Глава 2. Змеиный Король дарует омовение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После выходки Су Мэнмэн напряжённая атмосфера в главном зале мгновенно стала леденящей.

Все смотрели на упавших девушек-кроликов, которые осмелились так себя вести. Змеиный Император наверняка разгневается.

Действительно, в главном зале в холодных глазах Змеиного Императора Ло Аоцзюня промелькнуло недовольство.

Он посмотрел на стоявшего рядом евнуха и указал рукой.

Змеиный евнух тут же понял и посмотрел на Су Мэнмэн.

— Ты будешь прислуживать Змеиному Императору этой ночью.

Су Мэнмэн втянула голову в плечи, испугавшись до такой степени, что не смела и вздохнуть. Змеиный Император наверняка говорил не о ней.

Фэньсинь, стоявшая впереди, смотрела на Змеиного Императора с обожанием. Увидев, что Су Мэнмэн не реагирует, она ловко закатила глаза и тут же низко поклонилась.

Нежным голосом она произнесла: — Благодарю Ваше Величество за милость.

Услышав такой нежный голос, взгляд Змеиного Императора мгновенно потемнел.

Даже змеиный евнух, покачивающийся рядом, почувствовал оцепенение во всём теле.

Фу Вэй, глядя на выражение лица Змеиного Императора, колебался.

— Ваше Величество, посмотрите...

Змеиный Император изначально был привлечён сияющими, как драгоценные камни, глазами Су Мэнмэн, но теперь, увидев хрупкий вид Фэньсинь, он почувствовал к ней симпатию.

Змеиный Император, слегка приоткрыв свои орлиные глаза, кивнул.

Фу Вэй тут же понял и пронзительным голосом крикнул: — Приведите людей! Отведите их обеих в Бассейн Радости и Гармонии для омовения.

Фэньсинь, услышав это, снова поклонилась в знак благодарности, а Су Мэнмэн совершенно оцепенела. «Ох, как же мне не избежать этого?»

Она смотрела на двух змеиных евнухов, которые пришли за ней, и уклонялась в стороны.

— Змеиный брат, посмотри, какая я некрасивая. Ваш Змеиный Император наверняка близорук и плохо видит. Не хватай меня!

Змеиный евнух не обратил внимания на её тихие мольбы.

Они схватили её за руки, по одному с каждой стороны, и повели.

Её ноги болтались в воздухе, пока её уводили, и она была полна страха и паники. «Это чтобы помыть и съесть?»

Пока она барахталась и пыталась вырваться, вдруг почувствовала, как на ней сосредоточился зловещий взгляд.

Обернувшись, она увидела, что Ло Сиу с улыбкой смотрит на неё.

Когда их взгляды встретились, Ло Сиу слегка улыбнулся и высунул язык, как змея.

Глаза Су Мэнмэн мгновенно расширились. «Змеиный демон?!»

Она только открыла рот, не успев даже крикнуть, как один из змеиных евнухов закрыл ей рот и увёл.

Ло Сицин всё это время наблюдал, как она размахивает пальцами, указывая в сторону Первого Принца. Проследив за её взглядом, он увидел, что Старший Брат сидит там, пьёт и болтает, ничего необычного.

Откуда же взялся такой испуганный вид у маленькой девушки-кролика?

— Второй Брат, ты не заметил, что та девушка-кролик только что отличалась от остальных?

— Отец-Ван уже выбрал её, а ты выбирай из оставшихся, — Ло Сихань на самом деле видел, как Первый Принц высунул язык, чтобы напугать Су Мэнмэн, и презрительно усмехнулся.

Он не понимал, почему испуганный и кричащий вид этих девушек-кроликов так радовал их. В его глазах это было всего лишь блюдо из кроличьего мяса, приготовленного на пару, которое он мог съесть только по настроению.

Однако сияющие, как драгоценные камни, глаза Су Мэнмэн действительно немного удивили его. Только вот неизвестно, прибавит ли это ей привлекательности, если их вставить в нефритовое украшение.

Су Мэнмэн чуть не задохнулась, пока её держали, и только выйдя из главного зала, ей удалось вырваться.

Она тяжело дышала, недовольно глядя на змеиного евнуха рядом.

— Ты хотел меня задушить?!

— Если ты ещё раз будешь кричать и шуметь, я не против утопить тебя, — прошипел один из них тонким голосом.

Хм.

Су Мэнмэн закатила ему огромные глаза, но больше не осмелилась произнести ни слова.

Вскоре их привели в очень роскошный дворец, где повсюду чувствовались богатство и величие.

Однако, завернув за угол, они оказались в совершенно другой обстановке. Глядя на небольшой двор и горячий источник перед собой, Су Мэнмэн могла подумать только о роскоши и распутстве.

Все предметы во дворике были изысканными, но создавали странное ощущение беспорядка и разврата. Случайно попадающиеся фрески также были вульгарными.

Вода в горячем источнике булькала и испускала пар, а рядом уже ждали несколько служанок.

Змеиные евнухи передали их служанкам.

— Это дары, выбранные Его Величеством. Их нужно тщательно вымыть.

Сказав это, змеиные евнухи ушли. Су Мэнмэн почувствовала, что они словно блюда, которые скоро подадут к столу.

Её глаза беспокойно бегали туда-сюда, она думала, как бы ей сбежать, ведь если Змеиный Император придёт, шанса уже не будет.

Пока она обдумывала план, одна из служанок резко толкнула её.

— Раздевайся и заходи в бассейн.

Она повернула голову и посмотрела на двух стройных, как змеиные духи, служанок. Силы у них было хоть отбавляй.

— Ох, змеиная сестрица, я не умею плавать! Этот бассейн глубокий?

— Хм, не умеешь — всё равно заходи! Главное, чтобы не утонула, а глубоко или нет — неважно, — презрительно фыркнула служанка, подгоняя её взглядом.

Она не хотела верить, что с ней разговаривает человек-змея. Слишком уж они хладнокровны.

Она же сказала, что не умеет плавать, а они всё равно заставляют её лезть в воду. Неужели нельзя было найти деревянный таз или что-то подобное, чтобы её помыть?

Тогда она могла бы предложить самой принести таз, и у неё появился бы шанс сбежать.

Змеиная девушка рядом, увидев, что она стоит, замерев, рассердилась и толкнула её.

— А ну-ка, спускайся!

С громким всплеском Су Мэнмэн полностью упала в воду.

Внезапно хлынувшая вода заставила её закашляться. Не обращая внимания ни на что, она поспешно забарахталась, пытаясь доплыть до края бассейна.

Но тут она услышала, как другая служанка на берегу сказала:

— Разве она не говорила, что не умеет плавать?

Если она утонет, как мы объяснимся с Его Величеством?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Змеиный Король дарует омовение

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение