Глава 6 (Часть 2)

Увидев "соблазнительный цветок", покрытый "росой", он не удержался и переместил длинный палец к "цветочному отверстию". Стоило надавить, как "весенняя роса" тут же хлынула наружу.

Ее тело честно говорило, что оно готово для него.

Он гладил вокруг "цветочного отверстия", затем перешел к уже набухшему "цветочному ядру". "Цветочные губы" тоже уже налились кровью и опухли.

Когда длинный палец Лэй Яня скользнул по "цветочному ядру", медленно лаская его, по ее телу распространились волны необъяснимого удовольствия.

Ань Лэ тихо застонала. Эти стоны заставляли ее саму чувствовать стыд, но его прикосновения были невероятно приятными.

Онемение между бедрами постепенно распространилось на конечности, даже пальцы ног слегка поджались. Она растерялась, хотела отмахнуться от его большой ладони, но он схватил ее руку и направил ее маленькую ручку к влажному, горячему месту между бедрами.

— Давай, погладь себя там, где тебе приятнее всего, — Лэй Янь заставил ее саму коснуться интимного места, пытаясь пробудить в ней первобытное желание.

— Нет, не надо... — Ань Лэ сначала покачала головой, но когда ее пальцы коснулись самого чувствительного "цветочного ядра", она почувствовала невыразимое наслаждение.

Это наслаждение было подобно наркотику, вызывающему привыкание, заставляя ее не останавливаться.

Она ласкала уже набухшее "цветочное ядро", и ее дыхание становилось все более частым. Волны наслаждения накатывали одна за другой, нарастая внутри нее.

Так жарко. Она выгнула спину, но ее маленькая рука не остановилась.

— Я хочу... — Только она не знала, чего именно хочет, лишь знала, что такое ласкание может заполнить пустоту, которую он только что создал в ней.

Поэтому она ускорила движения пальцев, желая заполнить эту пустоту.

Лэй Янь не остановил ее, наоборот, наслаждался ее "распутным" и милым видом. Он снова накрыл ее губы своими, и их языки игриво переплелись.

Взгляд Ань Лэ стал рассеянным, спина выгнулась, еще сильнее прижимаясь к его груди.

— Не останавливайся, быстрее, — он нежно целовал ее губы, его большая ладонь лежала на ее руке, направляя ее, чтобы она ускорила движения.

— У-у-у... — Слишком много наслаждения накатывало, она не удержалась и начала тихо плакать. — Нет...

Затем внезапный оргазм, словно бушующая волна, мгновенно накрыл ее. Она пронзительно застонала, пытаясь вытащить пальцы, но, увы, его рука крепко прижимала ее руку к интимному месту, не давая пошевелиться.

Жалкое "цветочное ядро" дрожало, становясь еще чувствительнее под воздействием оргазма. Из "цветочного отверстия" хлынуло много "медовой жидкости".

Только когда Ань Лэ, тихо плача, взмолилась о пощаде, Лэй Янь отпустил ее маленькую руку и обнял ее обмякшее тело.

Он не дал ей долго отдыхать. Через некоторое время он толкнул ее на кровать, одновременно ловко сняв пиджак, обнажив крепкий торс.

Вскоре он снял и брюки. Его "брат" между ног уже гордо набух и выпрямился, продолжая увеличиваться в тугих трусах.

— Сяо Лэ, — позвал Лэй Янь, требуя, чтобы она открыла глаза. — Не думай, что на этом все закончилось.

Послевкусие оргазма еще не прошло. От его слов тело Ань Лэ вздрогнуло, и она с трудом открыла глаза.

— У-у-у... — Она еще не знала, что он собирается делать, как он уже быстро снял трусы.

Его высокое и крепкое тело нависло над ней, руки раздвинули ее ноги.

Одной рукой он поддерживал "мощное", сначала провел толстым круглым концом по нежным "цветочным губам", а затем раздвинул их.

Чувствительные "лепестки" были раздвинуты "толстым", покрытым венами. Она вздрогнула. Когда "толстое" приблизилось к "цветочному отверстию", она заметно запаниковала.

Видя, что она немного напугана, Лэй Янь не торопился.

Одной рукой он держал "горячее железо", а другой нежно гладил вокруг "цветочного отверстия", а затем осторожно ввел кончик пальца в нежный "цветочный канал".

"Канал", прошедший через крещение оргазмом, был влажным и скользким. Когда его палец осторожно надавил, влажные "цветочные губы" втянули палец внутрь.

— Э-э... — Ань Лэ ахнула.

Это было еще более ошеломляющим, чем предыдущее возбуждение. Она тяжело дышала и невольно извивалась, заставляя его длинный палец проникать глубже.

Жар в ее теле еще не спал, а он уже вызвал новую волну жара.

Его пальцы были словно волшебные, они ласкали и вращались в "канале", чувствуя, как постоянно выделяется "медовая жидкость".

Слегка вытянув палец, он вынес много "весенней росы". "Цветочное отверстие" стало ярко-красным и слегка опухшим. Когда его палец снова вошел, еще больше "росы" выделилось.

Слыша звук его пальца, выходящего и входящего в "цветочный канал", "горячее железо" между его ног стало еще тверже.

После того как его длинный палец "добыл" больше жидкости в "канале", "горячее железо", лежавшее в щели "цветочных губ", тоже увлажнилось "цветочной росой".

Вытащив длинный палец из "канала", Лэй Янь "открыл" "цветочный канал" "толстым горячим железом".

Как только он "открыл", "цветочные губы" плотно присосались к "горячему железу". Он двинул мощными бедрами, проталкивая "горячее железо" в "тесное укромное место".

"Горячее железо" отличалось от гибкости пальца, но давало ощущение наполненности, которого не было у пальца. Оно было не только толстым и длинным, но и горячим, входящим в ее тело. Она, казалось, чувствовала, как "мощное", покрытое венами, властно проникает глубоко.

Ань Лэ тихо вскрикнула, потому что чрезмерная "толщина" растягивала ее хрупкие "цветочные губы", особенно когда оно вошло в узкий "канал", это принесло боль, словно ее разрывали.

Она не могла описать это чувство, знала только, что чем глубже он проникал, тем сильнее становилась боль.

Что касается выражения лица Лэй Яня, оно было совершенно иным.

Когда "горячее железо" скользнуло в нежный "канал", он не мог дождаться, чтобы "понестись", потому что внутри нее было невероятно гладко. Нежная "бархатистая стенка" плотно обхватывала набухшее "горячее железо". Это тупое, горячее ощущение как раз успокаивалось объятием "канала". Каждый раз, когда он "выходил и входил", он получал наслаждение.

Поэтому он раздвинул ее ноги, чтобы "горячее железо" могло проникнуть глубоко в "цветочный канал". Но чем глубже он входил, тем сильнее была ее реакция.

— Больно... так больно... — Ань Лэ не удержалась и заплакала, ее маленькие руки били его по груди.

Лэй Янь слегка остановился, прищурившись, взглянул вниз и увидел, что на "вышедшем горячем железе" есть следы "ярко-красной влажности". Только тогда он вспомнил, что у маленькой женщины под ним не было никакого опыта.

Он глубоко вздохнул, пришлось замедлить движения, больше не "занимать" ее так грубо, как раньше, а медленно проталкивать "горячее железо".

На этот раз он сдержал почти взрывное желание. Чтобы она привыкла к присутствию "горячего железа", каждое его движение было нежным.

Чтобы отвлечь ее от боли, Лэй Янь наклонился и поцеловал ее в маленький рот, его язык переплетался с ее "маленьким язычком". Его большая ладонь нежно гладила ее "нежность" на груди, указательный и большой пальцы слегка пощипывали "бутоны" на кончиках.

Через мгновение Ань Лэ почувствовала, что боль, кажется, значительно уменьшилась. Онемение, исходящее от "бутонов", заменило ее внимание к боли.

Постепенно "горячее железо" внутри "цветочного канала" начало тереться о чувствительные "мясные стенки", вызывая неописуемое чувство комфорта, заставляя ее, изначально пассивную, тоже начать двигать бедрами.

Кокетливые стоны снова медленно вырвались из уст Ань Лэ, сливаясь с ритмом Лэй Яня в "весеннюю мелодию", дразня его последние остатки разума.

Они обменивались горячим дыханием. Он нежно покусывал ее губы, делая их красными и опухшими.

Чем быстрее двигались его "тигриные бедра", тем сильнее путались мысли Ань Лэ, тем более частым становилось ее дыхание. Волны наслаждения накатывали одна за другой, хлынув вместе с его движениями.

Лэй Янь, казалось, обладал бесконечной энергией, постоянно сильно "ударяя" между ее бедрами, каждый раз проникая глубоко в "цветочный канал". Ее хрупкие "цветочные губы" и "цветочный канал" были "истерзаны горячим железом" до влажного состояния, и выделившаяся "роса" смочила бедра обоих.

Пока постоянно нарастающее "горячее железо" не покорило ее, толкнув к вершине оргазма. Нахлынувшее наслаждение заставило ее дрожать и извиваться всем телом.

Она стиснула зубы, могла лишь издавать невыразимые звуки экстаза. В голове была пустота, не способная на другие реакции.

Лэй Янь прекрасно знал, что она достигла вершины оргазма, но все равно бесцеремонно продолжал "пульсировать" в ней, проталкивая "гордое горячее железо" в самую глубину.

Пока не почувствовал онемение на кончике "горячего железа", желание "извергнуться". Не успев покинуть теплое "цветочное ложе", он потерял контроль и оставил "горячие семена" в ее теле...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение