Возвращение в школу (Часть 1)

Понедельник утром было солнечно. Сыяо, отдохнув два дня, вернулась в свое обычное состояние. Сейчас она сидела в школьном автобусе с Сяолюй и Тяньтянь, держа в руках свежий сэндвич, и болтала, жуя.

Сыяо немного поговорила, но вдруг почувствовала, что потеряла интерес, и молча повернулась, чтобы посмотреть в окно. Свет, проникающий через окно автобуса, грел ее, и в мерцающих бликах за окном быстро проносились тени деревьев и люди.

Всего за одну неделю мир Сыяо полностью изменился.

После инцидента с расой драконов она почувствовала, что в этом мире нет ничего невозможного. В этом фантастическом мире люди слишком малы. Ей нужно усердно учиться, совершенствовать себя, чтобы идти дальше. Если этому времени в Лунчэне суждено было что-то произойти, она примет это с радостью.

— Сыяо, о чем задумалась?

Тяньтянь прервала ее мысли, взяла сэндвич, откусила большой кусок, преувеличенно облизнула губы и сказала, смеясь: — Руки красавчика действительно золотые! Твой двоюродный брат просто чудо!

Сяолюй, хоть и не была такой преувеличенной, как Тяньтянь, но выглядела очень взволнованной. Она толкнула Сыяо плечом и сказала: — Привет, сестренка, оказывается, у вас в семье сплошь красавцы и красавицы! Гены, однако, сильные!

Сказав это, она подняла большой палец вверх.

Сыяо горько улыбнулась и покачала головой. Лун Чжаньтянь с помощью нескольких простых домашних сэндвичей легко завоевал сердца двух ее верных подруг. Что это — сила мужской красоты или он просто умеет завоевывать сердца? Сыяо смущенно и беспомощно сказала: — Ладно, глядя на вас, у меня складывается впечатление, что вы готовы ставить любовь выше дружбы. Я правда испугалась.

Тяньтянь, хихикая, ткнула Сыяо локтем: — Ой, ну что ты, это же твой двоюродный брат! Как говорится, добро не уходит из семьи.

— Боже, Тяньтянь, ты же не всерьез, да?

Сыяо словно услышала звук сглатывания, ее пробрала дрожь. Это же Принц расы драконов! Как они могут на него положить глаз? Ей оставалось только притвориться равнодушной и сказать: — Эй, мой двоюродный брат еще маленький, вы... вы не могли бы не строить на него планы?

— Сяолюй, ты тоже?..

...Глядя на Сяолюй, которая впервые без всякой элегантности плутовски улыбалась, Сыяо не смогла договорить.

— Ладно, не говори так, будто мы никогда мужчин не видели. Эй, Тяньтянь, ты напугала Сыяо.

Сяолюй пожала плечами, не подтверждая и не опровергая, и, слушая Сыяо, слегка моргнула ресницами. Выражение ее лица было немного задумчивым, совсем не похожим на шутку.

У Сыяо появилось дурное предчувствие. Связавшись с Лун Чжаньтянем, ее жизнь определенно не ограничится нынешним положением, грядут новые перемены. Но сейчас она не хотела слишком много думать.

Все утро были основные предметы: математика, китайский язык, затем английский. Как только прозвенел звонок на обеденный перерыв, все вздохнули с облегчением и, почти без промедления собрав учебники и канцтовары, бросились в столовую.

За эти дни Сыяо уже примерно поняла ситуацию в школе. Ей совсем не нравилось толпиться в очереди за едой. Чаще всего она предпочитала сидеть в библиотеке и идти в столовую после часа пик.

Сегодня было так же. Она быстро привела в порядок свой стол, взяла книги, которые взяла на днях, и направилась к выходу.

— Сыяо.

Сюй Маохуа остановил ее у двери класса. — Пойдем вместе обедать?

— Я собиралась сначала вернуть книги.

Сыяо немного поколебалась и сказала: — Тогда лучше сначала пообедать.

— Книги, я потом схожу с тобой вернуть, и помогу выбрать пару подходящих. Эти выходные тебе хватило хлопот, нужно отдыхать. С дополнительными занятиями не слишком торопись, я помогу тебе наверстать.

Сюй Маохуа очень естественно взял книги из рук Сыяо и, идя, просматривал их. — Эти книги для тебя все еще немного сложны. Основы нужно наверстывать понемногу. Здесь объяснено недостаточно подробно, думаю, тебе будет трудно читать.

— Да, я тоже чувствую, что слишком тороплюсь. Просто в этом семестре я пропустила месяц, а прежние основы не были достаточно прочными. Теперь могу только стараться успевать.

Сыяо знала, что Сюй Маохуа говорит правду, и кивнула.

— Давай заниматься после уроков у меня дома. Я недавно систематизировал основные темы за последнее время, и смогу дать тебе некоторые материалы и конспекты.

— Не будет ли это слишком хлопотно? На самом деле, в читальном зале школы тоже хорошо.

— Моя мама тебя много лет не видела, и в последнее время все время говорит, чтобы ты пришла к нам поужинать. Может, сегодня?

Сюй Маохуа, не дожидаясь реакции Сыяо, быстро принял решение. В его голосе была уверенность, не допускающая отказа, а уголки его губ слегка изогнулись в ожидании, когда он посмотрел на очаровательную девушку рядом.

— Хорошо. В свое время его мать очень заботилась обо мне, давно пора было нанести ей визит, просто все не находилось подходящего случая.

Сыяо подняла голову и встретилась с улыбкой Сюй Маохуа. Внезапно она почувствовала, что за эти годы он на самом деле совсем не изменился, он все такой же уверенный в себе. С детства и до сих пор его решения трудно было изменить, но у нее, кажется, не было причин отказывать, потому что каждое его решение было только во благо ей.

Вспоминая дни, когда она обедала в доме Сюй, даже из вежливости, ей давно следовало нанести визит.

Ночь уже окутала весь Лунчэн. Жизнь жителей Лунчэна в основном была размеренной: вставали с рассветом, ложились с закатом. В десять часов вечера, кроме уличных фонарей и неоновых огней высотных зданий, прохожих было очень мало. Мужчина и женщина шли рядом по аллее. Мужчина был статным, с четкими чертами лица, девушка — очаровательной, с ясными и сияющими глазами. Издалека они представляли собой красивый силуэт в этом тихом городе.

Подул осенний ветер, развевая волосы и принося дыхание осени. Сыяо была одета в тонкий свитер. Днем было нормально, но сейчас было немного прохладно. Она инстинктивно сжала плечи и ускорила шаг, пытаясь таким образом избавиться от досадного холода.

Мужчина быстро снял свою темную куртку, накинул ей на плечи, нежно поправил воротник, полностью укутав ее в куртку, еще сохранившую тепло его тела. Он опустил голову, посмотрел на ее покрасневшие щеки, и в его глазах мелькнуло сочувствие. Он мягко сказал: — Столько лет прошло, а ты все еще не умеешь заботиться о себе. В холодную погоду нужно одеваться теплее.

Сыяо несколько раз дернулась, но его теплая ладонь нежно обхватила ее, успокаивая. Ей оставалось только позволить ему поправить куртку. Она подняла голову и сказала: — Я вовсе не такая изнеженная. За эти годы я через все прошла, не скажу, что через большие трудности, но, по крайней мере, пережила больше, чем обычные люди.

Сказав это, она чихнула и с некоторым смущением тихо вздохнула: — Что со мной сегодня? Совсем не в форме.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение