Глава 12. Кому ты строишь эти гримасы?

Чай Сюэ застыла. В ее душе боролись гнев и странное чувство сладостного волнения. Она вся горела, словно в огне: значит, ее тело все-таки вызывает у него отклик!

Одежда упала на пол. Чай Сюэ в панике закрыла глаза, чувствуя, как волна возбуждения пробегает по ее телу.

Не в силах сдержаться, она застонала и обняла Цяо Жуя за шею, все больше теряя голову.

В воздухе повисла интимная атмосфера, наполненная его сдавленными вздохами.

Чай Сюэ закусила губу, чтобы не издавать ни звука, но в глубине души начала испытывать незнакомое ей удовольствие. Мысли о сопротивлении давно улетучились.

Цяо Жуй на мгновение поднял голову. Его глаза пылали страстью. Увидев, как она закусила губу, он резко оттолкнул ее.

Чай Сюэ открыла глаза, в которых читалось непонимание. Она вопросительно посмотрела на него.

Цяо Жуй схватил ее за подбородок и жестоко произнес:

— Хочешь, чтобы я продолжил? Твое тело достаточно соблазнительно, но меня оно совершенно не интересует. Кому ты строишь эти гримасы?

Он грубо оттолкнул ее голову. Чай Сюэ ударилась поясницей о край плиты, и острая боль пронзила ее.

Словно ушат холодной воды вылили на нее. Чай Сюэ стиснула зубы, ее лицо мгновенно побледнело.

Ради него она терпела бесконечные одинокие ночи.

Ради него она избегала близких отношений с мужчинами.

Ради него она постоянно выслушивала упреки свекрови о внуках.

А он одним лишь «меня совершенно не интересует» перечеркнул все ее старания, ее положение, ее достоинство.

Чай Сюэ молча подняла одежду и накинула на себя.

Почему все так? Неужели она, Чай Сюэ, настолько никчемна? Неужели она готова терпеть любые унижения от него?

Где ее гордость, ее смелость?

Так больше не может продолжаться. Она готова была терпеть все, что угодно, но не такое откровенное унижение.

Чай Сюэ подняла руку и отвесила ему звонкую пощечину.

Цяо Жуй повернул голову, не веря своим глазам. Впервые в жизни его кто-то ударил.

Его глаза сверкнули гневом, на шее вздулись вены. Он процедил сквозь зубы:

— Чай Сюэ, ты посмела ударить меня?! Я…

Слезы хлынули из глаз Чай Сюэ. Долго сдерживаемая обида вырвалась наружу в душераздирающем крике, который прервал слова Цяо Жуя.

— Цяо Жуй, что я тебе сделала, чтобы ты так со мной обращался?! Ты постоянно называешь меня бесстыжей, но что я от тебя взяла?!

— Три года совместной жизни, пять лет брака… Что ты мне дал?!

— Пусть я тебе не ровня, пусть я тебе не нравлюсь, но не забывай, что это твоя семья выбрала меня! Я — козел отпущения, я знаю это! Но разве я этого хотела?!

Цяо Жуй впервые видел Чай Сюэ в таком состоянии. Он остолбенел и молча выслушал ее.

— Цяо Жуй, кто угодно может оскорблять меня, но только не ты! Потому что я — твоя жена! — последние слова Чай Сюэ выкрикнула из последних сил. Ее ноги подкосились, и она опустилась на пол, рыдая еще сильнее.

Цяо Жуй словно очнулся. Он ткнул в нее пальцем, весь дрожа от гнева:

— Хорошо, очень хорошо, Чай Сюэ! Тогда я скажу тебе прямо: я подписал документы о разводе. Этот брак для меня ничего не значит! Если он тебе так дорог, живи с ним сама!

Развернувшись, он пнул стоявший на пути стул.

Несчастный стул с грохотом упал на пол, а Цяо Жуй уже вышел из дома.

— Жить самой… Разве я не живу так все это время? Кто дал тебе право распоряжаться моей жизнью, Цяо Жуй?! Ты не можешь уйти! Вернись! — Чай Сюэ поднялась на ноги и, пошатываясь, побежала за ним.

Дождь все еще лил. Выбежав на улицу, Чай Сюэ увидела лишь удаляющиеся задние огни его машины, которые быстро скрылись в ночной темноте.

Под дождем Чай Сюэ стояла одна. Холодные капли стекали по ее лицу и телу, пробирая до костей.

Ослабленная после болезни, она не смогла устоять на ногах и упала в грязь, подставляя лицо струям дождя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Кому ты строишь эти гримасы?

Настройки


Сообщение