Когда человек импульсивен, он совершает глупости.
Ань Лэ действительно чувствовала, что ее тело и мозг не связаны должным образом, поэтому она так странно отреагировала.
Обычный человек, которого насильно целуют, должен сразу же дать пощечину.
Да, она "отплатила" ему, только использовала не руку, а свой рот. В итоге она не только не смогла выпустить пар, но и позволила ему еще больше воспользоваться ею.
Неужели у нее действительно другая голова, или она слишком долго не вела нормальную социальную жизнь, что позволило ей на мгновение потерять рассудок и поцеловать Лэй Яня?
Как бы то ни было, в тот день у нее действительно "поехала крыша", раз она совершила такой нелогичный поступок.
Ань Лэ искренне размышляла над своим странным поведением и пришла к единственному выводу — возможно, ей действительно пора серьезно завести парня.
С детства она никогда по-настоящему не влюблялась. Максимум, она испытывала симпатию к противоположному полу, но никогда серьезно не думала о развитии отношений.
Однако, совершив такую глупость, ей действительно стоит хорошо подумать, не слишком ли долго она подавляла свои чувства, что привело к такому неадекватному поведению.
Поэтому она решила обратиться за помощью к младшей тете, чтобы та снова устроила ей свидание вслепую.
Младшая тетя Ань Лэ, Линь Пэйфан, не ожидала такого требования. Раньше, когда она устраивала ей свидания вслепую, приходилось "трижды просить и четырежды умолять", подстраиваться под ее время, и ее отношение было очень пассивным. А теперь она, наоборот, так активно хочет свиданий вслепую.
Конечно, Линь Пэйфан была рада такой инициативе. В конце концов, наследник Корпорации Аньши еще не появился, а Ань Лэ не стремилась взять бразды правления в свои руки. Она боялась, что в будущем Корпорация Аньши окажется в руках Юй Янь и ее дочери.
Линь Пэйфан, конечно, не хотела такого исхода. В конце концов, ее сестра (мать Ань Лэ) внесла огромный вклад в Корпорацию Аньши, если не заслугами, то трудом. Она своими глазами видела, как сестра "бегала туда-сюда", собирая деньги, чтобы помочь мужу с начальным капиталом для бизнеса.
Супруги с трудом добились успеха, "работая не покладая рук". Кто бы мог подумать, что после смерти сестры от рака, ее зять, который всегда имел образ "хорошего мужа", приведет в дом любовницу и "довесок".
"Довесок" Ань Ци и дочь ее сестры Ань Лэ были всего на год разницы в возрасте. Этот факт Линь Пэйфан, как младшая сестра, не могла принять.
Зять, который всегда казался честным, так долго скрывал факт измены. Поэтому она и хотела поскорее найти для племянницы хорошего и способного человека, который в будущем поможет Ань Лэ взять на себя семейное дело, и ни в коем случае не позволит Юй Янь и ее дочери "пожинать плоды чужого труда".
Увидев, что Ань Лэ так активна, Линь Пэйфан, конечно, не стала ее разочаровывать и быстро устроила ей новое свидание вслепую.
Чтобы не потерпеть неудачу снова, Ань Лэ на удивление очень серьезно отнеслась к этому свиданию вслепую.
Она сказала себе, что обязательно должна найти себе хорошего мужчину и начать нормальные отношения.
Иначе, если она и дальше будет "одинокой тетушкой", то может снова совершить что-то ненормальное. Поэтому она обязательно должна найти хорошего мужчину, чтобы "согреть иньскую энергию" в ее теле, иначе она станет все более "странной".
Приняв решение, она решила последовать совету коллеги. С помощью парикмахера со съемочной площадки, который оказал ей услугу, она сначала сделала глубокое восстановление испорченных краской волос, а затем перекрасила их в черный цвет.
Затем она немного подстригла испорченные химической завивкой короткие волосы.
Поскольку у нее от природы немного вьющиеся волосы, после стрижки получилась свежая, слегка волнистая прическа.
Сменив прическу, Ань Лэ словно преобразилась. Слегка волнистые короткие волосы подчеркнули ее миловидную женственность.
— Наконец-то выглядишь как женщина, — Хэ Дуншэн, одетый в розовую рубашку и белые брюки-капри, осмотрел ее с головы до ног и наконец удовлетворенно кивнул.
— Как? — Ань Лэ дернула уголком рта. — Хэ Сяньгу, я вообще-то женщина, понятно?
— Пока ты не привела себя в порядок, люди могли подумать, что ты неудачно сделала пластику в Таиланде... — Кхм, "трансвестит". Он недавно стал вегетарианцем, так что лучше говорить поменьше едких слов.
Ань Лэ сердито взглянула на него. — Я не выгляжу настолько неудачно, правда?
— Разве не говорят: "Человека красит одежда, а Будду — золотое одеяние"? — Хэ Дуншэн дважды цокнул языком. — Ладно, если человек не очень красив, но зачем еще и делать себя "ни мужчиной, ни женщиной"? Это уже трагедия.
— Эй! — Значит, он имел в виду, что раньше она была трагедией?
— Ну ладно, по крайней мере, я не сказал, что твоя жизнь — это комедия, — Хэ Дуншэн снова усмехнулся. — Специально для того, чтобы над тобой смеялись.
Слишком! Ань Лэ взглянула на него.
Однако, после того как парикмахер поработал над ее внешностью, она посмотрела на себя в зеркало и почувствовала, что действительно стала другим человеком.
Стильные короткие волосы с легкими волнами придавали ей очарования и миловидности, а ее брови, которые раньше не имели формы, были аккуратно подстрижены.
На самом деле Ань Лэ не была некрасивой. На ее белоснежном овальном лице были большие круглые глаза с чистыми чайными зрачками. Когда она их вращала, она была похожа на любопытного котенка.
Поблагодарив парикмахера, Хэ Дуншэн, проявляя "верность", отвел Ань Лэ в магазин японской и корейской одежды, которым управляла его "сестра".
Он выбрал для нее маленькое платье-комбинацию гусино-желтого цвета на тонких бретельках. Вшитые в платье подушечки приподняли ее грудь, на талии был изящный бант, а снизу — юбка-каскад с оборками, открывающая половину бедра и стройные икры.
— Твоя трансформация удалась, — Хэ Дуншэн стоял рядом с зеркалом в полный рост, глядя на нее, и притворялся, что вытирает слезы от умиления. — Наш "гадкий утенок" наконец-то превратился в лебедя. Теперь не стыдно будет вывести тебя в свет.
— Ты можешь быть еще более едким, ничего страшного, — Ань Лэ сердито посмотрела на него. — Даже если ты вегетарианец, но твой язык острый, как нож, это тоже считается "убийством живых существ".
— Ошибка, — Хэ Дуншэн холодно усмехнулся ей и щелкнул пальцами перед ее лицом. — Это не "убийство живых существ", это я тебя "спасаю"! Веду тебя к светлой жизни. Видишь свет впереди? Следуй за мной, и я гарантирую, что в будущем ты заработаешь много денег!
— Пожалуйста, где можно заработать много денег? — Она сейчас только тратит деньги, и ее сердце обливается кровью!
— Сестра, — Хэ Дуншэн снова ткнул ее в лоб пальцем-лотосом. — Ты сейчас "инвестируешь в себя", понятно? — Другой рукой он уперся в бок и без умолку тараторил: — Приведи себя в порядок, чтобы привлечь богатого наследника. Подцепишь "голубую фишку", и, конечно, разбогатеешь!
Видя, как он говорит, словно это правда, уголки губ Ань Лэ опустились. — Если я не куплю все, разве я тебя не подведу?
— Обязательно, — Хэ Дуншэн помахал рукой у щеки. — Столько тебе говорил, "гнилому дереву", у меня аж в горле пересохло. Чего еще колеблешься? Доставай карту и расплачивайся! Нам еще на следующую "станцию" надо! — Тянешь время, а время — деньги!
— А? — Еще одна "станция"? Не может быть! Ань Лэ широко раскрыла глаза, выражая удивление.
— Чего испугалась? — Хэ Дуншэн фыркнул. — Внешнюю красоту привели в порядок, теперь нужно заняться твоей внутренней красотой!
— Внутренняя... внутренняя красота? — Она опешила. — Ты и во внутренней красоте разбираешься?
— Как не разбираюсь? — Он поднял бровь, поправив челку. — Наверняка твое нынешнее белье — "бабушкиной марки", лифчик и трусы наверняка разного цвета, и... тц-тц-тц... — Его взгляд трижды скользнул по ней с головы до ног.
— Эй! — Ань Лэ поспешно подняла руки, прикрывая грудь. — Не смотри куда попало.
— Как давно ты "траву не косила"? — Хэ Дуншэн вздохнул и спросил.
— Траву косила? — Какую траву косила?
— Вау, ты даже "косить траву" не понимаешь, — Разве ты женщина? Он чуть не упал в обморок.
— Ты не знаешь, что нужно удалять волосы по всему телу, и даже интимные места нельзя игнорировать? Если вы с ним "сразу найдете общий язык", и "сухие дрова вспыхнут", и вы пойдете в номер, и он увидит там "заросшие сорняками" места, я не поверю, что у него останется интерес! — Хэ Дуншэн вдруг замолчал. Зачем он столько говорит? В конце концов, у этой женщины за двадцать с лишним лет ни разу не было никакого женского самосознания, не говоря уже о близких отношениях между мужчиной и женщиной.
Щеки Ань Лэ слегка покраснели. Какой-то взрослый мужчина обсуждает с ней интимные места! Ей хотелось "провалиться сквозь землю".
— Ты... откуда ты все это знаешь? — тихо спросила она. О некоторых вещах она даже не слышала!
— Ты еще смеешь говорить? У меня все тело, кроме того, что не бывает "большой тети" (месячных), в каждом месте больше похоже на женское, чем у тебя! — Хэ Дуншэн прошел мимо нее, покачивая бедрами, и бросил на нее презрительный взгляд.
— Ладно, ладно, "косить траву" для тебя — это просто "на всякий случай", но давай начнем с более простых уроков.
О, хорошо! Она действительно не могла отрицать.
— Пошли! Чего застыла? — Хэ Дуншэн поманил ее пальцем. — Нужно еще быстро купить другие вещи!
— Хорошо, — Она не смела медлить и поспешно побежала за ним.
Хэ Дуншэн, увидев ее неуклюжий и толстокожий вид, не удержался и покачал головой, вздыхая.
У этой женщины совсем нет самосознания. Эх, кто из нас вообще женщина?
Приведя себя в порядок, Ань Лэ поняла, что быть женщиной так хлопотно, так разорительно, так... так больно!
Ее не только отвел Хэ Дуншэн на традиционный "массаж лица с нитью", чтобы удалить пушковые волосы, но в конце концов он даже отвел ее на восковую эпиляцию.
Не говоря уже об удалении волос на руках и ногах, даже волосы в области бикини были действительно удалены.
Во время эпиляции она действительно несколько раз не могла сдержаться и выругалась, заставляя косметолога рядом сдерживать смех.
В конце концов, Ань Лэ почувствовала себя как вареное яйцо, вытащенное из горячей воды — гладкая, и поры слегка болели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|