Глава 6: Лю Тинтин (Часть 2)

Фэн Ши сказал: — Некоторые люди спасают других, чтобы использовать их или получить что-то взамен. Проще говоря, у них есть скрытые мотивы. Такие люди не только не добрые, но и гораздо хуже злодеев. Они могут даже лишить тебя жизни. Никогда никому не доверяй слепо и не суди никого поспешно.

Чэнь Ши кивнул в знак согласия: — В цзянху люди коварны, нужно всегда быть настороже.

Лю Тинтин кивнула, вспомнив, как ее учитель тоже говорил ей о коварстве людей в цзянху и о том, что нельзя никому доверять бездумно. Эти слова вызвали у нее некоторое смятение. В силу юного возраста и недостатка опыта ей было сложно полностью осознать всю глубину этого наставления.

В этот момент А Мин, поддерживая А Ву, вошел в зал и поклонился всем присутствующим. А Ву подошел к Чэнь Ши, сложил руки в почтительном жесте и сказал: — Меня зовут Ло Ву. Приветствую вас, глава Чэнь! — Тинъэр, увидев, что оба мужчины значительно поправились, почувствовала облегчение.

Чэнь Ши, услышав это, замер и, внимательно осмотрев Ло Ву, спросил: — Вы назвали себя Ло Ву. Не скажете ли, откуда вы?

А Мин, увидев такую бестактность со стороны Чэнь Ши, сказал: — Меня зовут Ло Мин, а мой брат — Ло Ву, глава Удина. Много ли Ло Ву во всем государстве Да Инин?

Ло Ву бросил взгляд на А Мина: — А Мин, не будь груб.

А Мин подавил в себе раздражение и пробормотал: — Рисковали жизнью, спасая других, а теперь нас принимают за кого попало. Где же тут вежливость? — Он и Ло Ву рисковали своими жизнями, спасая Чэнь Ши и его людей, а теперь их подозревают. Естественно, им было неприятно.

Ло Ву хотел что-то сказать, но вдруг почувствовал боль в груди и выплюнул немного темно-фиолетовой крови. Лю Тинтин поспешила поддержать его: — Дядя А Ву, вы в порядке? — А Мин тоже подошел к нему.

Ло Ву с улыбкой кивнул: — Я в порядке, не волнуйся. — Он отстранил руку А Мина: — Если ты будешь меньше говорить, я, возможно, не умру! — А Мин смутился и промолчал.

Ло Ву обратился к Чэнь Ши: — Глава Чэнь, в такие смутные времена каждый живет на острие ножа, поэтому необходима хотя бы минимальная осторожность. На вашем месте я бы тоже спросил. — Он достал из-за пазухи знак отличия и протянул его Чэнь Ши: — Прошу прощения за грубость А Мина.

Чэнь Ши взял знак, осмотрел его и поспешно сложил руки в почтительном жесте: — Так вы глава А Эр! Прошу прощения за мою бестактность.

Ло Ву забрал знак и спрятал его обратно за пазуху, улыбаясь: — Не стоит извинений. Мы все в одной лодке.

Чэнь Ши обратился к Чэнь Шицину: — А Цин, поспеши поприветствовать главу А Эр.

Чэнь Шицин был так увлечен Лю Тинтин, что не услышал слов отца. Полный мужчина средних лет толкнул его локтем, и юноша, очнувшись, поклонился Ло Ву: — Приветствую вас, глава А Эр.

Ло Ву кивнул: — Не нужно таких церемоний, юноша. —

Чэнь Шицин, поблагодарив, снова посмотрел на Тинъэр. Четыре Отшельника Южного Пика подошли к Ло Ву и поклонились: — Приветствуем вас, глава А Эр.

Ло Ву ответил на приветствие: — Не стоит такой чести, господа. Если бы не вы, мы бы сегодня не выжили. Благодарю вас.

Фэн Тянь сказал: — Не стоит благодарности, глава А Эр. Присаживайтесь, пожалуйста. — После этого четверо отшельников вернулись на свои места.

Чэнь Ши спросил: — Глава А Эр, вы отравлены ядом «Раскалывающие Кости» секты Гуйдуцзяо. Что же делать?

Ло Ву, улыбаясь, ответил: — Я уже нашел противоядие и везу его на восток. Мой господин тоже отравлен этим ядом, но если мы вернемся, все будет хорошо.

Чэнь Ши с недоумением спросил: — Кого вы называете своим господином?

Ло Ву ответил: — Не скрою, увидев вас, глава Чэнь, я вспомнил свое прошлое. Когда-то я, как и вы, был предводителем отряда в горах и не знал, что ждет меня в будущем. Потом я встретил Дуань Сыпина, бывшего цзедуши Тунхая. Он обладает выдающимися боевыми навыками и непревзойденной мудростью. Я и мои люди присягнули ему на верность и теперь вместе с ним боремся против Ян Ганьчжэня.

Чэнь Ши обрадовался и улыбнулся: — Я тоже слышал о доблести Дуань Сыпина и знаю, что он способен на великие дела. Говорят, Ян Ганьчжэнь преследует его, потому что видит в нем соперника, способного претендовать на трон. Но после поражения восстания у озера Эрхай я ничего о нем не слышал. Не скрою, глава А Эр, я тоже хотел бы присягнуть на верность Дуань Сыпину, но не знаю, где его найти. Не могли бы вы помочь мне встретиться с ним?

Ло Ву обрадовался: — Для меня это большая честь! После поражения первого восстания мой господин, скрываясь от преследований Ян Ганьчжэня, отправился на восток. За эти годы к нему присоединились двенадцать племен, и наши силы растут. Думаю, через несколько лет господин сможет возглавить нас и взять город Дали, убив этого пса Ян Ганьчжэня.

Чэнь Ши был очень воодушевлен, словно увидел луч света в кромешной тьме: — Прекрасно!

Ло Ву спросил: — Какова сейчас ситуация в Кайнане?

Чэнь Ши ответил: — После того как я бежал со своими людьми, обстановка стала спокойнее, но императорские войска продолжают нас преследовать.

Ло Ву сказал: — Тогда, глава Чэнь, прошу вас сделать необходимые приготовления. Я лично отведу вас к моему господину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Лю Тинтин (Часть 2)

Настройки


Сообщение