сказала, что когда заболела, то три дня провела дома одна, никуда не выходя и ни с кем не контактируя.

Жуань Тан посмотрела на него. — И ты тоже?

Янь Юйцзэ кивнул и продолжил свой анализ: — Насколько мне известно, остальные гости сразу же начали принимать лекарства, делать уколы, а в итоге попали в реанимацию.

Жуань Тан не ожидала, что Янь Юйцзэ так хорошо анализирует ситуацию, замечая такие детали.

— Ты хочешь сказать, что ключом к выживанию было позволить болезни идти своим чередом, а любое лечение, наоборот, приводило к смерти?

— Это всего лишь предположение, — ответил он.

На какое-то время они оба замолчали.

В этот момент зазвонил телефон Янь Юйцзэ. Он взглянул на экран и ответил раздраженно: — Я же сказал, что в отпуске меня нельзя беспокоить.

— Янь Юйцзэ, ты правда привел домой женщину?! — раздался крик из трубки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение