То, что произошло, стало для Ань Жо тяжелым ударом. Слова Ань Синь заставили ее ответить:
— Если Тан Юйчэнь такой замечательный, почему бы тебе самой не пойти к нему? Почему ты упустила этот шанс?
Ань Синь не рассердилась, а лишь рассмеялась. — Ань Жо, вы с братом жили в нашем доме больше десяти лет, пора бы чем-то отплатить за это. К тому же, наш дом — не благотворительная организация, мы не можем просто так содержать людей. Ты должна быть благодарна нам, мы нашли тебе отличную партию, богатого мужа. Выйдешь замуж — и ни о чем не придется беспокоиться.
Ань Жо опешила. — Что ты имеешь в виду?
Ань Минци, видя, что дочь уже все рассказала, решил больше не скрывать правду от Ань Жо.
— Жожо, ты действительно должна быть нам благодарна. Мы нашли тебе прекрасного мужа — Тан Юйчэня. Ты же обвиняла его в том, что он… воспользовался тобой? Теперь все в порядке, ты скоро выйдешь за него замуж и станешь его женой. Так что забудь об этом инциденте.
— Вы… хотите выдать меня замуж за Тан Юйчэня? За того самого… насильника?!
Сюй Хуэйвэнь недовольно произнесла: — Не говори так грубо. Состояние господина Тана исчисляется миллиардами, выйти за него замуж — это благословение, полученное в прошлой жизни. Он еще продешевил, обменяв статус госпожи Тан на… близость с тобой.
Ань Жо все поняла.
Они действительно продали ее.
И сделали это очень хитро: не только заставили подписать контракт с Тан Юйчэнем, но и выгнали из дома.
— Вы все так ловко продумали! — процедила Ань Жо сквозь зубы.
Она вытерла слезы, подавляя боль, и холодно сказала: — Я вам заявляю, что ни за что не выйду замуж за Тан Юйчэня! Вы не хотите, чтобы я здесь жила? Прекрасно, я ухожу!
— Сестра! — Ань Цзи, который все это время подслушивал их разговор, выбежал и, обняв ее за талию, заплакал. — Сестра, я пойду с тобой, не бросай меня!
— Не бойся, я тебя не брошу. Куда бы я ни пошла, я возьму тебя с собой, — Ань Жо взяла его за руку и направилась к выходу.
Ань Минци вдруг выхватил Ань Цзи и мрачно произнес: — Жожо, выходить ли тебе замуж за Тан Юйчэня, решать не тебе. Если ты откажешься, я отправлю Цзи за границу, и вы больше никогда не увидитесь.
Ань Жо ошеломленно посмотрела на дядю, словно не узнавая его.
— Дядя, вы уже получили то, что хотели, используя меня. Почему вы не оставите меня в покое?
— Если ты не выйдешь замуж за Тан Юйчэня, мы не получим второй транш финансирования. Жожо, раз уж ты… была с ним, почему бы не довести дело до конца, выйти за него замуж и помочь компании дяди получить все деньги? — бесстыдно заявил Ань Минци.
— Ань Жо, хорошенько подумай. Если Ань Цзи отправят за границу, его жизнь и смерть будут зависеть только от судьбы, — Ань Синь мило улыбнулась, но в ее глазах мелькнул злорадный блеск.
Она ненавидела Ань Жо за то, что та была красивее ее.
В школе Ань Жо пользовалась большей популярностью, и пока она была рядом, никто не обращал внимания на Ань Синь.
Существование Ань Жо было для нее кошмаром.
Только полностью разрушив жизнь Ань Жо, причинив ей боль, она могла почувствовать удовлетворение.
Лицо Ань Жо было белым как полотно, но взгляд оставался твердым и упрямым. — Вы не имеете права отправлять Цзи за границу! Я его сестра, и я заберу его с собой!
К тому же, Цзи нельзя ехать за границу, у него астма, и его жизнь постоянно находится под угрозой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|