Глава 7 (Часть 2)

Ведь слишком эгоистичный человек не может нравиться другим.

Она понимала это, поэтому лишь преувеличивала свои чувства, и боль в ее сердце продолжала расти.

Она думала, что ее сердце уже сгнило, и ей оставалось лишь вырезать эту гниль или позволить ране распространиться по всему телу.

Но боль была источником ее вдохновения, она не могла от нее избавиться.

Поэтому ей оставалось лишь позволить ране распространяться.

Закончив картину, она сказала своему агенту: — Я хочу продать эту картину в Китае.

— Ты уверена? — спросил агент.

Она помолчала, затем кивнула.

— Да.

Агент посмотрел на картину и, вздохнув, сказал: — Главное, чтобы ты потом не пожалела.

— Не пожалею, — ответила Чи Цзяньхуань.

— А сейчас вы жалеете?

— спросил я.

Она медленно покачала головой. — Нет.

— Не могу сказать, что жалею. Все уже случилось, и сожаления бесполезны. Я… кое-что все-таки получила.

— Эта картина сделала меня знаменитой, я очень быстро завоевала рынок в Китае. Ко мне обращались не только галереи, но и многие компании, производящие культурные товары, предлагали сотрудничество, просили нарисовать что-нибудь.

— У меня стало очень мало свободного времени, я все время рисовала. Боль от той встречи с моим мужем заставила меня рисовать целый год, я постоянно брала коммерческие заказы и почти не думала ни о чем другом.

Ее лицо было таким спокойным, словно она предвидела все это.

— Включая замужество?

— удивленно спросил я.

Она кивнула. — Включая замужество.

— Я быстро согласилась, но мы поженились только через два года.

Она тихонько засмеялась.

Выйдя из квартиры, она включила телефон.

У нее была привычка выключать телефон во время рисования, пока не закончит картину.

Включив телефон, она увидела огромное количество сообщений, что было необычно.

Больше всего сообщений было от ее матери.

— Ли Энь: Ты согласилась выйти замуж за Цзян Сэньхэ?

— Ли Энь: Я не советую тебе этого делать.

— Ли Энь: Если ты все-таки согласишься, потом будет сложно развестись.

— Ли Энь: Ответь мне, когда увидишь сообщение.

— Ли Энь: Я не хочу тебя контролировать, ты, конечно, сама решаешь, как тебе жить, но ты должна все хорошо обдумать.

— Ли Энь: Если ты согласилась не потому, что любишь его, забудь все, что я сказала.

— …

Последнее сообщение было отправлено утром.

— Ли Энь: Сообщи мне о своем решении.

Чи Цзяньхуань подумала, что ее мать очень проницательна, раз догадалась о причине ее согласия, даже не видя ее.

Но как можно так легко отказаться от того, на что уже дала согласие?

Чи Цзяньхуань подумала об отце.

Согласится ли Чи Жуши на то, чтобы она передумала?

Впервые мать проявила к ней такую заботу, и Чи Цзяньхуань была очень тронута.

Позже, разговаривая с психотерапевтом, она сказала: — Тогда я впервые почувствовала, что моя мать любит меня, что она не совсем равнодушна ко мне. Но прошло слишком много времени, и после стольких лет холодных отношений я почувствовала лишь настороженность.

— Я не могла быть уверена, говорит ли она правду. Мне оставалось лишь продолжать действовать согласно своему обещанию.

А тогда она ответила так:

— Цзяньхуань: Я уже согласилась, я все решила.

— Ли Энь: Хорошо, остальное я улажу.

Чи Цзяньхуань потом думала, что, если бы тогда она послушала мать, возможно, не вышла бы замуж за Цзян Сэньхэ и не зашла бы так далеко, что пути назад уже не было.

— Значит, у вас был шанс отказаться?

— удивленно спросил я.

Она кивнула. — Да.

— Но я не могла полностью доверять словам матери. Тогда я думала лишь о том, чтобы получить либо его любовь, либо успех в карьере.

— Он был моим вдохновением, благодаря ему я стала первой среди молодых художников Китая, которые заявили о себе. По крайней мере, этого я добилась.

— Но вы сдались,

— сказал я.

— Почему?

— снова спросил я.

Ее взгляд вдруг потускнел. — У меня пропало вдохновение.

— Как это?

— с удивлением спросил я.

— Это правда, — сказала она. — Я разлюбила его. Лишившись этих чувств, все мои картины потеряли душу. В моей квартире случился пожар, и я больше не покупала художественные принадлежности, не брала в руки кисти в доме мужа.

— Я потеряла желание творить.

Ее лицо было таким измученным, что я был поражен. Я не мог понять, то ли это то, что я хотел услышать. Я смотрел на нее, пытаясь разгадать ее чувства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение