Печаль Семи Чувств (Седьмое испытание) (Часть 4)

В казино XXX И Юнь с группой подчиненных играл за большим игорным столом. Рядом лежала огромная куча выигранных фишек.

Сидевшие за столом Большие шишки смотрели на И Юня с глубокой горечью и выражением лиц, словно у них умерли отцы.

— Черт возьми, я не поверю! Если он Бог Азарта, пусть мое имя напишут наоборот! — сказал мужчина средних лет, игрок, и толкнул вперед кучу фишек.

— Все ставлю.

— Отлично!

Играешь по-крупному? Мне нравится.

И Юнь сидел, закинув ногу на ногу, достал из кармана сигарету, и подчиненный тут же помог ему прикурить.

— Я больше всего люблю деньги. Смотреть на пачки банкнот никогда не надоедает!

Как раз, заработаю побольше денег, чтобы дома обнимать их во сне.

— Я хочу каждый день, открывая глаза, видеть деньги, ха-ха-ха!

— Ставьте столько же, сколько он.

Подчиненный тут же поспешно поставил столько же фишек.

— Черт, что толку болтать? Я заставлю тебя проиграть даже трусы и бегать голым по улице, — злорадно рассмеялся мужчина средних лет.

— Ого, какой извращенный вкус.

Я исполню твое желание.

Когда все игроки сделали ставки.

Через некоторое время.

— Вскрываем!!!

— Ха-ха-ха!

— Ты проиграл, — И Юнь громко рассмеялся, глядя на мужчину средних лет.

— Еще хочешь спорить со Старшим братом? Новичок.

— Думаешь, меня просто так называют Богом Азарта?

— Клоун.

Подчиненные рядом наперебой льстили ему.

— Смотрите на этого клоуна, не может проиграть, денег нет.

— Ха-ха-ха.

— Ладно, ладно, не мешайте мне, вашему Старшему брату, зарабатывать деньги, черт возьми.

— Старший брат прав, Старший брат хорошо учит.

После нескольких раундов азартных игр И Юнь снова и снова выигрывал. В конце концов, он выиграл так много, что у него задрожали руки. Затем он отправился в казино, чтобы обменять фишки на деньги.

— Черт возьми, от одной мысли о банковской карте у меня болит голова. Пойдемте со мной в банк за наличными.

— Тогда я щедро вас награжу. Мои младшие братья помогли мне победить этих клоунов, их заслуга неоценима.

Нужно наградить.

— Ха-ха-ха!!!

И Юнь с группой подчиненных забрал целую тележку банкнот. И Юнь небрежно схватил пачку и раздал подчиненным.

— Младшие братья, отнесите это ко мне домой.

— Старший брат, раз ты такой богатый, может, поделишься с нами немного? — зловеще сказал один из новоприбывших подчиненных.

Увидев пачки банкнот, он наконец покраснел от зависти и захотел ограбить Старшего брата.

— Черт возьми, кто не знает, что у меня, Старшего брата, много денег?

— Откуда взялся такой наглый клоун? Напрашиваешься на смерть!

Тот парень выхватил мачете и бросился вперед.

И Юнь небрежно пнул его, и тот упал на землю, не в силах подняться.

— Думаешь, меня просто так называют Старшим братом?

Черт возьми, Подземный мир — это мой дом, понял?

— Каждый год находятся клоуны, которые хотят мои деньги. Черт, идиоты.

— Только не убивайте его, — махнул рукой И Юнь, обращаясь к подчиненным рядом.

Всего лишь небольшая неприятность. Когда И Юнь увидел пачки банкнот, его настроение тут же улучшилось.

Когда пачки банкнот были разложены по всему дому, И Юнь видел деньги, где бы он ни был: ел, ходил в туалет, спал. Это был мир денег.

Ночью он спал, обнимая банкноты.

В туалете он считал банкноты.

В каждой комнате на потолке и стенах висели банкноты.

Но прошло несколько месяцев, и И Юнь чуть не сошел с ума. Везде, где он был в доме.

Он видел деньги, видел деньги, и снова видел деньги.

Черт возьми, у него перед глазами были одни деньги.

— К черту твои деньги, я больше не могу!

В этот момент И Юня уже тошнило от одного вида денег.

— К черту деньги, я хочу кредитную карту.

— Устал и больше не люблю.

Иллюзия разрушилась.

Авторские заметки:

☆、Похоть Шести Желаний: Желание Ушей (Двенадцатое испытание)

И Юнь был ростом восемь чи, обладал исключительной осанкой, был элегантен и утончен, ясен и благороден, с внешностью дракона и феникса, одаренный от природы.

Он был красавцем.

Но у него был один недостаток — сильное тщеславие. Поскольку он был так красив, его хвалили с детства, и со временем у него выработалась привычка любить, когда его хвалят.

Проще говоря, он был избалованным непослушным ребенком.

Красота стала его успехом, красота стала его провалом.

Поскольку И Юнь постоянно слышал, как другие восхваляют его красоту, со временем он привык к этому и считал, что так и должно быть.

Стоило И Юню выйти на улицу, как на него оборачивались сто процентов людей, и он чувствовал полное превосходство.

Кто-то хвалил его:

— И внешность хороша, и манеры прекрасны.

Кто-то хвалил его:

— Внешность великолепна, нежна, чиста и бела, как у прекрасной женщины.

Лоб как у цикады, волосы блестящие, брови естественные, как у мотылька, и все, кто видел его, не могли не восхищаться.

Кто-то хвалил его:

— Лицо как осенняя луна, цвет лица как цветок весеннего рассвета, виски как выточенные ножом, брови как нарисованные тушью, лицо как лепесток персика, глаза как осенние волны.

Даже в гневе он казался улыбающимся, а в сердитом взгляде было очарование.

И Юнь принимал все комплименты с улыбкой.

В этот день И Юнь немного принарядился и вышел из дома.

Будучи красавцем, даже если бы И Юнь не принарядился и выглядел как нищий, его несравненная красота все равно не скрылась бы.

— Смотрите, красавец И вышел! — воскликнул прохожий А, указывая на И Юня.

Тотчас почти все прохожие обернулись. И Юнь почувствовал себя еще лучше, его тщеславие снова получило огромное удовлетворение.

— Вау!

Как красиво!

Даже самая красивая девушка в нашем уезде не сравнится с ним!

— Как бы я хотел быть таким же красивым!

— Вау, молодой господин И, я так вас люблю! — появилась какая-то фанатка.

И Юнь взглянул на нее, и та фанатка тут же чуть не упала в обморок. И Юню пришлось отвести взгляд, его "убойная сила" была слишком велика, нельзя было ее использовать бездумно.

— Молодой господин И, куда вы направляетесь?

Может быть, зайдете к моей скромной персоне, чтобы обсудить стихи и литературу?

Появилась красивая девушка и пригласила его.

И Юнь взглянул и увидел, что это приглашает Красавица Линь, первая красавица уезда.

Приглашает красавица, конечно же, нужно идти!

— Оказывается, это Сестрица Линь!

Сегодня у меня как раз есть время.

— Хи-хи-хи, мне нравится, когда ты называешь меня Сестрицей Линь.

— Сестрица Линь, а ты называешь меня Молодым господином И, это как-то...

— Тогда я буду называть тебя Братец И, хорошо? — Красавица Линь покраснела.

— Что? Я не расслышал.

— Братец И~

— Сестрица Линь~

И Юнь вошел в роль.

Но я хочу сказать, что обсуждать при дневном свете...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Печаль Семи Чувств (Седьмое испытание) (Часть 4)

Настройки


Сообщение