Совместное проживание?! (Часть 1)

Выходные быстро прошли. В эти два дня учителя и одноклассники непрерывным потоком приходили навестить Сыяо. Хотя Сыяо немного устала, она все равно была благодарна всем за заботу и внимание. Но истинную правду и настоящую личность Лун Чжаньтяня она все же намеренно скрыла. Так новость о том, что у Сыяо появился изящный, как нефритовое дерево на ветру, двоюродный брат, распространилась по Средней школе Цюши.

Сыяо хоть и чувствовала себя беспомощной, но другого выхода не было. Говорят, чтобы прикрыть одну ложь, нужно десять других. Сейчас Сыяо это хорошо понимала. Но раз уж так получилось, ей оставалось только держаться. Она лишь надеялась, что дело с Драконьим Принцем разрешится поскорее, и ей не придется больше тревожиться из-за лжи.

В тот день Сюй Маохуа получил звонок и поспешно примчался.

Начало осени. Когда он появился у двери общежития, на его лбу выступили мелкие капельки пота. Сыяо сразу поняла, что он примчался изо всех сил, и его беспокойство о ней достигло предела. Чувствуя себя тронутой, она уже собиралась заговорить, но Сюй Маохуа без лишних слов оттащил ее в сторону. Наклонившись к ней, он пристально посмотрел, нахмурив брови, с серьезным выражением лица, и даже тон его стал на три части строже: — Вернулась, и даже не сообщила! Сыяо, что с тобой?!

Под его вопросами Сыяо на мгновение не осмелилась смотреть ему в глаза, слегка отвела взгляд в сторону и только потом сказала: — Маохуа, это моя оплошность. Не сердись.

Она действительно не могла найти подходящего оправдания, поэтому решила просто искренне извиниться, тронутая его неизменным отношением к ней.

Она до сих пор помнила, как в детстве их семьи жили в городе Юньлун, по соседству.

Его семья была самой уважаемой в городе, а ее семья была самой обычной, почти бедной. Независимо от того, что говорили за спиной об их общении, он всегда играл роль ее защитника. Хотя тогда они были еще маленькими, эта детская дружба была самой искренней. Все, что у него было, он делил с ней. Даже то, чего у него не было, он приносил ей первым, словно сокровище. Возможно, детские игрушки, которые тогда казались сокровищами, сейчас покажутся незначительными, но в ее памяти благодаря ему у нее было самое теплое и счастливое детство в городе Юньлун.

Затем он уехал с семьей, и вскоре после этого все в ее жизни тихо изменилось...

— Главное, что ты знаешь, как я волнуюсь, — Сюй Маохуа, увидев ее такое послушное извинение, постепенно смягчил выражение лица и продолжил: — Не думай так много. Судя по всему, Драконий Принц не имел к тебе злых намерений. Просто помни, что если подобное случится снова, ты должна немедленно сообщить мне.

— Здравствуйте, спасибо вам за такую заботу о Сыяо.

Мягкий голос прервал Сыяо.

— Вы кто?

Сюй Маохуа поднял бровь, глядя на внезапно появившегося сияющего мужчину.

— Я двоюродный брат Сыяо.

Лун Чжаньтянь спокойно ответил, говоря, и при этом небрежно повернувшись боком, встал между Сыяо и Сюй Маохуа, естественно увеличивая расстояние между ними.

Сюй Маохуа не обратил внимания на его слова, а поднял взгляд на Сыяо, в его глазах было полное недоумение.

— Ах... Да, он мой дальний родственник. По старшинству он мой дальний двоюродный брат.

Сыяо вздрогнула. Она могла врать кому угодно, но Сюй Маохуа, который прекрасно знал ее семейное положение, эти слова дались ей с большим трудом.

— Правда?

Сюй Маохуа явно не поверил легко и переспросил.

— Угу.

Сыяо снова уверенно кивнула.

— Здравствуйте, меня зовут Сюй Маохуа, я староста класса 1-3.

Получив утвердительный ответ, Сюй Маохуа поднял голову, встретившись с необъяснимо мерцающим взглядом Лун Чжаньтяня, и слабо улыбнулся.

Сыяо изначально думала, как разрядить обстановку между ними, исправить почему-то возникшее неловкое положение, но не ожидала, что Лун Чжаньтянь и Сюй Маохуа, кажется, нашли общий язык и легко общались. А еще больше Сыяо удивило то, что Лун Чжаньтянь, чей язык раньше был неуклюжим, неизвестно с какого момента стал использовать его так искусно.

— Лун Чжаньтянь, ты обманщик! Как ты теперь так бегло говоришь на путунхуа?

После того как Сюй Маохуа ушел, Сыяо немного сердито посмотрела на человека, который только что болтал с Сюй Маохуа обо всем на свете. Он действительно вел себя как хозяин, полностью подстраиваясь под гостя.

Лун Чжаньтянь поднял бровь, его взгляд стал немного мрачным, но на лице было невинное выражение. Он пожал плечами, тихо вздохнул и медленно сказал: — Я не обманывал тебя, просто не говорил, что у расы драконов очень сильное логическое мышление и способность к обучению. И эта способность настолько сильна, что вы, люди, не можете себе представить. Пока ты так долго общалась с одноклассниками, я уже постиг суть вашего языка. К тому же, хотя я редко бываю в мире людей, я знаю о людях немало. Когда я обнаружил, что неосознанно понимаю ваш язык, я уже мог свободно общаться с вами.

Сыяо внутренне вздрогнула. Когда она впервые увидела его, свернувшегося калачиком под дождем, она спросила, почему раса драконов, живущая у воды, не может выдержать холода дождливой ночи. Он ответил, что после принятия человеческого облика они ничем не отличаются от обычных людей. Но его нынешние действия, кажется, не совсем соответствуют тому, что он говорил тогда.

Что касается его способностей, Сыяо относилась к этому с недоверием, но, видя его уверенное выражение лица, не стала возражать.

События следующих нескольких дней еще раз доказали, что Лун Чжаньтянь говорил правду. Все, что делала Сыяо, например: готовить, стирать, убирать комнату...

...он мог делать это свободно, просто посмотрев один раз, и даже применять полученные знания в других ситуациях.

Наоборот, Сыяо, которая изначально была самостоятельной и умелой, иногда становилась перед ним словно "рисовый червь", которому подают еду и одежду.

Он, казалось, не знал усталости и с удовольствием занимался этими делами. Чем больше он был занят, тем счастливее выглядел. Более того, он даже вовремя готовил ей воду для ванны. На его лице всегда была невинная, соблазнительная улыбка, а когда его глаза феникса встречались с ее взглядом, Сыяо смутно чувствовала иллюзию нежности.

Глядя на такого внимательного и невероятно красивого парня, Сыяо обнаружила, что ей все труднее связать его с гигантским драконом, который в тот день кружил за окном, сияя ослепительным светом. Даже в его молчаливой улыбке ей виделось послушание, из-за которого было трудно отказать ему в просьбе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение