Глава 7. Слишком проницательна (Часть 1)

Лу Чжэнъян настаивал, чтобы повара не вмешивались, и умолял Се Юнин приготовить ему лапшу.

Придирчивость гурмана взяла верх, и, несмотря на неприязнь к Лу Чжэнъяну, она задумалась, что приготовить.

Погода становилась жаркой, и от горячей лапши можно было вспотеть, поэтому лучше подойдет холодная.

Она взбила два яйца, добавив немного теплой воды и арахисового масла, слегка обжарила их на сковороде до загустения и выложила на тарелку.

Затем нарезала лук, добавила несколько грибов и замороженных креветок, обжарила на среднем огне до мягкости, добавила побольше соли, выложила туда же приготовленные яйца, залила водой до половины и оставила тушиться под крышкой. Одновременно с этим она отварила лапшу до состояния «аль денте» и промыла ее в соленой воде.

Наконец, она выложила лапшу на плоскую тарелку, сверху — тушеные с яйцами лук, грибы и креветки, полила все это молочно-белым соусом и добавила несколько капель кунжутного масла.

Лапша, слегка дымящаяся, была не горячей и не холодной — в самый раз.

Лу Чжэнъян взял тарелку, вдохнул аромат лапши, яиц, лука, грибов и кунжутного масла.

Все неприятности дня словно улетучились, и он почувствовал приятное тепло во всем теле.

Раньше он постоянно хвалил У Маньни за заботу, но теперь понял, что и у Се Юнин есть свои достоинства.

Пусть она и не завладела его сердцем, зато покорила его желудок. Даже обычную лапшу она приготовила с такой душой.

Сытый и довольный, он крепко проспал всю ночь, пока его не разбудил телефонный звонок.

Дедушка Лу только что вернулся из-за границы и немедленно вызвал его и Се Юнин в родовой дом.

Дом был небольшим и находился в глубине переулка. Пройдя по извилистой дорожке, они подошли к большой двери с облупившейся красной краской.

Как только они постучали в дверь, им тут же открыл Цин Шу.

Сначала он с беспокойством посмотрел на Се Юнин, а затем мягко упрекнул Лу Чжэнъяна: — Молодой господин, вы сильно расстроили старого господина. Будьте осторожнее и не перечьте ему.

Лу Чжэнъян нерешительно вошел и тут же увидел летящий в него неизвестный предмет.

Он пригнулся, и газета, оказавшаяся не такой тяжелой, упала у его ног.

Одна из страниц лежала прямо перед ним, и на ней была фотография страстных сцен в спальне с У Маньни.

Се Юнин ничего не знала об этом. Она наклонилась и подняла газету.

Увидев фотографии и прочитав статью, она, несмотря на известную ей любвеобильность Лу Чжэнъяна, изменилась в лице.

Это было не от гнева, а от чистого презрения.

— На колени! — рявкнул дедушка Лу.

Лу Чжэнъян посмотрел на Се Юнин и Цин Шу, который только что принес чай, и, хоть и нехотя, но все же послушался, сделав два шага вперед и опустившись на колени перед дедушкой.

При этом он не забыл подложить под колени подушку со стула.

Дедушка пришел в ярость от такого поведения и приказал Цин Шу: — Убери подушку! Хватило сил на бесчинства, а на коленях постоять не может?

Он сделал глоток чая, чтобы успокоиться.

Заметив, что Се Юнин все еще стоит, он указал ей на стул слева: — Юнин, садись. Ты еще не до конца поправилась, не нужно лишних волнений.

Се Юнин поблагодарила его и, чтобы загладить свою оплошность, спросила: — Дедушка, как прошла ваша поездка?

Она села рядом с ним.

Дедушка опешил, и его лицо стало еще мрачнее: — Юнин, раньше ты называла меня дедушкой, почему теперь вдруг изменила обращение? Ты винишь меня в том, что я плохо воспитал внука?

Похоже, она вот-вот проколется. Она быстро встала и начала придумывать объяснение: — «Старый господин» — это знак уважения. В душе я всегда так вас называла. И я не виню вас в поступках Чжэнъяна.

Выражение лица дедушки смягчилось, и он мягко спросил: — Ты была на повторном осмотре у врача? Послеродовой период — важное время, нужно полностью восстановиться, чтобы избежать проблем в будущем.

Се Юнин почувствовала тепло. Несмотря на ошибку в обращении, похоже, у нее были хорошие отношения с настоящей Се Юнин. По крайней мере, дедушка не стал слепо защищать внука.

Она подробно рассказала о питательных блюдах, которые готовила в последнее время, и заверила его, что чувствует себя хорошо.

— Видите, я даже немного поправилась, — она потрогала свои щеки, на которых снова появилась детская пухлость, и скорчила рожицу. — Ваш выдержанный пуэр я использовала для приготовления яиц, сваренных в чае. Надеюсь, вы не будете сердиться, что я так распорядилась вашим сокровищем.

Се Юнин намеренно подшучивала над собой, и дедушка не смог сдержать улыбки.

Атмосфера немного разрядилась.

Лу Чжэнъян решил воспользоваться моментом и оправдаться: — Эта женщина очень коварна. Наверняка она сама все подстроила и передала фотографии журналистам. Я просто оступился, дедушка, простите меня.

— Просто оступился?! Значит, можно бесчинствовать в собственном кабинете? Можно забыть о жене, которая только что потеряла вашего ребенка, и искать утешения у другой женщины? Можно так позорить семью Лу?! — Дедушка Лу засыпал его вопросами.

Не дав Лу Чжэнъяну ответить, он объявил свое решение:

— Я попрошу своих друзей надавить на агентство этой негодяйки, чтобы ее отстранили от работы и не давали ей никаких ролей. И позабочусь о том, чтобы этот скандал поскорее утих.

Он встал и с отвращением ткнул носком туфли в колено Лу Чжэнъяна: — А ты оставайся здесь и подумай над своим поведением. Се Юнин — моя невестка, и пока я жив, она будет в этой семье!

Сказав это, он, не глядя на Лу Чжэнъяна, пригласил Се Юнин пройти в кабинет.

Когда они вошли в кабинет, дедушка расслабился, и его лицо словно постарело на несколько лет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Слишком проницательна (Часть 1)

Настройки


Сообщение