Глава двенадцатая: Тени

Йохан Рэй прищурился. В тот же миг, как он услышал голос, его «Область» зафиксировала его источник.

— Стреляй! — Лилит завизжала, ее слова звучали искаженно.

Йохан Рэй напрягся и сказал фигуре: — Госпожа Лиертов, вы любите шутить.

Над его головой послышалось удивленное бормотание госпожи Лиертов: — Разве не такое у вас обо мне впечатление?

Она загибала пальцы, перечисляя: — Мрачный густой лес, заброшенная хижина, жуткий сад... Я сделала все, что могла.

"У вас какое-то неправильное представление о ведьмах?" — мысленно проворчал Йохан Рэй. Он с улыбкой объяснил: — Вам следовало сделать пряничный домик, тогда это было бы похоже на дом ведьмы.

— Неужели все молодые люди так думают? — вздохнула госпожа Лиертов. — Я действительно постарела.

"Вы так говорите, что мне даже неловко. Что я могу сказать?" — снова пробормотал Йохан Рэй про себя, лишь неловко "хе-хе" рассмеявшись.

Только сейчас госпожа Лиертов осознала, что кто-то еще стоит у двери, и пронзительно вздохнула: — Боже мой, пожалейте меня, забывчивую старуху. Вы простите меня?

— Хе-хе.

— О, скорее заходите, добро пожаловать в дом бабушки. Господин Управляющий, ты, старый пень, скорее проводи этого незваного господина наверх, — госпожа Лиертов, видя, что Йохан Рэй только "хе-хекает", крикнула своему управляющему.

Метла, покачиваясь, направилась к Йохану Рэю, держа в ручке масляную лампу. Ей приходилось быть очень осторожной, масло в лампе болталось, готовое пролиться в любой момент.

Йохан Рэй, опасаясь трагедии, поспешно сделал несколько шагов вперед и принял маленькую масляную лампу. Мерцающий огонек наконец успокоился, что дало ему возможность рассмотреть управляющего рядом с собой.

Его тело было покрыто черными пятнами, мелкие морщины накладывались друг на друга. Его коричневая одежда была вся в масляных пятнах. Действительно, "старый пень".

Господин Управляющий слегка поклонился Йохану Рэю и, шагая размеренным шагом, повел его вперед. Они прошли через переднюю залу. Свечи на стенах одна за другой зажигались, а затем одна за другой гасли. Наконец они пришли в просторную студию.

Госпожа Лиертов вошла, неся сильный запах трав. Поля ее шляпы опускались, закрывая глаза черной вуалью. Ее тонкие губы были плотно сжаты, а высокая худощавая фигура казалась готовой сломаться в любой момент, что заставило Йохана Рэя почувствовать легкий страх.

Все вокруг гармонировало с одеждой госпожи Лиертов, было в темных тонах. Только ее шарф был ярко-красным, резавшим глаза.

— Ты маленький Джон? Это Минерва меня искала? — госпожа Лиертов прислонилась к главному креслу, жестом приглашая Йохана Рэя сесть и поговорить.

Господин Управляющий въехал с маленькой тележкой, налил им чаю и поставил изысканное печенье. Пианино в углу студии автоматически заиграло печальную мелодию. Лунный свет тихонько выглянул из-за занавески, прислушиваясь к их разговору.

— Здравствуйте, госпожа. Меня зовут Йохан Рэй, и Минерва — моя мать, — Йохан Рэй поспешно встал и передал ей слегка влажный пергамент.

Госпожа Лиертов взмахом руки достала хрустальные очки. Взглянув на список, она вздохнула: — Не могу поверить, что Минерва собирается варить зелье среднего уровня.

Она посмотрела на смущенное лицо Йохана Рэя и потерла лоб: — Ох, простите, я забыла, что господин Йохан еще здесь. Не стоило при вас пренебрегать способностями вашей матери. Что за язык у меня! Я хотела сказать, мне очень жаль.

Она выпрямилась и, слегка прогнувшись в пояснице, продолжила: — У меня есть все, что в списке, но какую цену вы можете заплатить?

