Связанное с работой (2) (Часть 4)

— Нет, конечно, Кусанаги-сан тоже очень добрый, я вовсе не хотела их сравнивать…

Не получается, не получается придумать оправдание!

— Прошу прощения, просто хотелось немного подразнить гостью и посмотреть на реакцию. Она оказалась именно такой, как я и ожидал, — улыбнулся Кусанаги, совершенно не подозревая, что Цзиньнин мысленно обругала его. — Но редко кто говорит, что этот парень добрый. Обычно я слышу, что Тоцука веселый, надежный или ненадежный.

Кусанаги-сан, неужели вы действительно не замечаете, что в ваших словах есть серьезная проблема?

— Не говорите так, мне тоже будет неприятно, — сказал Тоцука, но выглядел он совершенно не расстроенным. Затем Кусанаги с улыбкой извинился перед ним, но извинения прозвучали совершенно неискренне.

Наблюдая за этим со стороны, Цзиньнин чувствовала себя очень уставшей. Общаться с этими людьми было невероятно сложно. Обычно, если бы она встретила человека, который так разговаривает, она бы либо сразу ушла, либо тут же съязвила: "Говори по-человечески". Но сейчас она не только не могла уйти и не могла съязвить, но и должна была сдерживаться и говорить с ними о вещах, смысла которых она совершенно не понимала… В каком-то смысле это было настоящей пыткой.

Время шло минута за минутой. Наконец, Цзиньнин смогла наладить с ними приятную беседу. Конечно, это "приятное" ощущение не включало ее саму. Она лишь надеялась, что на этот раз сможет успешно выполнить задание, а затем попрощаться с этим непригодным для жизни миром.

Время шло, небо темнело. Затем, как и в прошлый раз, вошли Ята и Камамото. После этого они представились, и Цзиньнин вела себя очень дружелюбно, что еще больше смутило наивного Яту. Затем, под смех окружающих, он отправился играть с Анной.

— Ята-сан все такой же. При виде девушки он совершенно теряется, — сказал Камамото, почесывая голову. — Кстати, Тоцука-сан, а где Король?

Опять Красный Король? В прошлый раз они говорили, что он такой сильный, но она даже не смогла его увидеть. Интересно, удастся ли ей увидеть его на этот раз?

— Наверное, спит, — улыбнулся Тоцука. В этот момент послышался легкий скрип деревянных досок, и все одновременно обернулись.

— Спустился, — сказал Тоцука и направился к нему. Цзиньнин увидела, как сверху спускается мужчина с растрепанными рыжими волосами. Он медленно поздоровался с Тоцукой.

Это и есть легендарный Красный Король? Цзиньнин хотела было рассмотреть его получше, но неожиданно он повернул голову. Его золотые глаза излучали поразительный жар.

Что, что такое? Цзиньнин вздрогнула от неожиданного взгляда, а затем услышала, как Красный Король произнес фразу особенно низким и хриплым голосом:

— От тебя исходит неприятный запах.

Это была первая и последняя фраза, которую Цзиньнин услышала от него. В следующее мгновение она почувствовала уже почти знакомое чувство невесомости.

Что на этот раз? Она совершенно не понимала!

Пятая спасательная миссия

Снова начался процесс загрузки. Цзиньнин была в ярости.

Сейчас она находилась в темном, пустом пространстве. Она не сразу начала действовать, как обычно, а осталась в этом странном месте.

Что же произошло в прошлый раз, что задание внезапно провалилось? Красный Король просто сказал ей, что от нее исходит неприятный запах. И что с того? Не мог же он из-за одной фразы напасть на нее и убить? Это совершенно нелогично! Где настройки системы? Она хочет подать жалобу!

— Ах, простите, похоже, произошел сбой системы, — внезапно раздался голос. Она посмотрела в сторону, откуда он исходил, и увидела юношу, который дал ей задание. Он стоял неподалеку и улыбался ей.

Цзиньнин мгновенно вышла из себя.

— Ты еще смеешь улыбаться мне?! — Она бросилась к нему, желая ударить, но ее рука прошла сквозь тело юноши. Цзиньнин замерла, а затем мгновенно все поняла, и ее гнев вспыхнул с новой силой. — Если ты такой смелый, покажись мне в своем настоящем теле! Что за фокусы с виртуальным изображением?!

— Я потому и не показываюсь, что не такой смелый, и прошу тебя о помощи, — продолжал улыбаться юноша, нисколько не смущаясь ее оскорблениями.

Цзиньнин злобно уставилась на него. Поняв, что словесные атаки на него не действуют, она перестала тратить силы, а просто смотрела на него, взглядом выражая свою ярость.

Юноша оставался невозмутимым. — Что касается произошедшего, то действительно, в нашем оборудовании произошел сбой. Это моя вина, что произошла такая ошибка, и я прошу у тебя прощения. Мне очень жаль, что ты зря потратила время.

— Раз уж ты знаешь, что я зря потратила время, ты думаешь, что достаточно просто извиниться?

— Тогда я принесу тебе искренние извинения. Прошу прощения.

— Мне не нужны извинения! Если ты знаешь, что виноват, компенсируй мне! — Спорить с этим парнем было бесполезно. Если не сказать прямо, он никогда не поймет намеков.

— Ах, ты права. Я, собственно, об этом подумал, поэтому уже заранее все компенсировал, — юноша улыбнулся и наклонил голову.

— Что ты компенсировал? Я ничего не знаю.

— Ты не знаешь, потому что слишком невнимательна. Я компенсировал запах, — с улыбкой произнес юноша резкие слова. Цзиньнин мысленно прокляла предков юноши до восемнадцатого колена.

Но сейчас ссориться с ним не имело смысла. Вместо того, чтобы тратить на это силы, лучше поскорее выяснить все, что нужно, и больше не видеть лица этого парня.

— Какой запах?

— Запах, который не понравился Суо Микото. Я его убрал.

— И какая мне польза от этой компенсации? Я не собиралась ничего ему делать, зачем мне, чтобы ему было приятно? И что это вообще за запах, который ему не понравился? Я не помню, чтобы от меня исходил какой-то странный запах! — Цзиньнин была на грани безумия от такого безответственного отношения.

Оба говорили безответственно, но Тоцука и этот юноша производили совершенно разное впечатление. Даже если Тоцука обманывал, он давал ей какое-то странное чувство спокойствия, а слова этого юноши, даже если они были правдой, заставляли ее думать, что он снова кого-то обманывает.

Неужели это и есть харизма?

— О, неужели душа тролля проснулась? — Юноша продолжал улыбаться, но в следующее мгновение на его лице промелькнула тень. — Но меня очень раздражает, что эти слова произносишь именно ты.

— Я…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с работой (2) (Часть 4)

Настройки


Сообщение