Глава 4

Глава 4

— Братик, подойди поближе.

По дороге домой Цзюнь Ци, которая выглядела задумчивой, позвала его детским голоском.

«Я и так рядом, куда еще ближе?» — Сюэ Цзюньюй остановился, чтобы посмотреть, что она задумала.

Цзюнь Ци встала на цыпочки и с трудом вытянула руку вверх.

Сюэ Цзюньюй инстинктивно наклонил голову, и тут же почувствовал, как маленькая пухлая ручка легонько похлопала его по макушке.

Что это было?

Сюэ Цзюньюй ничего не понял.

— Я тоже дотянулась до братика!

Цзюнь Ци радостно подпрыгивала, догоняя дедушку. Она была счастлива, что смогла дотронуться до головы брата, как и Шэнь Синлянь.

Сюэ Цзюньюй: ?

Ладно, главное, что она довольна.

На столе был накрыт разнообразный завтрак: джем, тосты, молоко и яйца, сяолунбао, рисовая каша, соевое молоко и ёутяо.

Чжоу Хуацин боялась, что дети, только что вернувшиеся из-за границы, не привыкли к местной кухне, поэтому специально купила и западные блюда.

Двое малышей спокойно жевали еду, которую им дали, не капризничали и не привередничали.

Цзюнь Цзюлинь был готов к тому, что дочь свалит на него все заботы о детях, но не ожидал, что они будут такими послушными. Только теперь он понял, как много сил дочь вложила в их воспитание.

— Цзыши, скоро зима, отведи их в торговый центр купить новую одежду.

— Вэйвэй собрала им зимние вещи, — нарочно сказала Чжоу Хуацин, желая посмотреть на реакцию старика.

— Ее чемоданы такие маленькие, сколько туда поместится одежды? После завтрака сразу же отведи их за покупками.

Госпожа Цзюнь приподняла бровь. — Хорошо, хорошо, как скажешь.

Покупка одежды, несомненно, была одним из самых любимых занятий Цзюнь Ци. Она определенно унаследовала это от мамы.

Сюэ Цзюньюй не испытывал особого энтузиазма, но, будучи единственным мужчиной в семье, он взял на себя обязанности консультанта и мальчика на побегушках.

Водитель привез их в один из крупнейших торговых центров города. Еще не войдя внутрь, Сюэ Цзюньюй почувствовал, как у него подкашиваются ноги. Он уже предвидел, что его ждет после того, как они с Цзюнь Ци зайдут внутрь.

Но на этот раз с ними была госпожа Цзюнь, так что она не должна быть такой... безумной, верно?

Сюэ Цзюньюй ошибался. Как только они вошли, бабушка с внучкой словно сговорились: все, что было красивым и блестящим, сметалось с полок.

Вскоре Сюэ Цзюньюй, обвешанный пакетами и сумками, придумал термин для женщин семьи Цзюнь — «шопоголизм-мародерство».

Видя, как Цзюнь Ци снова нырнула в магазин бижутерии, Сюэ Цзюньюй попросил у госпожи Цзюнь перерыв.

Полная энтузиазма Чжоу Хуацин, видя, что он действительно устал, подозвала личного водителя, чтобы тот взял на себя ношу Сюэ Цзюньюя, а затем сама зашла в магазин.

Он искренне поблагодарил водителя и, усевшись на стул для посетителей торгового центра, наконец смог немного отдохнуть.

Внезапно перед Сюэ Цзюньюем, который сидел, расслабившись в позе «дохлой рыбы» с отсутствующим взглядом, появился объектив камеры.

— Малыш, ты такой красивый. Мы снимаем рекламный ролик для торгового центра, не хочешь дать нам интервью?

Эффектная женщина с ярким макияжем и сильным запахом духов улыбнулась ему. Встретить такого симпатичного прохожего, пусть даже ребенка, было приятным сюрпризом во время съемок.

Сюэ Цзюньюй колебался между отказом и согласием. Не отказываться — потому что ему не хотелось разговаривать, а согласиться — потому что эта девушка похвалила его внешность.

— Сейчас за интервью мы еще дарим изысканный подарок стоимостью 399 юаней.

— Ладно.

Сюэ Цзюньюй, который «повелся» на изысканный подарок за 399 юаней, строго осудил себя. Он, человек, повидавший мир, как мог поддаться соблазну подарка?

Но раз дают, то почему бы не взять? Всего лишь интервью, в этом деле он профессионал.

Не только девушка, бравшая интервью, но и оператор рядом с ней тихонько посмеивались.

Этот ребенок, судя по одежде и внешности, выглядел довольно стильно, но в душе он все равно оставался настоящим китайцем.

— Малыш, твои родители часто приводят тебя сюда поиграть?

— Нет, я здесь впервые, но в будущем... — Сюэ Цзюньюй перевел взгляд на Цзюнь Ци, которая скакала по магазину, и слегка нахмурился. — Не уверен.

Девушка, бравшая интервью, проследила за его взглядом и сразу поняла, что имел в виду Сюэ Цзюньюй. Она прижала губы, сдерживая смех. — Это твоя младшая сестра? Такая же милая, как и ты.

— Она очень милая, — серьезно добавил Сюэ Цзюньюй, — и очень умная.

Он так мило хвалил свою сестру!

Сердце девушки, бравшей интервью, готово было растаять. Она жалела, что у нее есть задание, и она не может как следует подразнить ребенка.

— Малыш, ты здесь впервые, как тебе здесь?

— Здесь очень большое.

Сюэ Цзюньюй честно описал свое первое впечатление. Простое описание — это вовсе не потому, что у него бедный словарный запас.

— Действительно большое. А что бы ты хотел сказать руководству торгового центра?

Перед Сюэ Цзюньюем словно положили лист с заданием по сочинению. Он взял ручку, не зная, что написать. Спустя долгое время, под ожидающими взглядами всех присутствующих, он произнес:

— Я надеюсь, что в будущем появятся специальные роботы для покупок, которые будут носить вещи за девушками и говорить им комплименты.

Его ответ выразил мысли многих мужчин, вызвав у присутствующих сотрудников изумление. Они сокрушались, что в таком юном возрасте у него не должно быть таких мыслей, видимо, он уже привык к рабству.

После интервью Сюэ Цзюньюй, как и ожидалось, получил изысканный подарок. Он с нетерпением открыл упаковку...

Эм, массажер?

На упаковке еще было написано «Незаменимая вещь для людей среднего и пожилого возраста».

Похоже, изначально их целевой аудиторией были дедушки и бабушки, приходящие в торговый центр. Сюэ Цзюньюй со стыдом закрыл подарочную коробку и молча передал ее водителю.

Из-за грандиозного интервью Сюэ Цзюньюй мгновенно стал маленькой звездой на этом этаже. Несколько человек уже собирались подойти к нему и сфотографироваться.

— Мне нужно в туалет.

Сюэ Цзюньюй отказался от сопровождения водителя и, следуя указателям торгового центра, покинул это неспокойное место.

Не пройдя и нескольких шагов, он заметил человека, с которым виделся вчера.

Рядом с Сюэ Миньюэ стояла миловидная женщина, и издалека казалось, что они весело болтают.

«Этот козел и его «белый лунный свет»», — подумал Сюэ Цзюньюй. Ему стало не по себе, но это был единственный путь к туалету.

Он быстро побежал, чтобы избежать встречи с ними.

Внезапно охранник позади него крикнул: — Малыш, нельзя бегать!

Теперь Сюэ Цзюньюй отчетливо чувствовал на себе взгляды этого мужчины и других незнакомцев.

«Разве можно назвать позором то, что сделал ребенок?» — утешал себя Сюэ Цзюньюй, опустив голову и замедляя шаг.

Наконец он добрался до места назначения. Характерный для туалета холодный ветер прогнал жар с его лица.

Стоя у писсуара, Сюэ Цзюньюй вдруг почувствовал, что кто-то смотрит на него.

Он недовольно поднял голову...

И снова этот мужчина.

Сюэ Миньюэ испытывал смешанные чувства. Узнав, что он, возможно, отец этого малыша, он увидел, как такой маленький ребенок бродит один по торговому центру, и почему-то забеспокоился, даже последовал за ним в туалет.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение