Глава четырнадцатая: Искусство

Как известно, охотник никогда не был профессией с сильной защитой. У него нет такого крепкого тела, как у воина, он не облачается в железные доспехи, и у него нет различных способов выживания, как у волшебника.

Он больше похож на убийцу, умело использующего ловушки. Хотя некоторые убийцы известны своими прямыми столкновениями, очевидно, это лишь исключения. Мы говорим о характеристиках большинства профессий.

А Йохан Рэй — всего лишь недавно получивший профессию охотник. Даже обладая атакующей силой, намного превосходящей других охотников, и имея больше магических навыков, он не может избежать недостатка хрупкого тела. Всего одна пуля может вывести его из строя.

Каждое из этих копий, находящихся так близко, по силе не уступает пуле. Изумрудно-зеленый блеск несет в себе глубокое зло, они наверняка покрыты неизвестным ядом.

Как перерожденец, Йохан Рэй прекрасно понимал сильные и слабые стороны своей профессии и начал готовиться сразу же, как только получил магическую силу. Он обдумывал свой будущий путь, рассматривал, как реагировать на различные ситуации, мысленно представлял себе сцены и тренировал свои инстинкты.

Он знал, что иногда тело должно реагировать быстрее, чем мозг, но действовать полностью по инстинкту, совершая бессознательные движения, безответственно.

Потому что тело эгоистично, но и велико. В критический момент кто-то может отступить и убежать, а кто-то — выступить вперед. Вот и вся разница.

Инстинкт может спасти его, а может привести к ошибке или даже катастрофе, о которой он будет жалеть всю жизнь. Если действовать только по инстинкту, в чем разница между ним и животным?

Человек потому и человек, что умеет взвешивать все за и против, действовать после обдумывания. Инстинкт — лишь средство решения текущей проблемы.

Поэтому он всегда отключал эту способность, активируя ее только в определенных ситуациях, например, во время прошлого кризиса, или как сейчас.

Магическая сила естественным образом схлопнулась и сжалась, а затем взорвалась за его спиной. Спина Йохана Рэя была повреждена, одежда разорвана в клочья, пороховой мешочек на поясе тоже не уцелел, разорвался в клочья, бледно-серый порошок разлетелся по воздуху. Только его плащ остался цел, напротив, под воздействием магической силы он стал еще прочнее.

Его тело на мгновение стало нечетким, а затем появилось в десятке метров, оставив за собой шлейф. Воздух издал гул, сначала расступившись в стороны, а затем устремившись обратно внутрь.

Эти насекомые не остановились после первой волны атаки. Они замахали крыльями, издавая "жужжащий" звук, и стремительно полетели вперед Йохана Рэя. Почти одновременно с его появлением они снова окружили его, словно ничего не изменилось.

Очевидно, огромные фасеточные глаза давали им сверхсильное зрение, и их нельзя было обмануть этим маленьким трюком.

Йохан Рэй не успел среагировать, как атака уже была перед ним. Ему оставалось только терпеть разрывающую боль и позволить магической силе продолжать взрываться в ступнях, бросаясь вперед.

Он вытянул руки вперед, сжимая ружье, магическая сила хлынула в его плащ. Плащ расправился, как крылья, захватывая воздух, позволяя ему скользить по земле, и он выскользнул из окружения снизу.

Нападавшие на него насекомые снова остановились в воздухе, проигнорировав инерцию, и резко развернулись, бросившись на летящего Йохана Рэя. Не было ни малейшей паузы, казалось, все было под их контролем.

Незвестно когда, изумрудно-зеленые длинные копья снова появились в их руках. Острия копий коснулись развевающихся лоскутов ткани. Ткань начала плавиться от места контакта и распространяться, за несколько вдохов превратившись в летучий пепел, не оставив и следа.

Скольжение — это все-таки не полет. Йохан Рэй согнул колени, свернулся клубком, несколько раз перекатился и полуприсел на снегу босыми ногами.

Это был тупик, абсолютная безвыходная ситуация. В момент контакта с этими насекомыми он понял, что каждое из них обладает силой, близкой к силе "Снежного оленя", которого он видел раньше.

Их общий запас магической силы, конечно, не был таким высоким, как у снежного оленя, ведь размер тела имеет значение. Но по сравнению с теми духами снега, эти твари были явно более жестокими и воинственными, более опасными и ужасными.

Он давно знал, что магическая сила — не мерило силы. Это всего лишь ориентир. Опыт, убеждения, мудрость, воля и многое другое, собранное вместе, — вот истинная сила человека.

Он ясно чувствовал это по ядовитому оружию, которое держали эти насекомые, по их твердым колючим панцирям, по их огромным клешневидным ротовым аппаратам и по их холодным взглядам.

Эти твари — раса, живущая убийством. Они отказались от всех наслаждений. Каждая часть их строения служит для уничтожения другой жизни. Они так просты и так совершенны.

Поэтому он понял, что ни в коем случае не должен вступать с ними в ближний бой. Хотя у него были неплохие навыки ближнего боя, по сравнению с этими насекомыми у него не было уверенности даже в том, чтобы ударить хоть одно из них. Даже если его "Область" могла отслеживать траектории насекомых, его тело не поспевало за их скоростью.

Если сравнить его скорость со скоростью бегущего кролика, то эти насекомые — пикирующие орлы.

Кролик, возможно, сможет немного побороться, но это лишь доставит орлу некоторое удовольствие. Только убежать и спрятаться в норе — вот выбор, который должен сделать кролик, его предназначение.

На лице Йохана Рэя появилась легкая улыбка. Он ровно держал ружье. На этот раз, как бы трудно ни было, он его не бросил, а крепко прижимал к груди. Это ружье было ключом к его спасению, его самым важным козырем.

Большинство добычи, с которой сталкивается охотник, часто сильнее его самого. Это делает охотника более осторожным, всегда готовым к непредвиденным ситуациям.

Охотник будет изо всех сил искать благоприятные условия, постепенно увеличивая свое преимущество. Победа часто накапливается из этих мельчайших деталей. Иногда мудрость важнее силы.

Дуло ружья Йохана Рэя было направлено в воздух. Не целясь, он нажал на спусковой крючок. "Бах!" Раздался выстрел, и раскаленная свинцовая пуля, описав дугу в темноте, попала в порох, который уже полностью смешался с воздухом вокруг насекомых.

Еще в детстве он слышал, что если мучная пыль взорвется в воздухе, ее сила не уступит бомбе. А что, если взорвется порох в воздухе?

Сейчас у него появилась возможность испытать это на себе.

Сначала порох нагрелся, вызвав бурную химическую реакцию. Температура мгновенно поднялась до нескольких тысяч градусов, а объем образовавшихся газов увеличился в сотни и тысячи раз. Эти газы за короткое время сжались в исходном объеме, создав огромное давление.

Высокотемпературные и высоковольтные газы распространились во все стороны, разрушая все вокруг. Эта реакция завершилась за несколько десятитысячных долей секунды до нескольких сотых долей секунды. Разрушительная сила была невообразимой.

Йохан Рэй увидел лишь ослепительный свет, вспыхнувший огненный шар, который расширялся в воздухе, и поднимающийся густой дым, похожий на серо-красное грибное облако. Только после этого звук достиг его ушей, а еще большая опасность уже была перед ним.

Его плащ взметнулся вверх, окутав его свернувшееся клубком тело. Ударная волна ударила в него, отбросив еще на несколько метров. Ветви деревьев яростно качались, и с них осыпался снег.

Кризис — это тоже возможность. Йохан Рэй "ва" выплюнул полный рот свежей крови. В этот момент он уже не думал об оружии, бросил ружье и сильно оттолкнулся ногами от земли, кувыркаясь и ползком бросившись в хижину охотника, окруженную деревьями.

Все, что он делал до этого, было ради этой цели. Сначала он активировал магическую силу, незаметно разорвал пороховой мешочек, затем создал поток воздуха, рассеяв влажный туман, чтобы обеспечить достаточные условия для воспламенения пороха, и, наконец, с помощью ударной волны достиг своей цели.

Белый туман сомкнулся. Насекомые, пошатываясь, взлетели. Очевидно, их сопротивляемость намного превзошла ожидания Йохана Рэя.

Дверь хижины охотника автоматически открылась. Темная комната, как раскрытая пасть, была полна бесчисленных глаз, которые открывались и закрывались, единодушно уставившись на потрепанного посетителя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четырнадцатая: Искусство

Настройки


Сообщение