— Музыканты тратят много времени на ежедневные репетиции. Ты же знаешь, что в игре на инструменте нет коротких путей, нужно постоянно практиковаться. Талант может сэкономить немного времени, но даже гениям приходится много заниматься.
— Да, — кивнула сестра. — Я всегда помню наставление папы: «Нет такого понятия, как выигрыш на старте. С самого рождения у каждого своя отправная точка. Мы не гении, поэтому должны понимать, что неуклюжей птице нужно вылетать раньше».
— Верно, мечты достигаются собственными усилиями. Но ты ведь еще даже не определилась с мечтой.
— А если моя мечта — выйти замуж за богатого?
Брат прекрасно понимал, что она шутит, но все же решил поддразнить ее.
— Гао Ши соответствует твоей мечте? Рассматриваешь его?
Он знал, что Гао Ши ей точно не пара.
— Эм… — Сестра помолчала. — Его — вряд ли. Пожалуй, я сама буду рулевым своей судьбы. Пока!
С этими словами она прошмыгнула в свою комнату.
~
Выпускники старшей школы усердно учатся в тяжелых условиях, сражаясь за свое будущее в ограниченное время. Му Цзинлен не была исключением.
Чтобы поддерживать хорошую физическую форму, с декабря она начала каждый день гулять по 15 минут, а затем 15 минут бегать трусцой для аэробной тренировки.
Поскольку сегодня не нужно было идти в школу, она отправилась на тренировку в парк рядом со студией брата. И там, в парке, она увидела Ван Ичжоу. Он был примерно в 50 метрах впереди, довольно далеко, но Му Цзинлен узнала его с первого взгляда.
Глядя на его спину, она не почувствовала бурной радости. Вместо этого в голове всплыла фраза: «Его спина в конце концов скроется в толпе!» Почему-то на сердце стало необъяснимо грустно, оно сжалось, и это странное чувство не проходило. Было ли это предзнаменованием?
Она не стала его догонять. Ей даже расхотелось идти в студию брата. Она развернулась и пошла тренироваться в противоположном направлении.
Закончив тренировку, она села на скамейку у озера и стала смотреть на спокойную водную гладь. Только вид бескрайних просторов — моря, озера, реки, где нет преград, — мог улучшить ее настроение!
Может быть, по сравнению с ними она чувствовала себя ничтожной, а может, хотела, чтобы ее сердце стало таким же необъятным. Трудно сказать почему, но глядя на них, ощущая дуновение ветра, она чувствовала особое спокойствие, становилась безмятежной, как вода.
— Сестренка, размышляешь о жизни?
Неужели судьба всегда любит подшучивать над ней? Каждый раз Ван Ичжоу появлялся без предупреждения и нарушал ее покой.
— Размышляю, почему ты здесь? — В это время он должен был быть в студии. К тому же она шла в противоположном от него направлении. В этот момент ей хотелось быть подальше от него.
— Я сегодня закончил свою часть репетиции, захотелось выйти проветриться, подумать о жизни. Ха-ха-ха, — Ван Ичжоу снова почувствовал напряжение, поэтому решил развеяться в парке. Увидев ее, он ощутил, будто все его тревоги улеглись.
— Тогда можешь помочь мне подумать о моей жизни? — Му Цзинлен немного посидела на ветру, и ее мрачное настроение почти рассеялось. Увидев его, она почувствовала легкую надежду и вкратце рассказала ему о своих недавних сомнениях по поводу будущего пути.
— Так почему бы тебе просто не выбрать китайскую фармакологию?
— Что ты имеешь в виду?
— Химические принципы играют решающую роль в разработке лекарств. Они также служат важным ориентиром на этапах тестирования препаратов и клинических испытаний. В развитии фармацевтики химия, как основа фармакологии, всегда играла незаменимую роль. Тебе нравится химия, ты хочешь продвигать китайскую медицину, но не хочешь быть врачом. Тогда выбирай китайскую фармакологию!
— Логично! Канпеки! Спасибо! Отаку! — Она с самого начала не думала в этом направлении. Она и не заметила, как на ее лице появилась искренняя, милая улыбка. (Канпеки (яп.) — идеально, превосходно).
Ван Ичжоу снова увидел ее улыбку, ту самую улыбку идеальной девушки из его грез. Она действительно исцеляла. Ей стоило бы улыбаться чаще.
— Можешь поступать в наш университет. Китайская медицина и фармакология — это профильные специальности в Цинхуа. К тому же мой наставник преподает в нашем университете. Если поступишь, мы сможем присматривать друг за другом.
— Присматривать? Вы же в следующем году выпускаетесь?
— Нет, у меня семилетняя объединенная программа бакалавриата и магистратуры. В следующем году я только перейду на пятый курс. Гао Ши поступает в аспирантуру, он тоже подает документы в наш университет. Все-таки Цинхуа — лучший вуз страны.
— А я думала, он тоже собирается учиться за границей, как брат.
Значит, если она поступит в Цинхуа, то сможет учиться с Ван Ичжоу в одном университете целых три года. Радость.
— Он жил в Америке с рождения до начальной школы. Говорит, что еще хочет получить докторскую степень, вот тогда и поедет учиться за границу. Наследный принц пока не торопится принимать семейное дело.
— Да, китайскую фармакологию я могу рассмотреть.
— А наш университет будешь рассматривать? Или ты не сможешь поступить?
— Если плохо сдам экзамены, то могу и не поступить! Или могу подумать о гарантированном зачислении.
— … — Плохо сдаст? Гарантированное зачисление? — У тебя очень хорошие оценки?
— Обычно я первая или вторая в рейтинге по параллели. Не знаю, считается ли это хорошими оценками? Правда, чаще бываю вечно второй. Первое место обычно занимает тот парень, которого ты видел в больнице.
— … — Он знал, что она учится в Первой школе, лучшей старшей школе города А. Первая или вторая по успеваемости… Похоже, она настоящий отличник.
— Ну что, между вами, двумя отличниками, искра пробежала?
— Ха, какая там искра? Нас чуть ли не разрывает! Каждый раз он обгоняет меня то на один балл, то на полбалла. Не знаю, то ли он специально мне поддается, то ли разница между нами действительно так мала? К тому же он постоянно трещит у меня над ухом, ужасно болтливый! — А она любила тишину!
— В прошлый раз он был очень враждебно настроен по отношению ко мне! Вы встречаетесь? — Вспомнив ту встречу, он подумал, что тот парень явно был в нее влюблен. Тогда они, похоже, еще не были вместе, но прошло уже много времени. Внезапно ему захотелось посплетничать, вместе они или нет.
Му Цзинлен, которая редко теряла свое невозмутимое выражение лица перед ним, слегка рассердилась.
— Я к тебе тоже очень враждебно настроена!
— Эй, чем я тебя обидел? Разве я только что не указал тебе направление? Ты должна быть благодарной! И все-таки, вы встречаетесь или нет?
— Какое тебе дело! — Непробиваемая девушка снова в деле!
Хмф! Внезапно спрашивает такое, как тут не быть враждебной? Она фыркнула, встала и пошла прочь.
— … — Ван Ичжоу был в замешательстве. Они так мило болтали, почему все вдруг так изменилось? Она боится, что он расскажет Цзинляну о ее романе?
Му Цзинлен увидела, что он идет за ней, и сменила тему.
— Я слышала, у тебя день рождения в канун Рождества?
— Какое тебе дело! — Непробиваемый парень тоже не отставал! — И еще, мой день рождения 24 декабря, а не в канун Рождества. Это западные люди говорят «канун Рождества».
С этим Му Цзинлен была согласна, действительно незачем отмечать западные праздники.
— Когда это я говорила, что собираюсь отмечать западный праздник?! Я говорю о твоем дне рождения. Невестка собиралась научить меня печь торт, но сейчас, в выпускном классе, времени совсем нет. Я подумала, раз у тебя как раз день рождения, то можно и поучиться. Не хочешь — как хочешь!
— Я не люблю торты! Но если ты испечешь, так и быть, съем через силу.
Впервые девушка предлагала испечь ему торт. Даже если он не любил торты, от такого самодельного подарка нельзя было отказываться.
— Ха, через силу? Такие обременительные вещи я делать не буду!
— …
~
Му Цзинлен иногда действительно любила противоречить самой себе. На словах сказала, что не будет печь, а в итоге вложила всю свою любовь и сделала ему персиковый муссовый торт.
Он сказал, что не любит торты, так что она сделала торт с его любимым персиковым вкусом, чтобы он съел его «через силу».
— Лэнлэн, какая ты рукодельница, еще и торты умеешь печь! Этот торт такой розовый и милый! Могла бы просто купить ему какой-нибудь, а ты сама испекла! У меня день рождения 20 июня, запомни! К тому времени ты уже сдашь экзамены, обязательно испеки мне торт, полный любви! Ичжоу, ты же не любишь торты? Задуй свечи, съешь кусочек для вида, а остальное мне отдай! — Гао Ши и так был болтлив, а теперь смотрел на Му Цзинлен сквозь розовые очки — все, что она делала, было прекрасным!
— А нам что, не достанется? Я тоже впервые пробую торт, испеченный моей сестрой, — вмешался Му Цзинлян.
— Пусть тебе Ху Тан испечет!
— Цзинлян же только что сказал? Это первый торт, который испекла Лэнлэн, он тоже хочет попробовать! А я, как наставница, конечно, должна оценить мастерство своей лучшей ученицы! — возразила Ху Тан.
Ван Ичжоу молчал, просто глядя на торт. Хоть он и не любил торты, но, увидев на нем свой чиби-портрет и почувствовав аромат любимых персиков, ощутил тепло. Как же хорошо иметь сестренку!
Му Цзинлен посмотрела на его молчаливое лицо, не понимая, что это значит.
— Не нравится — не заставляй себя. Быстро задувай свечи и загадывай желание, мы разделим торт.
Ван Ичжоу сердито посмотрел на нее.
— Раз ты испекла, конечно, я съем через силу, окажу тебе честь. Мне самый большой кусок!
Все запели ему поздравительную песню, желали счастливого дня рождения. Он закрыл глаза, загадывая желание, погруженный в атмосферу смеха и радости.
Какое желание он загадал? Сбудется ли оно? Это знал только он сам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|