Глава 7 (Часть 1)

Придя в химчистку, Гу Нянь передала пиджак владельцу:

— Пожалуйста, сделайте срочно, я хочу получить его к полудню.

— Хорошо, — владелец взял пиджак, вывернул его наизнанку, чтобы найти этикетку с инструкциями по уходу. — Девушка, этот пиджак сшит на заказ, так что стоимость будет немного выше.

— Ничего.

Она была готова потратиться.

Без жертв не будет побед.

Как добиться расположения Фу Наньчуаня, не потратив немного денег?

Владелец отметил пиджак и попросил Гу Нянь отсканировать QR-код для оплаты:

— Эту одежду сшил старый мастер, такую уже нигде не найти на рынке.

Гу Нянь оплачивала и вторила ему:

— Правда? Какой старый мастер?

— Внутри этого пиджака есть только одна этикетка, на ней оставлена буква «Цзи». Если я не ошибаюсь, это наверняка работа Мастера Цзи из переулка.

Действительно, манеры капиталиста — любить уникальные вещи на заказ.

Гу Нянь небрежно спросила:

— Этот мастер живет здесь, в Цзянчэне?

— Да, все, кто занимается этим делом, более-менее его знают. Мастер Цзи — ветеран в этом ремесле, он уже в возрасте, и каждый год шьет всего несколько вещей. Так что мне очень волнительно стирать этот пиджак, смотрите, если я его испорчу, не вините меня.

Гу Нянь рассмеялась:

— Нет, не волнуйтесь, хозяин.

Независимо от того, как постирают, она все равно собиралась днем отнести этот пиджак и ручку в «Старлайт Энтертейнмент» к Фу Наньчуаню. Если даже испортят, это тоже хорошо, у нее будет повод для дальнейшего контакта.

Подойдя к автоматической двери, Гу Нянь остановилась, немного подумала и вернулась, чтобы спросить:

— Хозяин, где находится ателье Мастера Цзи?

Владелец повернулся и повесил пиджак:

— В переулке Цинпин.

Гу Нянь поблагодарила и тут же достала телефон, чтобы найти. После нескольких попыток она наконец нашла магазин на карте.

Он находился в старом районе города, по адресу переулок Цинпин, 108, примерно в десяти километрах от нее.

Далеко.

Днем работы было немного. Около четырех часов Гу Нянь в спешке закончила свои дела, попрощалась с Сун Ци и ушла с работы.

Сначала она забрала постиранный пиджак, попросила владельца упаковать его в чехол и направилась к станции метро.

Бензин заканчивался, зарплату еще не выдали. Гу Нянь, как рядовой гражданин, решила воспользоваться общественным транспортом.

«Старлайт Энтертейнмент» находился в юго-западной части Цзянчэна, примерно в 6 километрах от здания Цзиньхуэй. До него можно было доехать на метро за четыре-пять остановок. Выйдя из метро, Гу Нянь прошла всего несколько сотен метров и добралась до «Старлайт Энтертейнмент».

В шумном городе здание возвышалось до небес. В отличие от «Орандж Энтертейнмент», которая арендовала пять этажей в здании Цзиньхуэй, всё это здание «Старлайт Энтертейнмент» принадлежало самой компании.

Войдя в главную дверь, она почувствовала прохладу. Вестибюль был чистым и опрятным, ни пылинки. Гу Нянь сразу подошла к ресепшену:

— Здравствуйте, я к господину Фу Наньчуаню.

Две девушки на ресепшене переглянулись:

— Простите, господина Фу сегодня нет в компании.

— Нет? — Гу Нянь замерла. — А когда он вернется?

Она вежливо улыбнулась:

— Этого мы тоже не знаем.

— А куда он поехал?

— Простите, мы не интересуемся перемещениями руководства.

Гу Нянь потерпела неудачу в самом начале и стояла в пустом вестибюле, сомневаясь в смысле жизни.

Если бы у нее был номер Фу Наньчуаня, она хотя бы могла бы связаться с ним перед приездом.

Гу Нянь тихонько оглянулась на девушек за ресепшеном.

Они тут же встали и одарили ее профессиональной улыбкой.

Такая вышколенность! Просить у них номер Фу Наньчуаня было бесполезно.

Гу Нянь вздохнула.

Действительно, тернистый путь.

Взяв пиджак, Гу Нянь медленно вышла из здания. Жаркая волна обдала ее, и Гу Нянь поникла, как зеленый лист на ветке.

Вдруг она заметила торчащую из пиджака этикетку, и в ее глазах мелькнула идея.

Хорошо, что она спросила у владельца химчистки, где находится ателье Мастера Цзи.

В старом магазине, который часто посещают, наверняка осталась какая-то информация, верно?

Гу Нянь тут же воспрянула духом, нашла маршрут на карте и с большим энтузиазмом поспешила в ателье.

Поскольку в детстве Гу Нянь жила в старом районе, она была довольно хорошо знакома со структурой переулка Цинпин. Попетляв немного, она добралась до ателье Мастера Цзи.

Магазин был таким же старинным, как она и представляла: маленький фасад, нечеткая надпись на вывеске. Напротив магазина стоял «Бентли», видимо, снова прибыл знатный клиент.

Гу Нянь еще раз убедилась и толкнула дверь.

В воздухе витал специфический запах ткани.

Магазин занимал всего около десяти квадратных метров. По обеим сторонам были выставлены готовые изделия. По тонким стежкам и аккуратному крою можно было понять, что мастерство старого мастера достигло совершенства.

Внутри никого не было. Гу Нянь неуверенно позвала:

— Есть кто?

Она постояла у прилавка, позвала дважды, и наконец кто-то отдернул занавеску в задней части магазина и вышел.

Это был пожилой мужчина лет шестидесяти с седыми волосами.

На нем были очки для чтения, на шее висела сантиметровая лента, а в руке он держал бумагу и ручку, видимо, только что закончил записывать размеры.

— Вы Мастер Цзи? Здравствуйте, здравствуйте, — Гу Нянь тепло поздоровалась.

Мастер Цзи поправил очки:

— Вы пришли заказать одежду?

— Нет-нет, я пришла проконсультироваться по одному делу, — Гу Нянь достала пиджак. — Это пиджак моего парня. Я отдала его в химчистку, и его случайно испортили. Я хочу заказать ему такой же.

Мастер Цзи взял пиджак и посмотрел:

— Ничего страшного, постирано неплохо, не нужно...

Мастер Цзи вдруг замер. Он внимательно осмотрел пиджак и неуверенно спросил:

— Вы сказали, это пиджак вашего парня?

Гу Нянь ничуть не смутившись, ответила:

— Да.

Мастер Цзи незаметно взглянул назад:

— У вашего парня... хорошая фигура.

— Конечно, — Гу Нянь соврала не моргнув глазом. — Широкие плечи, узкие бедра, длинные ноги, и еще кубики пресса.

— О? Вы видели?

— Конечно, что только не видят влюбленные.

Мастер Цзи тихо рассмеялся.

Гу Нянь, увидев, что он в хорошем настроении, воспользовалась успехом:

— Кстати, моего парня зовут Фу. Вы, наверное, его знаете? Могу я посмотреть размеры и записи по этому пиджаку? Я хочу заказать точно такой же для него.

Она выдавала себя за девушку Фу Наньчуаня, и ей не было смысла не знать номер телефона своего парня. Поэтому она решила пойти окольным путем, обмануть Мастера Цзи, чтобы он показал запись о покупке, а потом поискать там.

Гу Нянь оперлась на прилавок, ее улыбка была на сто процентов милой и безобидной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение