Решать задачи или идти домой? (Часть 2)

Лань Цинчжоу вздрогнул, чуть не выронив телефон.

Он просто не мог поверить, глядя на Гу Чжичжи, а затем молча опустил голову: — Прости...

— Старший брат! Прости, прости, прости, я извиняюсь, ладно? Ну согласись примерить это платье, пожалуйста, старший брат, мой старший брат.

— Что случилось? — Цзян Хуайцзин откинул занавеску и вышел, переодевшись.

Он слышал гневный крик Гу Чжичжи изнутри и обеспокоенно спросил.

Одежду Цзян Хуайцзина выбирала не Гу Чжичжи, но вкус Цзян Хуайцзина в одежде определённо был лучше, чем у Лань Цинчжоу.

Гу Чжичжи взглянула на Цзян Хуайцзина, затем на своего двоюродного брата Лань Цинчжоу. Теперь она признавала, что между ними была разница.

— Ого, почему ты не в своём костюме и брюках?

Цзян Хуайцзин поджал губы: — На самом деле, вне работы я предпочитаю носить худи.

Гу Чжичжи возразила: — Всё равно лучше, чем ты, старший брат.

На Цзян Хуайцзине был белый худи, а внизу — широкие брюки. Одежда идеально сочеталась с кроссовками на ногах, он выглядел как опрятный юноша из школы.

Лань Цинчжоу в ответ: — Значит, я не понимаю твою эстетику~. Мне самому не кажется, что это красиво.

— Просто смени обувь, и всё? — Гу Чжичжи отвернулась: — Если ты не выберешь, я выберу тебе то белое платье, а потом ты наденешь чёрную куртку.

Не успел Лань Цинчжоу заговорить, как она быстро сама решила: — Хорошо, окей, так и уходим.

В итоге она ушла первой, но не заплатила.

Лань Цинчжоу подошёл к кассе, чтобы заплатить за неё.

— Сколько стоят те несколько вещей, что мы мерили?

Я заплачу.

— О, госпожа, ваш муж только что заплатил.

— Мой муж?

Лань Цинчжоу обернулся и увидел Цзян Хуайцзина, который переоделся обратно в свой бежевый худи, держа телефон и махая ему.

Кажется, он действительно больше любил носить худи.

Лань Цинчжоу быстро подошёл и тихо поблагодарил.

— Я знаю, что ты, возможно, не любишь носить платья, я купил и худи, и брюки, всё в твоём любимом стиле.

То платье я тоже купил.

Лань Цинчжоу шёл рядом с Цзян Хуайцзином, он вдруг поднял глаза и, растянув губы в улыбке, сказал: — Я вдруг подумал, что ты, на самом деле, довольно хороший человек.

— Что значит "на самом деле довольно хороший"? Я и так хороший, просто раньше у тебя не было такого ощущения.

— Правда?

Как хочешь!

Весь торговый центр был из прозрачного стекла, снаружи не было видно, что внутри, а изнутри было видно, что снаружи.

Вечерний отблеск заката падал косо, отблеск двигался с ветром, постепенно рассеивался, и луч тёплого жёлтого света пробивался сквозь него, падая на плитку торгового центра, и на них.

Они шли по свету, словно вернулись в то беззаботное и дерзкое время.

Свет заходящего солнца, падая на листья, делал зелёный цвет наполовину светлым, наполовину тёмным.

Повеял весенний ветер, стволы деревьев стали пятнистыми от света и тени, листья над головой зашуршали.

Лань Цинчжоу подперел подбородок, пристально глядя на доску, с видом человека, внимательно слушающего урок.

— Все поняли?

— Наверное... поняли, — Лань Цинчжоу опустил глаза на задачу, лишь мельком, и снова поднял взгляд на доску.

Понял задачу на доске, не значит, что понял задачи ниже.

Мозг говорил: "Задачи на доске я понял", рука говорила: "Задачи ниже я не понимаю".

Учитель, видя, что его однодневные усилия по обучению были очень эффективны, бросил мел, отряхнул пыль с рук и уверенно сказал: — Тогда следующую задачу, ребята, решите сами!

Потом я вызову вас к доске.

Услышав это, Тао И, который сидел, уткнувшись в телефон, вдруг наклонил голову: — Сосед по парте, до чего дошли?

Лань Цинчжоу смотрел на доску, косясь на Тао И, беспомощно закрыл глаза и пожал плечами: — Я тоже не знаю...

Как только слова слетели с губ, Тао И начал спрашивать налево, направо, вверх, вниз, вперёд, назад.

В конце концов, он, наверное, выяснил: — Учитель сказал решить эту задачу! — Тао И указал на учебник, который лежал под рукой Лань Цинчжоу: — Вот эта задача, та, жёлтенькая.

Вопрос, который задал Лань Цинчжоу, тоже был неожиданным: — А я не умею её решать.

...

Их взгляды встретились.

В тот момент всё было так реально, вокруг словно воцарилась мёртвая тишина.

Впрочем, им повезло.

Их не вызвали.

Лань Цинчжоу только собирался списать и попробовать разобраться.

В итоге он увидел, как вызванный к доске человек поднял руку в воздух, но так и не смог написать ни одного слова.

У вызванного к доске человека, возможно, всё же была немного удачи.

Прозвенел звонок.

Учитель торопился домой, поэтому и не стал разбирать эту задачу.

Лань Цинчжоу, придерживаясь принципа "трудные задачи не оставлять на ночь", решил спросить у того парня, который сидел сзади.

Цзян Хуайцзин наклонился, ногой подкатил мяч к своей руке.

Едва он взял мяч, как поднял голову и увидел Лань Цинчжоу, который стоял с книгой в руках и смотрел на него с надеждой.

— ... — Цзян Хуайцзин на мгновение замер: — Что-то случилось?

Лань Цинчжоу положил книгу на стол, немного поправив её: — Я хотел спросить, как решить эту задачу?

Цзян Хуайцзин, возможно, всё ещё был в оцепенении или размышлял. Лань Цинчжоу прямо протянул ему ручку: — Ты умеешь решать?

— ...Я... Я умею! — Цзян Хуайцзин опомнился, немного заикаясь. Он взял ручку, взял черновик рядом и начал записывать формулы.

— Сосед по парте, я пошёл, учись сам! — Тао И взял ключи и ушёл. Учиться или нет — для него это было другое дело, а возвращаться домой или нет — ещё одно дело.

Из этих двух дел для него первое было неважным, а второе — очень важным, потому что нужно было идти домой есть.

Лань Цинчжоу внимательно слушал, он не слышал, что говорил Тао И.

Белые шторы колыхались на ветру, листья деревьев за окном шуршали, тени от деревьев были пятнистыми.

Свет, казалось, обладал какой-то проникающей силой, он падал на юношу, юноша был опрятен и чист. Неизвестно, юноша ли подчёркивал свет, или свет подчёркивал юношу.

Он добавил ещё один фильтр к наивному юноше.

— Понял?

— Кажется, понял, а кажется, и нет.

Услышав это, Цзян Хуайцзин подумал объяснить ему ещё раз.

Лань Цинчжоу торопился домой, поблагодарил, надел рюкзак.

Он побежал по свету, оставив Цзян Хуайцзина одного в классе в полном недоумении.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение