Шестая спасательная миссия

— Я слышал, что ты снова провалила задание. Как ты могла так неосторожно действовать?

— Я старалась, но все пошло не по плану!

— Не оправдывайся. Ты должна была быть внимательнее. Теперь нам нужно придумать, как это исправить.

— Я знаю, но это не так просто! Я не могу просто взять и остановить его!

— Если бы ты только прислушивалась к советам, все было бы иначе. Ты должна была учитывать все возможные риски.

— Я понимаю, но я не ожидала, что он появится так быстро!

— Это не оправдание. Ты должна была быть готова к любому повороту событий.

— Хорошо, я постараюсь в следующий раз быть более осторожной.

— Ты должна не просто стараться, а действовать решительно. Мы не можем позволить себе еще одну неудачу.

— Я сделаю все возможное, чтобы это исправить.

— Надеюсь, что в этот раз ты не подведешь нас.

Цзиньнин, полная решимости, решила, что больше не допустит ошибок. Она должна была найти способ спасти Тоцуку и выполнить свою миссию.

Она глубоко вздохнула и направилась к Хомре, готовая к новым испытаниям.

Когда она вошла в бар, ее встретили знакомые лица. Ята и Камамото уже были там, обсуждая что-то с Кусанаги.

— Цзиньнин, ты пришла! — радостно воскликнул Ята.

— Да, я здесь, — ответила она, стараясь скрыть свою тревогу.

— Ты не выглядишь хорошо. Все в порядке? — спросил Камамото с беспокойством.

— Да, все нормально, просто немного устала, — соврала она.

— Если тебе нужно отдохнуть, можешь сесть и расслабиться, — предложил Кусанаги.

— Спасибо, но я не могу позволить себе расслабляться. У меня есть дела, — сказала Цзиньнин, стараясь сосредоточиться на своей цели.

Она знала, что должна действовать быстро, чтобы не упустить возможность спасти Тоцуку.

— Я должна поговорить с Тоцукой, — сказала она, оглядываясь в поисках знакомого лица.

— Он там, на диване, — указал Ята, и Цзиньнин направилась к нему.

— Тоцука, — позвала она, чувствуя, как сердце забилось быстрее.

— Привет, Цзиньнин! Как дела? — улыбнулся Тоцука, его добрый взгляд успокаивал.

— Мне нужно с тобой поговорить, — серьезно сказала она.

— Конечно, о чем? — спросил он, не теряя своей доброжелательности.

— Я хочу знать, как ты себя чувствуешь. Ты в безопасности?

— Да, все в порядке. Я чувствую себя хорошо, — ответил он, но Цзиньнин заметила, что его улыбка немного дрогнула.

— Ты уверен? Я слышала, что вокруг много опасностей, — настаивала она.

— Я знаю, но я не боюсь. У меня есть друзья, которые меня защищают, — сказал Тоцука, и в его голосе звучала уверенность.

— Но все же, будь осторожен. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, — произнесла она, чувствуя, как в груди сжимается тревога.

— Не переживай, я позабочусь о себе. Ты тоже будь осторожна, — ответил он, и в его глазах блеск.

Цзиньнин почувствовала, что его слова придают ей сил. Она знала, что должна сделать все возможное, чтобы защитить его.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы тебя спасти, — пообещала она.

— Я верю в тебя, Цзиньнин. Ты сильная, — сказал Тоцука, и это придавало ей уверенности.

Она знала, что должна действовать решительно, чтобы не упустить шанс спасти Тоцуку от надвигающейся опасности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Шестая спасательная миссия

Настройки


Сообщение