Глава 8 (Часть 3)

— Я очень ответственно играю роль парня, — Лэй Янь взял ее маленькую руку и равнодушно улыбнулся ей. — Более ответственно, чем ты думаешь.

Ань Лэ немного опешила.

— Вы же не актер.

Зачем так сильно вживаться?

Она смотрела на него, в ее глазах было полное непонимание.

К тому же, с тех пор как он согласился "играть" с ней, она, кажется, больше не видела, чтобы он "подцеплял" других женщин. Наоборот, когда он появлялся на телестудии, многие второстепенные актрисы и статистки хотели к нему приблизиться, но он никогда не говорил с ними ни слова.

— Ты прирожденный хороший сценарист. Все, что ты пишешь, я обязан хорошо сыграть, — Лэй Янь улыбнулся ей, говоря легко и непринужденно. — Что за сценарий я написала?

— спросила Ань Лэ, нахмурившись.

— Любовь.

Он вдруг остановился у входа на парковку, его глубокие черные глаза смотрели на нее "глубоко влюбленно".

Любовь?!

Она вдруг широко раскрыла глаза.

Он оговорился или она ослышалась?

Между ними любовь?

Она всегда думала, что он просто жаждет новизны ее "тела", потому что они хорошо "удовлетворяли физиологические потребности" друг друга.

По крайней мере, он тоже "удовлетворил" ее, и между ними было "каждый берет то, что ему нужно", а не какой-то "глубокий фундамент любви"!

Поэтому, когда он вдруг заговорил с ней о "любви", она на мгновение растерялась.

— Любовь?

Ань Лэ пробормотала несколько раз, наконец подняла свои недоумевающие красивые глаза и посмотрела на него.

— За что вы меня любите?

— У настоящей любви нет причин.

На самом деле, он и сам не мог сказать.

У нее ведь не было ни внешности, ни внутреннего содержания... ну ладно, по крайней мере, был талант писать истории. Характер у нее тоже не был особенно нежным. Если бы раньше она шла по улице, он бы, возможно, просто отнес ее к "обычным прохожим".

Но когда он впервые встретил ее на приеме, она произвела на него впечатление, отличное от других женщин — из-за ее отношения к нему.

Иногда она подчинялась ему не из восхищения или влюбленности, а из уважения. Она была независимой и сильной, с сильным характером, всегда говорила то, что думала, не умела скрывать истинные эмоции. Нравится — значит нравится, не нравится — значит не нравится. Никогда не притворялась и не шла на компромисс из-за его статуса.

Вот почему она так легко привлекла его внимание. Даже если у нее не было женственности, она не умела одеваться и "строить глазки", его взгляд все равно притягивал ее аура.

Поэтому, влюбившись в нее, у него не было конкретной причины.

— Вы сегодня выпили?

Неизвестно почему, но ее маленькое личико покраснело от этих простых слов, хотя она часто использовала эту фразу в своих сценариях!

— Ты как хорошее вино.

Лэй Янь наклонился и поцеловал ее в маленький рот, сильно "поиграв" в ее губах, и только "впитав" ее сладость, неохотно оторвался от ее губ.

— Только попробовав по-настоящему, поймешь, насколько ты прекрасна.

Ань Лэ от его поцелуя немного "голова закружилась", и сердцебиение сбилось из-за его дыхания.

— Но я некрасивая…

— Красота женщины может быть врожденной, а может быть достигнута пластической хирургией, — Лэй Янь нежно погладил ее по макушке, большой ладонью нежно поправляя слегка торчащие уши волосы. — Но обаяние женщины — врожденное. Как у тебя, есть обаяние, которому я не могу сопротивляться.

Услышав это, маленькое личико Ань Лэ стало еще горячее, и она почувствовала себя "вареной креветкой".

— Можешь считать, что я "выдаю желаемое за действительное" или "слишком глубоко вошел в роль", — он наклонился, глядя на ее маленькое личико, полное смущения. — Сейчас я просто глубоко тобой очарован.

Она прикусила нижнюю губу, не зная, как реагировать.

В конце концов, она прожила так долго, и это был первый раз, когда мужчина прямо признался ей в любви.

"Поздняя весна" всегда заставляет "сердце трепетать от любви". В ее голове мгновенно появилось много "розовых пузырей", и она "зависла", не в силах больше думать.

Может ли она считать его слова "глубоким признанием в любви"?

— Не похоже?

Эта женщина не может быть настолько медлительной, верно?

Лэй Янь впервые признался женщине в любви, а она, к его несчастью, еще и сомневается, считая его признание фальшивым?

— У меня немного путаница в голове, — честно сказала Ань Лэ о своих чувствах. — Я думала, что между нами просто игра…

— Даже если это была игра, между нами уже "проскочила искра", — Лэй Янь не мог отрицать, что постепенно влюбляется в нее.

Несмотря на ее наивность и "прямолинейную" простоту, она легко "увела его сердце".

Он не мог себя контролировать, его мысли были полны ее образа.

Ань Лэ выглядела растерянной, незрелой и милой, что вызвало у Лэй Яня тихий смех. Наконец, он протянул руку и "подцепил" ее подбородок.

— Если тебе действительно жаль, что я езжу в объезд, тогда приходи ко мне домой ночевать!

Это был первый раз, когда он пригласил женщину остаться у него.

Услышав это, Ань Лэ удивленно подняла глаза.

— Это…

— Ты же постоянно жалуешься, что папарацци "тесно следят за тобой", а в последнее время еще и твоих друзей "донимают"?

Почему бы не "переждать бурю" у меня? По крайней мере, там строгий контроль, "посторонние" не ходят, и твои подруги смогут "найти покой".

Лэй Янь знал, что в эти дни она специально задерживалась на работе так поздно из-за своих подруг.

Это предложение немного "тронуло" Ань Лэ, ведь сейчас ей некуда было деться, чтобы "переждать эту волну неприятностей".

Спустя долгое время она "попыталась" сказать: — Вы… не считаете меня обузой?

— Даже если ты обуза, я готов "потратить силы, чтобы справиться с тобой", — он "очень хотел увести ее домой" и держать ее "рядом с собой" каждый день.

В конце концов, "взвесив все за и против", Ань Лэ решила кивнуть и изобразила "застенчивую улыбку".

— Ладно!

Мне действительно нужно тихое место, чтобы "думать о сценарии".

Увидев, что она "просто согласилась", Лэй Янь не удержался и снова наклонился, "сжимая" ее губы, "впитывая" из ее рта вкус, который ему "никогда не надоедал".

Она была так сладка, что он "влюбился"!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение