Глава 4 (Часть 1)

Видя, как Майбах стоимостью в миллионы юаней плавно остановился впереди, Гу Нянь всхлипнула, беспорядочно вытирая слезы тыльной стороной ладони. Она понятия не имела, кто владелец этого роскошного автомобиля.

Она мельком взглянула на номерной знак — ряд одинаковых цифр, символизирующих статус. Она понимала, что не имеет права знать людей такого уровня.

Дверь машины открылась, и вышел добродушный на вид мужчина средних лет.

— Ой, у вас шина лопнула, да? Умеете менять запаску? Может, я вам помогу?

Гу Нянь замерла, а затем, придя в себя, зачастила:

— Да-да, конечно, спасибо вам большое!

Такой богатый и такой отзывчивый! Неудивительно, что он разбогател и ездит на Майбахе.

В мире всё-таки больше хороших людей.

Гу Нянь поспешила навстречу и поклонилась Дяде Лэ в пояс:

— Я вам так благодарна!

Дядя Лэ слегка придержал ее:

— Не стоит, это пустяки. Где у вас запаска?

— Запаска?

Увидев её растерянное лицо, Дядя Лэ улыбнулся, подошёл прямо к багажнику, открыл его и поднял дно:

— Обычно запаска лежит здесь. В следующий раз будете знать.

— Хорошо-хорошо.

Найдя подходящие инструменты, Дядя Лэ засучил рукава, присел на корточки и принялся за работу, одновременно командуя Гу Нянь:

— Поставьте указатель сзади, чтобы вас никто не догнал.

— Хорошо-хорошо.

Гу Нянь послушно поставила указатель. Когда она вернулась, Дядя Лэ уже поднял машину домкратом и откручивал болты с лопнувшей шины.

Видя, как у Дяди Лэ на лбу выступил пот, Гу Нянь пошла к пассажирскому сиденью, нашла маленький веер и услужливо стала обмахивать его:

— Спасибо вам большое! Если бы не ваша помощь, я бы не знала, что делать. Впервые сталкиваюсь с таким, у меня даже номера автосервиса нет.

Дядя Лэ мельком взглянул на нее:

— Девушки за рулем обычно только водят, а в этом не разбираются.

Гу Нянь кивала, как дятел:

— Вот именно! Ох, я так испугалась, когда шина лопнула.

Она взглянула на всё ещё работающий Майбах и смущённо сказала:

— Вам, наверное, так неудобно! Как вас зовут? Я в другой раз пришлю вам небольшой подарок в знак благодарности.

Дядя Лэ, смеясь, открутил последний болт:

— Не стоит благодарности. Меня зовут Лэ, можете звать меня Дядя Лэ.

В тот момент, когда лопнувшая шина была снята, по небу снова прокатился глухой раскат грома. Вскоре крупные капли дождя одна за другой стали падать вниз, оставляя брызги на сухом асфальте.

Наконец-то пошёл дождь.

Капли больно били по лицу. Гу Нянь на мгновение застыла, а затем, придя в себя, быстро подошла к багажнику, нашла зонт и подняла его над головой Дяди Лэ.

Дядя Лэ отказался:

— Вы пользуйтесь, у меня кожа грубая, ничего страшного.

— Как так можно? Я и так вас беспокою, прося починить машину, как я могу ещё позволить вам промокнуть под дождём?

Гу Нянь без колебаний отказалась и снова подвинула зонт к Дяде Лэ.

Однако, пока они говорили, дождь усилился. Падающие капли поднимали запах земли. Гу Нянь стояла под ливнем, и её волосы быстро промокли.

Дядя Лэ не мог смотреть, как Гу Нянь мокнет под дождем, и ускорил работу. Краем глаза он взглянул на Майбах и про себя пробормотал, что этот Фу Наньчуань действительно равнодушен.

Даже если ему всё равно, что девушка мокнет, он мог бы хотя бы позаботиться о своём старом сотруднике.

Белая рубашка, промокшая насквозь, облепила тело, подчеркивая стройные изгибы женщины. Гу Нянь одной рукой откинула чёлку, другой потянула за подол рубашки, стараясь выглядеть не так неловко.

Капли дождя били так сильно, что ей было трудно открыть глаза. Гу Нянь опустила голову, чтобы спрятаться, и в тумане увидела, как дверь Майбаха, всё это время стоявшего у дороги, открылась.

Выступила длинная нога, а затем появилась длинная и сильная мужская рука. В ладони он держал чёрный зонт с длинной ручкой, большим пальцем слегка нажал, и зонт с хлопком раскрылся.

Край зонта медленно поднялся, и сквозь частую завесу дождя показались резкие черты лица мужчины.

Под проливным дождем он стоял под зонтом, без выражения закрыл дверь машины, поднял глаза и посмотрел на неё.

...Фу, Фу Наньчуань?

Гу Нянь беспорядочно вытерла лицо, недоверчиво моргнула, посмотрела на Майбах, потом на Дядю Лэ.

Ну да, если бы он был большим боссом, то Дядя Лэ сам менял бы шину — это было бы слишком простодушно.

Значит, владелец этой машины — Фу Наньчуань?

Это он велел Дяде Лэ остановиться и помочь ей поменять шину?

Кто бы мог подумать, что под холодной и безжалостной внешностью мужчины скрывается такое доброе сердце?

Кто это говорил, что он мстительный и использует жестокие методы?

Слухи совсем неточные.

Гу Нянь была настолько тронута своими домыслами, что чуть снова не заплакала.

Кто бы мог подумать, что в эту ужасную ночь единственным, кто проявил к ней тепло, окажется Фу Наньчуань, которого она только что обругала прямо в лицо "вот черт".

Мужчина держал пиджак в одной руке, тело под белой рубашкой было высоким и стройным, в глазах читалось легкое нетерпение. Сквозь плотную завесу дождя он широким шагом направился к ней и, прежде чем Гу Нянь успела отреагировать, подошел и накинул ей на голову пиджак.

— Надень.

Как и внешность, голос мужчины был достаточно холодным.

Гу Нянь стянула пиджак с головы. Неловкость из-за того, что она промокла и выглядела неприглядно, не давала ей времени строить из себя. Она тихо сказала "спасибо" и быстро надела его.

Проливной дождь над головой был отсечен черным зонтом. Капли, падая на поверхность зонта, издавали глухой звук.

Под зонтом Гу Нянь и Фу Наньчуань стояли рядом. В воздухе, пахнущем землей, казалось, витал древесный аромат мужчины.

Гу Нянь держала зонт одной рукой, другой сжимала манжету:

— Спасибо вам, господин Фу.

Фу Наньчуань повернул голову, уголок глаза слегка опустился. В его поле зрения она, одетая в его пиджак, казалась ещё более хрупкой и худой. Растрёпанные волосы прилипли к вискам, открывая чистое лицо.

— Ты меня знаешь?

— Ха-ха, конечно, — Гу Нянь натянуто улыбнулась. — Я тоже из индустрии развлечений, репортёр из «Орандж Энтертейнмент», конечно, я вас знаю.

Фу Наньчуань слегка кивнул в ответ.

Затем наступила удушающая тишина.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение