На вершине внезапно воцарилась тишина. Тьма кромешная окутала все вокруг. Пик Ганьсюань исчез без следа, остались лишь бледный лунный свет и темная ночь. Тинъэр бесшумно опустилась на то место, где прежде возвышался пик, и оставалась неподвижной, без сознания. А Мин и А Ву все еще лежали на земле, не подавая признаков пробуждения.
Вскоре послышались шаги. На вершину поднялись четверо мужчин — спутники А Ву. Увидев А Ву и А Мина лежащими на земле, они сильно испугались, подбежали к ним, стали тормошить и звать.
— Брат А Ле, — спросил самый молодой из них, — может, эта девочка причинила вред нашим командирам?
А Ле, у которого на лице был шрам от ножа, подошел к Тинъэр. Заметив рядом с ней Траву Духовного Корня, он радостно воскликнул:
— А Гэнь, я нашел ее! Трава Духовного Корня здесь!
А Гэнь, самый молодой из четверки, подбежал, взглянул на траву и радостно засмеялся:
— Отлично! Наш господин будет спасен! А Шань, А Цюань, идите сюда, посмотрите! Такого я еще не видел!
А Шань, невысокий мужчина, поддерживал А Ву, а высокий А Цюань — А Мина. Они подбежали к А Ле.
— Прекрасно! — воскликнули они. — Скорее сорви ее!
А Ле осторожно сорвал Траву Духовного Корня, осмотрел Тинъэр и спросил:
— Кто же она такая?
В этот момент А Ву вскрикнул и очнулся. Он резко вскочил и стал осматриваться по сторонам, словно не понимая, где находится.
Обрадовавшись, что А Ву пришел в себя, А Ле показал ему Траву Духовного Корня.
— Командир, смотри, мы нашли ее!
А Ву, немного придя в себя, подошел к Тинъэр и, внимательно осмотрев ее, спросил:
— Кто же она такая?
А Мин тоже очнулся с криком. Осмотревшись, он подбежал к Тинъэр и, пристально глядя на нее, спросил:
— Брат, что-то странное произошло, не так ли?
— Командир, что случилось? — спросил А Гэнь.
— Когда вы сюда пришли? — спросил А Ву, поднимаясь.
— Только что, — ответил А Ле.
— И что вы увидели, когда пришли? — продолжал А Ву.
— Вы все трое лежали здесь без сознания, — ответил А Ле.
А Ву подошел к тому месту, где раньше был пик Ганьсюань, и несколько раз обошел его.
— Это не сон… Это не сон…
— Вы видели фиолетовое сияние и клубящуюся фиолетовую энергию на вершине? — спросил А Мин.
Все четверо покачали головами.
— Мы ничего не видели.
— Может, нам все это приснилось? — пробормотал А Мин.
— Вы точно ничего необычного не заметили? — спросил А Ву.
А Гэнь, немного подумав, ответил:
— Вершина была очень темной, словно окутанной чем-то. Ничего не было видно.
— Не может быть! — воскликнул А Мин.
— Ладно, — сказал А Ву, поднимая Тинъэр на спину. — Это таинственное место, не стоит здесь задерживаться. Спускаемся.
— Брат, — сказал А Мин, — эта девочка очень странная. Нельзя ее брать с собой.
— А что с ней делать? Оставить здесь умирать? — спросил А Ву.
— Да, — ответил А Мин.
А Ву поднес Тинъэр к лицу А Мина.
— Посмотри внимательно. Она человек, а не призрак. А раз она человек, мы не можем ее бросить. — Обратившись к остальным, он сказал: — Идем!
Все спрыгнули с вершины и помчались вниз по склону.
А Мин внимательно осмотрел Тинъэр, тяжело вздохнул и сказал:
— Мне ее тоже жаль…
Он взвалил Тинъэр на спину, спрыгнул с вершины и бросился догонять остальных. Вскоре он увидел, что А Ву и остальные ждут его. Догнав их, он смущенно улыбнулся.
— Брат был прав. Мы не можем оставить ее умирать, верно?
Все рассмеялись.
Отряд продолжил спуск. К рассвету они добрались до середины горы.
— Мы слишком долго пробыли на вершине, — сказал А Ву. — Нужно торопиться.
Они ускорили шаг. К месту стоянки лошадей они добрались к полудню.
А Ву посадил Тинъэр перед собой на лошадь.
— Вы пятеро отвезете Траву Духовного Корня и спасете нашего господина, — сказал он. — А я отвезу девочку к ее семье.
— Я поеду с тобой, — сказал А Мин. — Так будет безопаснее.
— Хорошо, — согласился А Ву. — А Ле, вы четверо должны как можно скорее доставить Траву Духовного Корня.
Четверо мужчин, получив приказ, помчались на лошадях прочь.
А Ву и А Мин тоже выехали из леса.
— Брат, — спросил А Мин, — почему мы не едем прямо в Вэйбаошань, а направляемся в Наньцзянь?
— Девочка тяжело ранена, — ответил А Ву. — Она несколько дней ничего не ела и не пила. Боюсь, она не выдержит долгой дороги. Сначала мы поедем в Наньцзянь, чтобы дать ей поесть и попить, а потом отправимся в Вэйшань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|