Глава 2

Есть монах, странствующий без цели,
То идет, то останавливается.

Или в рай вознесется, или в ад падет.

Не поет мантры, не читает сутры,

Не сторонится женщин, не обуздывает семь страстей.

Нет у него чудесных сил, не карает он злодеев,

Нет чаши для подаяний, не ищет он долголетия.

Касаю променял на вино, посох — на любовь,

Голову печали полон, не бреет ее дочиста.

Три тысячи миров рая ему непонятны,

Лишь о жизни и смерти порой задумывается.

Нет трех цветков просветления, не совершенствует он добродетель,

С гневным взором ваджры, тело его легко покидает мир.

Мое сердце стремится к Дао, Будда плачет громким голосом,

Пробуждая глухих, даруя прозрение.

Будда говорит о непривязанности, смеется над моей глупостью,

Но ниспускает лотосовый трон, чтобы вместе со мной идти.

В моем сердце есть старая привязанность, я отказываюсь от пути Будды,

Как же исполнится великое желание Будды Шакьямуни?

Смеются надо мной, глупцом, что сначала нужно спасти всех живых существ,

Каждый в раю, кто же тогда в аду?

Сердце полно забот, шесть чувств нечисты,

Будда ругает монаха-грешника, говоря о его лживом пути.

Бог невежества освещает, отбросив сутры Махаяны,

Сначала отвергает рай, затем — его могущество.

Непочтительный глупец, нечистый глупец,

Говорит убежденно, полон негодования.

Я говорю, что демон идет ложным путем,

Пою громко, смеюсь без остановки.

В аду и раю есть монах, идущий ложным путем,

Сначала радость, потом любовь, еда и страсть — это природа человека.

Не познал он радости, не постиг увядания и расцвета,

Сжигает сутры, варит вино, с красавицей проводит время.

Но однажды меняет ее на другую,

Возможно, любит, как тебя, но не может быть с тобой.

Трава печально колышется, длинная улица, старый павильон,

Идет мимо монах, люди спрашивают его имя.

Монашеское имя? Нет, не скажу вам,

Нет, и еще раз нет, не могу сказать.

Уходит прочь, никто не идет с ним.

Я подсознательно боюсь, что ты решишь, будто я распутник и бессердечный, поэтому в последнее время наши разговоры всегда крутятся вокруг любви. Поэтому в последнее время я стал больше молиться за тебя. Ты поправишься, хотя это всего лишь самовнушение, но я все равно верю и твердо уверен, что то, во что я верю, обязательно произойдет, потому что ты очень невинна, и ты всегда была невинна. Не буду вдаваться в подробности, понимаешь ты или нет, просто есть кое-что, что я хочу сказать только тебе.

Ты ненавидишь, говоришь, что все нормально, ненавидишь, что смеешься, когда тебе грустно, ненавидишь, что делаешь вид, будто ничего не случилось, когда тебе больно, ненавидишь, что плачешь, а у меня сердце разрывается, ненавидишь, что рассказываешь мне о чувствах своего мужа к тебе, ненавидишь, что постоянно пытаешься убедить нас, что твой брак — это хорошо. Ненавижу твою фальшивую любовь, скованную моралью и семьей, ненавижу твое самоодурманивание, когда ты напеваешь песенки, чтобы почувствовать себя счастливой, ненавижу, что ты прибегаешь к алкоголю и лекарствам, чтобы уснуть. Ненавижу представлять, как ты беспомощно и безучастно блуждаешь в ночи, ненавижу, что на рассвете ты даже не можешь разглядеть лицо своего мужа. Ненавижу того мужчину, который занимает половину твоей кровати, но остается к тебе равнодушным, ненавижу, что ты так упорствуешь в том, чего не понимаешь, ненавижу, что ты бессильна перед тем, что сама не знаешь, правильно это или нет.

Но я так тебя люблю, люблю до безумия, люблю до беспамятства, люблю до потери себя. Ты права, я безнадежен, но это единственное, что я никогда не пытался себе внушить. Я никогда не говорил себе, что люблю тебя, а потом просто влюбился. В конце концов, я стараюсь убедить себя, что это правда, потому что я действительно люблю тебя, я уверен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение