— Молодой господин И, простите старика за мои скудные знания. Я не смог диагностировать болезнь вашей супруги, — Старый Ван, лучший лекарь в уезде, покачал головой и вздохнул после долгих обследований.
— Старый Ван, моя жена много раз падала в обморок без видимой причины. Что это за странная болезнь? Почему Небо так наказывает мою жену? — И Юнь был полон беспокойства, боясь, что однажды его жена упадет в обморок и больше не проснется, оставив его навсегда.
— Молодой господин И, не беспокойтесь слишком сильно. Добрым людям Небо помогает, — Старый Ван тоже испытывал головную боль от этой загадочной болезни и был бессилен.
— Старый Ван, знаете ли вы кого-нибудь, кто может вылечить эту странную болезнь? — спросил И Юнь, сложив руки в поклоне.
— Я знаю одного коллегу, который хорошо лечит трудноизлечимые болезни, но он не в этом уезде, а в Префектуре Дачжи, — сказал Старый Ван, поглаживая свою бороду.
— Прошу Старого Вана сообщить мне адрес и контактную информацию, — с благодарностью сказал И Юнь.
— Я напишу тебе письмо, возьми его с собой, — ответил Старый Ван.
— Большое спасибо, Старый Ван.
— Не стоит благодарности, это пустяк. Молодой господин И слишком вежлив.
...
— Жена, ты проснулась? Я так волновался!
— Что бы я делал, если бы с тобой что-то случилось?
— Муж, я в порядке. Мужу не стоит так беспокоиться.
— Как это не стоит? Завтра мы отправимся в Префектуру Дачжи, чтобы найти лекаря и вылечиться.
— Муж, посмотри, кроме обмороков, у меня есть еще что-то? Муж, я в порядке.
— Но?
— Муж.
— Хорошо!
И Юнь все еще очень беспокоился, но, послушав уговоры жены, ему пришлось временно отбросить свои переживания.
Прошло несколько месяцев без происшествий, и И Юнь подумал, что болезнь его жены прошла.
Но однажды, вскоре после того, как И Юнь и его жена пообедали, его жена снова упала в обморок без видимой причины.
И Юнь тут же пригласил Старого Вана, который еще ужинал.
Старый Ван тоже не стал доедать, быстро собрал вещи и прибежал.
— Она проснется?
— Не знаю, — Старый Ван нахмурился, беспомощно ответив.
— Болезнь ухудшилась?
— Эх! Возможно! — Старому Вану оставалось только вздохнуть.
— Значит, она больше никогда не проснется? — слезы текли по лицу И Юня, он был безутешен.
— Молодой господин И, не делайте таких поспешных выводов. Давайте подождем и посмотрим! — сказал Старый Ван, собирая вещи и уходя.
Оставив И Юня одного.
— Жена! Когда же ты проснешься? — И Юнь выглядел изможденным, полным печали. Он сидел у кровати, не ел несколько дней, надеясь, что его жена скоро проснется.
Но дни шли, а признаков пробуждения жены не было видно.
Беспокойство И Юня росло с каждым днем.
Если бы не то, что у жены еще было дыхание, И Юнь действительно подумал бы, что она покинула его навсегда.
Однажды, когда И Юнь дремал у кровати, он вдруг услышал, как кто-то зовет его.
И Юнь тут же проснулся и услышал, как жена слабым голосом зовет "воды".
И Юнь тут же принес воды и дал жене выпить. Наконец, жена открыла глаза.
— Жена, ты наконец проснулась!
— На, выпей воды.
— Муж, я заставила тебя волноваться.
— Муж пойдет приготовить тебе еду, а ты, жена, пока отдохни.
Жена с благодарностью смотрела на мужа.
Она увидела красные прожилки в глазах мужа и поняла, что он день и ночь сидел рядом с ней, а теперь еще и пошел готовить ей еду.
Нужно знать, что благородный муж держится подальше от кухни.
— На, я покормлю тебя.
— Только вот готовлю я неважно, жена, не придирайся.
— Я так счастлива, что мне и в голову не придет придираться, — в глазах жены была только благодарность.
— Завтра мы отправимся в Префектуру Дачжи, чтобы найти лекаря и вылечиться.
— Жена, ты так заставляешь мужа беспокоиться!
— Я послушаю мужа.
На следующий день молодые супруги собрали вещи и отправились в путь.
И Юнь и его жена сидели в повозке. И Юнь крепко обнимал жену. Горы за окном отступали назад, легкий ветерок дул. В этот момент И Юнь и его жена были безмерно довольны, безмерно счастливы.
Однако, когда повозка проехала больше половины пути, жена снова упала в обморок в объятиях И Юня.
— Жена!
— Жена!
Слезы текли из глаз И Юня, сердце его было полно горечи и беспокойства.
— Господин, остановиться? — спросил возница.
— Нет, продолжай ехать!
Прибыли в Префектуру Дачжи.
И Юнь заплатил за повозку, взял жену на руки и, не обращая внимания на удивленные взгляды прохожих, направился к месту, указанному Старым Ваном.
— Жена, ты обязательно поправишься.
— Поверь мне, хорошо?
Тук-тук-тук!
Тук-тук-тук!
— Кто там? — слуга открыл ворота и посмотрел на И Юня.
— Здравствуйте! Я пришел к Доктору Чжану. Вот письмо.
— Хорошо, подождите немного.
Через некоторое время.
— Прошу, следуйте за мной.
И Юнь, неся жену, последовал за ним.
— Господин, гости пришли.
— Идите, идите! Быстрее положите больную на кровать!
И Юнь быстро уложил жену.
Доктор Чжан прощупал пульс, затем провел дальнейшее обследование.
Наконец, Доктор Чжан снова покачал головой и вздохнул.
Увидев это, глаза И Юня потускнели.
— Я занимаюсь медициной много лет, вылечил много трудноизлечимых болезней, достиг некоторых успехов в этом деле, но никогда не видел такой странной болезни.
— Молодой господин И, хотя я давно не практиковал, мое медицинское искусство все еще при мне, но эта болезнь действительно мне не по силам, — Доктор Чжан снова вздохнул.
— Доктор Чжан, не стоит так говорить. Молодой господин И уже очень благодарен за то, что Доктор Чжан согласился помочь!
— Привратник сказал, что Молодой господин И принес свою супругу ко мне в дом на руках?
— Да. Жена потеряла сознание на полпути в Префектуру Дачжи.
— Очень благодарен Доктору Чжану. И Юнь больше не будет беспокоить, — сказал И Юнь, собираясь уйти с женой на руках.
— Молодой господин И, не спешите так. Можете остаться в доме, пока ваша супруга не проснется.
— В таком случае, И Юнь останется здесь на три дня. Беспокою Доктора Чжана.
— Молодой господин И слишком вежлив.
Три дня спустя жена И Юня так и не проснулась. И Юнь не мог больше оставаться, взял жену на руки и ушел.
И Юнь не сдавался. Сначала он остановился в гостинице, а затем повсюду расспрашивал о лекарях, которые могли бы вылечить такую странную болезнь.
За это время жена несколько раз приходила в себя, но обмороков было больше, чем моментов пробуждения.
После долгих и безуспешных поисков в разных местах.
Однажды, когда жена И Юня проснулась, она, зная все, не могла вынести страданий И Юня.
— Муж, отпусти меня! Я... — слабо сказала жена, держа И Юня за руку.
— Чепуха! Ты навсегда моя жена!
— Я не боюсь печали, печаль не сломит меня.
Я не боюсь никакой странной болезни, болезнь не победит меня.
— Жена, даже если ты никогда не проснешься, я буду с тобой до старости, не оставлю тебя.
— Муж!
Иллюзия разрушилась!
(Нет комментариев)
|
|
|
|