"Мама, ты действительно меня подставляешь!" — мысленно воскликнул Йохан Рэй. Он дернул уголками губ и спросил: — Не знаю, что вы хотите?

Госпожа Лиертов была немного удивлена, или, скорее, намеренно изобразила удивление.

Она широко открыла рот, выпучила глаза и издала звук "о", словно говоря: "Что ты, маленький парень, можешь сделать?"

Йохан Рэй покраснел. Это чувство неполноценности было настолько реальным, что он даже поверил, что это его истинные мысли, что он бесполезный неудачник.

Возможно, для обычного человека это было бы так, но Йохан Рэй не был обычным человеком. Он мгновенно пришел в себя. Вспомнив все, что произошло по пути, он связал все подозрительные моменты в четкую нить, которая позволила ему освободиться от некоего контроля, словно жемчужина, с которой стерли пыль.

Он тихо спросил: — Чем я могу вам помочь?

— Хлоп-хлоп-хлоп.

Госпожа Лиертов захлопала в ладоши. Откинувшись на спинку кресла, она похвалила: — Неплохо, ты прошел второй уровень.

— А если бы я тогда выстрелил? — спросил Йохан Рэй. Он был очень уверен. В тот момент он мог угрожать жизни этой ведьмы. Это было интуицией, интуицией охотника.

— Ты бы умер вместе со мной, — госпожа Лиертов равнодушно улыбнулась.

Холодок пробежал по спине Йохана Рэя. Он знал, что она не лжет. "Эта сумасшедшая", — выругался он про себя.

Затем его мысли снова неконтролируемо понеслись. "Стоило ли оно того? Что у нас за вражда? Я так хочу домой".

Он подавил хаотичные мысли, стиснул зубы и сказал: — Пожалуйста, уберите способность, которая усиливает мои эмоции.

— С этим я ничего не могу поделать, — госпожа Лиертов притворно улыбнулась и развела руками. — Это результат переизбытка магической силы, поэтому я и запечатала себя.

"Значит, у тебя есть способность красть чужие мысли? Это идеально сочетается с твоим пассивным навыком".

Внезапно его осенило, и Йохан Рэй вздрогнул. Он вспомнил, что уже обращал на это внимание — уровень осквернения, на который указала Лилит. Завеса над природой магической силы была сорвана.

Казалось, он понял смысл странных поступков своей семьи. Это заставило его захотеть немедленно вернуться домой и выяснить все.

Что за сила, к которой я стремлюсь? Есть ли необходимость в существовании такой силы?

Он усомнился в своей жизни, длившейся почти тринадцать лет, его существование пошатнулось. Так называемая магическая сила — насколько она нечиста, насколько кощунственна.

Бог сказал: "Человек рождается с первородным грехом, и дьявол таится в его сердце".

Вот оно как. Потому что каждый из нас — источник осквернения. Чем больше стремишься к магической силе, тем сильнее осквернение.

Поэтому Ты оставил человечество и вознесся на Небесное Царство?

Сидишь на Троне, взирая на страдания всех этих живых существ?

— Малыш, о чем ты думаешь? — с интересом спросила госпожа Лиертов.

Йохан Рэй очнулся от своих мыслей и с облегчением улыбнулся: — Я немного зациклился. Магическая сила — всего лишь инструмент. Главное — кто использует этот инструмент.

Его бессвязные слова вызвали недовольство госпожи Лиертов. Она сказала, словно увидев что-то грязное: — Теория Лесного Замка?

Она бросила очки на стол и сказала: — Я придумала условие.

Не дожидаясь реакции Йохана Рэя, она продолжила: — Позволь мне рассказать историю. Тебе просто нужно ее выслушать.

Она подняла левую руку. Йохан Рэй мгновенно потерял контроль над своим телом. Он изо всех сил пытался закрыть рот, открытый наполовину, но даже язык не мог опустить, напоминая сома, выброшенного из воды.

"Как она это сделала?"

Сердце Йохана Рэя наполнилось вопросами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двенадцатая: Тени

Настройки


Сообщение