Школьная глава (Воспоминания) (Часть 2)

Источник — Цзян Хуайцзин.

Он переоделся в белый свитер и свободные чёрные брюки, которые красиво подчёркивали форму ног. Кажется, он специально умылся, надел очки.

Весь его вид был интеллигентным и опрятным.

Снова раздался тот неуместный голос: — Ой~, "белолицый".

Цзян Хуайцзин бросил на него гневный взгляд.

— Брат! Я ещё не ел, собираюсь пойти поесть. Вы пойдёте со мной?

Хэ Цинъян похлопал Цзян Хуайцзина по плечу: — Иди поешь со своим одноклассником! — Сказав это, он добродушно улыбнулся и ушёл.

Цзян Хуайцзин снова посмотрел на них: — А вы? Пойдёте?

Все товарищи по команде дружно замотали головами, махая руками: — Нет, нет.

Лань Цинчжоу нёс рюкзак на одном плече, лямка сползала к локтю, он подтягивал её, но она снова соскальзывала.

— Давай я понесу твой рюкзак, — Цзян Хуайцзин придержал рюкзак, тихо усмехнувшись.

— Спасибо...

Лань Цинчжоу всё же отдал ему рюкзак.

Он вдруг вспомнил, что если вернётся так поздно, его не только будут ругать за учёбу, но и за позднее возвращение домой.

— У вас здесь есть телефон? Я хочу позвонить.

— Есть.

Цзян Хуайцзин привёл Лань Цинчжоу к телефону, смотрел, как тот набирает номер и звонит.

— Где ты пропадал всё это время?

Лань Цинчжоу говорил очень тихо, с опаской: — Я сегодня поем в столовой, не пойду домой...

— Ты что, связался с каким-то парнем? Если не хочешь возвращаться домой, убирайся подальше...

Цзян Хуайцзин не смел заговорить, боясь, что после его слов Лань Цинчжоу будут ругать ещё сильнее.

Цзян Хуайцзин не выдержал, нажал на руку Лань Цинчжоу и отключил телефон.

В то время Лань Цинчжоу подозревал, что у его матери проблемы с психикой. Отец изменял, и если Лань Цинчжоу поздно возвращался домой, его подозревали в том, что он такой же, как женщина, с которой отец живёт на стороне. Мать говорила очень злые слова, обвиняя его в том, что он тоже стал содержанцем и любовником. Но тогда Лань Цинчжоу ещё не был совершеннолетним.

Все это слышали.

Лань Цинчжоу не плакал, его шаги были неверными, словно он вот-вот упадёт.

Цзян Хуайцзин шёл следом, не смея заговорить.

В тот момент, когда он переступил порог, перед глазами Лань Цинчжоу потемнело, тело неконтролируемо наклонилось вперёд. В полусознании сильная рука обхватила его за талию сзади, и он не упал.

Он снова пришёл в себя в школьном медпункте.

Школьный врач резко отдёрнул шторы, и в комнату хлынул ослепительный свет.

Лань Цинчжоу поднял руку, чтобы прикрыться, глаза оставались закрытыми.

— Молодой человек, вы проснулись, — поддразнивая, сказал школьный врач. — Впервые слышу, чтобы кто-то упал в обморок от гнева.

Лань Цинчжоу не ответил, просто перевернулся, сменив положение.

Дверь медпункта открылась, и вошёл Цзян Хуайцзин с небольшим пакетом.

— Здравствуйте, учитель, Лань Цинчжоу проснулся?

Учитель медпункта взглянул, увидев, кто пришёл, и усмехнулся: — Проснулся. Только не говорите ему ничего обидного, не раздражайте, иначе он снова может потерять сознание.

Цзян Хуайцзин кивнул, вежливо ответив: — Хорошо, учитель.

— Вы пока здесь, у меня есть дела, — учитель медпункта вышел, прикрыв за собой дверь.

— Тебе стало лучше? — Цзян Хуайцзин отодвинул стул и сел, поставил пакет на стол, несколько раз вежливо спросил о самочувствии, а потом вспомнил: — Ты так долго лежал, наверное, проголодался...

Он развязал пакет и протянул миску горячей мясной каши.

Лань Цинчжоу покачал головой, его лицо было бледным, губы немного сухими, потому что он давно не пил: — Я не голоден, мне кажется, меня сейчас вырвет, я не могу есть...

— Ну хоть немного съешь, чтобы желудок не был пустым. Тогда, если тебя вырвет, будет чем рвать. Что ты вырвешь из пустого желудка? — Цзян Хуайцзин зачерпнул ложку каши и поднёс к его лицу.

Лань Цинчжоу покачал головой, не открывая рта: — Можешь принести мне стакан горячей воды?

Цзян Хуайцзин ничего не мог поделать, встал и налил стакан горячей воды: — Немного горячая...

Он взял стакан, откинулся на подушку, не стал сразу пить.

— Добрый человек... Староста.

— Мм... — ответил Цзян Хуайцзин.

— Будущее полно света и свободы, но передо мной только туман.

Лань Цинчжоу повернулся к свету из окна, ветер колыхал листья деревьев, наигрывая лёгкую мелодию: — Жизнь так трудна для меня...

— И что с того, что трудно? Если переживёшь, то будет надежда.

Лань Цинчжоу повернул голову к нему и тихо усмехнулся: — Ты напомнил мне одну фразу: если не можешь пережить, то забей на всё.

— Ладно, тогда забей на всё. Расслабься, а потом вернуться к надежде тоже возможно.

Лёгкий ветерок колыхал белые шторы, зелёные листья падали с деревьев.

Лань Цинчжоу лежал на кровати, Цзян Хуайцзин сидел на стуле. Их улыбки были наивными, полными надежды на будущее, беззаботными...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение