Глава 17

Глава 17

Это были Бай Лань и Чжэн Мэнцзе. Непонятно было, как они оказались здесь.

Бай Лань и Чжэн Мэнцзе, увидев их, тоже удивились и поспешили подойти.

— Вы уже закончили с делами Цуй Чжэня? — спросила Бай Лань. — Мы как раз думали, что этот музей такой большой, неизвестно, когда мы его весь осмотрим. Теперь дело пойдёт быстрее.

Они быстро договорились: Бай Лань и Чжэн Мэнцзе осмотрят первый этаж, Ци Аньшуй и Ду Дэлэй — третий, а встретятся все на втором.

На третьем этаже была представлена история сакуры, ближе к современности. Разнообразие сортов поражало. Для каждого сорта подробно описывались особенности строения цветка, история его культивирования, весь жизненный цикл сакуры — от бутона до полного увядания. В одном зале было, наверное, несколько сотен цветов, тысячи лепестков.

Если в музее действительно спрятан фрагмент пазла, найти настоящий лепесток среди тысяч других — всё равно что искать иголку в стоге сена.

Цветы сакуры находились за стеклом витрин, потрогать их было нельзя. Приходилось напрягать зрение, чтобы заметить мельчайшие различия между лепестками. Осмотрев одну витрину, Ци Аньшуй и Ду Дэлэй почувствовали, что у них рябит в глазах. После второй витрины у них начало двоиться в глазах и кружиться голова.

Еле-еле осмотрев два стенда, они решили сделать перерыв. Выйдя из зала, они присели на скамейку в зоне отдыха. Ду Дэлэй пожаловался, что теперь всё вокруг расплывается. Ци Аньшуй промолчал, потому что чувствовал то же самое.

До закрытия музея они так и не успели осмотреть все три этажа, поэтому решили уйти и вернуться завтра. Спустившись на первый этаж, они увидели Бай Лань и Чжэн Мэнцзе, которые дремали в зоне отдыха. Похоже, им тоже несладко пришлось.

Приближалось время возвращаться в дом, поэтому они решили не задерживаться и сразу пошли туда.

По дороге Чжэн Мэнцзе жаловался, что в музее столько лепестков, что, если рассматривать их по одному, можно ослепнуть, прежде чем найдёшь настоящий.

Слова Чжэн Мэнцзе натолкнули Ци Аньшуя на мысль. Он вздрогнул. Точно! Как он мог забыть об этом? Такую важную вещь!

Музей находился недалеко от дома, но они шли пешком, поэтому, когда добрались до столовой, все остальные уже вернулись и даже заняли для них места.

Чжэн Мэнцзе начал рассказывать всем о своих злоключениях в музее, но Ци Аньшуй прервал его:

— Завтра не придётся так мучиться. Я знаю, как найти лепесток в музее.

Все тут же посмотрели на него.

— Вы что, забыли про навык Цзян Кая? — спросил Ци Аньшуй.

— «Настоящий и фальшивый лепесток», — подсказал Шэнь Янь.

— Точно! Мы можем использовать его навык, чтобы определить настоящий лепесток в музее, и не нужно будет искать его поштучно, — Чжэн Мэнцзе заметно оживился, словно уже получил лепесток. — Почему ты раньше не сказал? Мы бы не проторчали в музее весь день!

— Я сам только что вспомнил об этом, когда ты говорил про настоящий лепесток, — ответил Ци Аньшуй.

Цзян Кай сидел рядом с Чжэн Мэнцзе. Тот хлопнул его по спине.

— Брат, завтра всё зависит от тебя!

Цзян Кай и так был не особо заметен в команде, да ещё и немного стеснялся. Видя, что все смотрят на него, он ещё больше смутился и тихо ответил:

— А… ну, хорошо.

Подавленное настроение как рукой сняло после этой хорошей новости. Все оживлённо обсуждали за столом найденные за день зацепки.

Вдруг Шэнь Янь прервал разговор:

— У меня тоже есть хорошие новости. Мы с Сунь Дуном нашли на рынке ещё один фрагмент пазла — лепесток сакуры.

Неожиданная новость ошеломила всех. Затем обсуждение возобновилось с новой силой. Ци Аньшуй невольно улыбнулся, но, взглянув на Сунь Дуна, замер.

Две новости подряд, словно гром среди ясного неба, взбудоражили всех, но на лице Сунь Дуна не было ни тени радости.

Ци Аньшуй попытался найти в его выражении хоть что-то похожее на воодушевление. Сунь Дун заметил его взгляд, повернулся к нему, и Ци Аньшуй тут же отвёл глаза.

Вернувшись в комнату и дождавшись, пока Ду Дэлэй уйдёт умываться, Ци Аньшуй сказал Шэнь Яню:

— За ужином Сунь Дун вёл себя как-то странно. Что-то случилось?

— Ничего особенного. Просто тот лепесток нашли не на рынке, — ответил Шэнь Янь.

— А? А где же тогда?

Шэнь Янь помедлил, не зная, стоит ли рассказывать Ци Аньшую правду. В конце концов, он решил:

— Его нашли у Цуй Чжэня.

— Что?! — воскликнул Ци Аньшуй. — Откуда у него лепесток? Неужели он нашёл его и решил спрятать?

Шэнь Янь не стал отрицать.

— Но мы с Сунь Дуном склоняемся к другой версии.

— Какой?

Шэнь Янь не спешил с ответом. Он вернулся к предыдущему вопросу Ци Аньшуя:

— Это командная игра, для прохождения которой нужно сотрудничать. Если бы Цуй Чжэнь хотел пройти игру в одиночку, то, даже если бы он один нашёл все фрагменты пазла, по правилам игры, чтобы пройти её, нужно собрать пазл и найти потерянное семя цветка. Если это условие выполнено, игра засчитывает прохождение всем, и Цуй Чжэню это не принесло бы никакой пользы.

— Поэтому мы с Сунь Дуном думаем, что лепесток, скорее всего, появился после смерти Цуй Чжэня. Мы сначала думали, говорить ли об этом остальным, но в итоге решили рассказать, но не говорить, что лепесток был у Цуй Чжэня.

Ци Аньшуй был ошеломлён.

— Но почему у Цуй Чжэня оказался лепесток?

— Потому что он умер, — ответил Шэнь Янь.

Ци Аньшуй тут же понял, к чему клонит Шэнь Янь, но ему показалось это невероятным.

— Но ведь Цянь Цинъю и Цао Юйэнь тоже умерли, а у них не было лепестков.

— Дело не в этом, — сказал Шэнь Янь. — Я думаю, для появления лепестка нужно определённое условие. Подумай, чем Цуй Чжэнь отличался от Цянь Цинъю и Цао Юйэнь.

— Не знаю, — ответил Ци Аньшуй. — Кроме того, что он мужчина, а они женщины, я не вижу никакой разницы. Неужели лепестки появляются только у мужчин?

Шэнь Янь на мгновение потерял дар речи.

— Цянь Цинъю и Цао Юйэнь в тот день ушли и не вернулись. Они не пришли на ужин и, естественно, пропустили важную информацию, например, что нужно вернуться в комнату до десяти вечера. А Цуй Чжэнь знал это правило. Разница в том, что он нарушил правило. Незнание не освобождает от ответственности. Цянь Цинъю и Цао Юйэнь не знали правила, но Цуй Чжэнь знал и всё равно нарушил его. Поэтому его наказание было гораздо более жестоким, чем у девушек, но взамен нам дали фрагмент пазла.

Выслушав его рассуждения, Ци Аньшуй наконец понял. В словах Шэнь Яня был смысл, но кое-что оставалось неясным.

— Но почему ты не рассказал всем правду?

— Похоже, ты действительно не понимаешь, — многозначительно сказал Шэнь Янь. — Ты никогда не знаешь, на что способен человек, когда ему угрожает смерть. Если бы я рассказал им, кто-нибудь мог бы воспользоваться этой лазейкой, чтобы собрать все лепестки побыстрее. Ты можешь представить, что почувствуешь, если, вернувшись в комнату после душа, обнаружишь, что дверь заперта, а до десяти осталось всего несколько минут?

Шэнь Янь не договорил, но Ци Аньшуй уже всё понял. Даже если он сам не захочет нарушать правила, если он не вернётся в комнату до десяти, он всё равно нарушит их, и его ждёт смерть. А после его смерти оставшиеся в живых смогут без труда собрать пазл. В таком случае игра превратится не в командную, а в смертельную ловушку, где каждый будет пытаться избавиться от других.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение