Связанное с работой (2) (Часть 2)

Вскоре стемнело, и в баре стало оживленнее.

Цзиньнин, покачав пустой стакан, обратилась к Тоцуке: — Помоги, пожалуйста, принеси мне еще выпить, ладно?

— Девушкам не стоит пить слишком много, — улыбнулся Тоцука, но не отказал, а встал и направился к барной стойке, где был Кусанаги. Цзиньнин рассеянно огляделась. Внезапно дверь бара распахнулась, и раздался немного резкий голос.

— Кусанаги-сан, Тоцука-сан, мы пришли!

Внутрь ворвался низкорослый парень, выглядевший как хулиган… за ним следовал толстяк, от которого веяло мафией.

Тоцука знаком с такими людьми? Цзиньнин обернулась и посмотрела на мужчину, который принес ей выпивку. Она всерьез задумалась, не волк ли он в овечьей шкуре.

Услышав голос, Тоцука подошел с напитком, улыбаясь и приветствуя их: — Это Ята и Камамото. Вы сегодня заняты? Пришли поздновато.

— Мы немного подрабатывали, Ята-сан был очень энергичен, — сказал толстяк по имени Камамото, подходя ближе. Его взгляд остановился на Цзиньнин, сидевшей напротив Тоцуки. — Тоцука-сан, кто эта девушка?

— Это Цзиньнин, только что познакомились, — сказал он, передавая ей напиток. — Познакомитесь? — спросил он, обращаясь к Цзиньнин.

— Хм, как хочешь, — Цзиньнин безразлично окинула их взглядом. В любом случае, даже если они познакомятся, это всего лишь на несколько часов, и в будущем они не будут долго общаться, так что знакомство не имеет значения. Но раз уж Тоцука так сказал, она не могла прямо отказаться.

Затем Тоцука с радостью представил их друг другу. Цзиньнин вела себя небрежно. Камамото, должно быть, заметил это, и выглядел немного недовольным, но, учитывая присутствие Тоцуки, ничего не сказал. А коротышка по имени Ята, казалось, совершенно не замечал холодности Цзиньнин. Во время представления он заикался и не мог связать и двух слов.

— Не волнуйся, я ничего тебе не сделаю, — видя его покрасневшее лицо, Цзиньнин невольно улыбнулась. Что происходит? Он выглядит как хулиган, но такой наивный? Он даже не может нормально говорить с девушкой?

Но он выглядит очень милым.

— А, да, да! Эм, я, пожалуйста, рад знакомству! — Ята поклонился на девяносто градусов. Тоцука рассмеялся: — Ята все еще не умеет общаться с девушками.

— Заткнись! Не говори об этом при девушках, Тоцука-сан! — Кончики ушей Яты покраснели. Словно пытаясь скрыть смущение, он нарочито громко закричал на Тоцуку.

— Да-да, я понял. Но разве Ята не пойдет поиграть с Анной? Анне одной скучно.

— Ах, да, верно. Но, Тоцука-сан, а где Король? Анна одна, он не спустился?

Перестав смотреть прямо на Цзиньнин, Ята, казалось, пришел в норму.

Но что за Король? Цзиньнин приподняла бровь, и без труда связала это с Бесцветным Королем.

Что это значит? Неужели все так, как она думает? Нужно убедиться.

Цзиньнин прервала их разговор: — Прошу прощения, что вмешиваюсь, но Король, о котором вы говорите, — это имя человека?

Пожалуйста, скажите "нет". Тогда она сможет убедить себя, что это обычный мир.

— Нет, это настоящий Король, наш Король, — улыбнулся Тоцука, не обращая внимания на то, что Цзиньнин так невежливо прервала разговор.

— Зон-сан — Третий Король, невероятно сильный Красный Король! — взволнованно сказал Ята. Когда речь заходила о Зон-сане, он всегда приходил в возбуждение. Даже покраснение перед девушкой не могло помешать ему выразить свое восхищение Зон-саном.

Красный Король, Бесцветный Король.

Цзиньнин в отчаянии схватилась за голову. Такие титулы звучат очень круто, не так ли? В таком мире наличие таких пафосных и нелогичных титулов может означать только то, что этот мир действительно такой пафосный и нелогичный. Может быть, есть и другие Короли, всего их семь, и если собрать их всех, то можно призвать…

Да ну, можно призвать только божественное остроумие!

— Значит, есть и другие Короли, например, Синий Король, Желтый Король?

— Синий Король есть, но о Желтом Короле я никогда не слышал, но есть Золотой Король, — Тоцука выглядел немного удивленным, но ответил серьезно. Реакция Яты была гораздо более бурной.

— Что? Разве ты не знаешь? В этом мире существует семь Королей, неужели ты действительно не знаешь?

Он выглядел так, словно спрашивал ее, не знает ли она, что Земля круглая и вращается вокруг Солнца. Цзиньнин была немного удивлена.

Неужели их действительно семь, и это общеизвестный факт? Что происходит в этом мире? Обычно сверхспособности скрывают от простых людей, и только немногие знают о них. Если информация просочится, это может привести к катастрофе. Почему же они выглядят так, словно в современном мире не только существуют семь Королей, но и у этих Королей есть свои территории и подчиненные.

В какой же мир она попала?

Выражение лица Цзиньнин стало не очень хорошим. Если противник — Бесцветный Король, то это задание не такое простое, как она думала.

— Да, да, я не знаю. Если хочешь посмеяться, смейся.

— А, нет, нет! Я не это имел в виду! Ты, ты не… Эм, я… Прости! — Увидев ее реакцию, наивный Ята снова начал заикаться, покраснев и не смея смотреть на нее.

— Ладно, ладно, Ята, иди поиграй с Анной, — Тоцука похлопал Яту по плечу, помогая ему выйти из неловкого положения. Ята тут же ухватился за эту возможность и, словно спасаясь от погони, побежал к девочке, сидевшей в стороне. Камамото, крича имена Яты и Анны и спрашивая, не хотят ли они чего-нибудь поесть, направился на кухню, если это можно было назвать кухней.

— Удивлены? — Тоцука, повернувшись к Цзиньнин, улыбнулся. — Ята выглядит грозно, но на самом деле он очень добрый и наивный. Камамото тоже, все они хорошие люди.

— А… — ответила Цзиньнин. Тоцука выглядел так, словно хвастается своими детьми. — Ты раздаешь отказы.

Тоцука, похоже, неправильно понял ее: — Цзиньнин тоже хочет? На самом деле, Цзиньнин тоже очень…

— Стоп! Не говори этого! — В прошлый раз, когда он сказал ей что-то подобное, задание быстро провалилось, и она не хотела повторять ошибку.

Хотя между этими двумя событиями не должно быть никакой связи… наверное?

Но ждать вот так было очень скучно. Тоцука мог поболтать с Кусанаги, пофлиртовать с Ятой и позаботиться об Анне, а Цзиньнин оставалось только сидеть на месте и смотреть, как Тоцука суетится.

До назначенного времени оставалось несколько часов. Как ей их скоротать? Может ли она сказать, что очень скучает по своему компьютеру и телефону?

Лучше не думать о невозможном. Лучше подумать о том, как люди проводят время, когда нет ни компьютера, ни телефона.

— Давайте поиграем в карты, — предложила Цзиньнин, вставая.

В баре царил тусклый свет, прозрачная жидкость отбрасывала затуманенные тени. Группа людей собралась вместе, время от времени раздавались крики.

— А, как так! Черт, в следующий раз я точно не проиграю!

— А-а, ты жульничаешь, точно жульничаешь!

— Черт, почему опять я…

Больше всех кричал Ята. Перед игрой он с энтузиазмом рассказывал, что он непревзойденный мастер игр, и что в любой игре он только выигрывает, но после нескольких раундов на его лице было больше всего бумажек. На бумажках было написано: «Зон-сан самый сильный!», «В следующий раз я вас всех разнесу!», «Ята, который постоянно проигрывает» и тому подобное.

Писать на бумажках предложил Тоцука, сказав, что просто клеить белые бумажки скучно.

В игре участвовали четверо: Цзиньнин, Тоцука, Ята и Анна. Кусанаги был занят обслуживанием клиентов, и на вопрос, не хочет ли он присоединиться, он лишь улыбнулся и махнул рукой, сказав, что им, детям, нужно поиграть самим. Камамото был занят едой, сказав, что заменит Яту, когда тот устанет. Эти слова разозлили Яту: — Я сильнейший! Если я устану, тебе вообще не придется играть!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с работой (2) (Часть 2)

Настройки


Сообщение